Old-World Japan: Legends of the Land of the Gods

Part 4

Chapter 44,186 wordsPublic domain

Noon came. "My boy has met some woodcutter; he talks with him in the shade of the pine trees," she thought. As the evening drew on, she said, "He is with little Kime, his playmate, but I shall soon hear his soft footstep." Night fell. "Once only has he been so late; when he went to Matsue with the good Shijo." She looked through the paper window, and then stepped out. The hills cast a mysterious shadow on the surface of the lake. Still there was no sign of Umewaki. The mother called his name. No response came save the echo of her own voice. Now she searched far and near. To every peasant she put the question, "Have you seen my Umewaki?" But she always received the same answer. At last she returned home weary: "He may be there waiting for me," she thought. It was midnight: the hut was empty. Ayame was heavy at heart, and as she lay upon her mat she wept bitterly, and cried to the gods to give her back her son. So the night passed. In the morning she learned that a band of robbers had been seen among the mountains.

Poor Umewaki had, in truth, been stolen by the robbers. He was watched night and day, and had no chance of escape. From town to town they travelled. Through strange villages where the name of Buddha was upon the lips of the people, across great plains unsheltered by mountains. The summer passed, and autumn came. Still the men would not let Umewaki go. They treated him cruelly, and he began to pine away. Then the robbers knew that he was of no use to them. As they neared Yedo, they left him, faint and weary, on the roadside. A kind man of Mukochima found the poor little fellow and carried him to his home. But Umewaki had not long to live. On the fifteenth day of the third month, the day sacred to the awakening of the Spring, he opened his eyes, and called to the good woman who tended him, "Tell my dear mother that I love her, and would stay with her, but the Lady of the Great Light calls me, and I must obey."

Ayame had left her quiet hut by the lake of Shinji to follow the men who had stolen her son. The autumn and the winter had gone by, and still she persevered. As she passed through Mukochima, she heard that a poor boy was dead, and soon found that it was her son. She went to the house where he had been cared for, and the woman gave her Umewaki's message.

In the evening, when all was quiet, Ayame crept to the graveside of her child. Near it a sacred willow was planted. The slender tree moved in the wind. There was a whispered sound: the voice of Umewaki speaking softly to the mother from his place of rest. She was happy.

Every evening she came to listen to the sighing of the willow. Every evening she lay down happy to have spoken to her son.

On the fifteenth day of the third month, the day of the awakening of the Spring, many pilgrims visit the resting-place of Umewaki. If it rains on that day, the people say, "Umewaki weeps."

The willow is under the protection of the gods. Storm and rain can do it no hurt.

The Child of the Forest

Sakato-no-toki-yuki was a brave warrior at the court of Kyōto. He fought for the Minamoto against the Taira, but the Minamoto were defeated, and Sakato's last days were spent as a wandering exile. He died of a broken heart. His widow, the daughter of a noble house, escaped from Kyōto, and fled eastward to the rugged Ashigara mountains. No one knew of her hiding-place, and she had no enemies to fear save the wild beasts who lived in the forest. At night she found shelter in a rocky cave.

A son was born to her whom she named Kintaro, the Golden Boy. He was a sturdy little fellow, with ruddy cheeks and merry laughing eyes. Even as he lay crowing in his bed among the fern, the birds that alighted on his shoulder peeped trustfully into his eyes, and he smiled. Thus early the child and the birds were comrades. The butterfly and the downy moth would settle upon his breast, and tread softly over his little brown body.

Kintaro was not as other children--there was something strange about him. When he fell, he would laugh cheerily; if he wandered far into the wood, he could always find his way home; and, when little more than a chubby babe, he could swing a heavy axe in circles round his head. In the remote hills he had no human companions, but the animals were his constant playfellows. He was gentle and kind-hearted, and would not willingly hurt any living creature; therefore it was that the birds and all the forest people looked upon Kintaro as one of themselves.

Among Kintaro's truest friends were the bears who dwelt in the woods. A mother bear often carried him on her back to her home. The cubs ran out and greeted him joyfully, and they romped and played together for hours. They wrestled and strove in friendly rivalry. Sometimes Kintaro would clamber up the smooth-barked monkey tree, sit on the topmost branch, and laugh at the vain attempts of the shaggy little fellows to follow him. Then came supper-time and the feast of liquid honey.

But the Golden Boy loved best of all to fly through the air with his arms round the neck of a gentle-eyed stag. Soon after dawn, the deer came to awaken the sleeper, and, with a farewell kiss to his mother and a morning caress to the stag, Kintaro sprang on his back and was carried, with swift bounds, up mountain side, through valley and thicket, until the sun was high in the heavens. When they came to a leafy spot in the woods and heard the sound of falling water, the stag grazed among the high fern while Kintaro bathed in the foaming torrent.

Thus mother and son lived securely in their home among the mountains. They saw no human being save the few woodcutters who penetrated thus far into the forest, and these simple peasants did not guess their noble birth. The mother was known as Yama-uba-San, "The Wild Nurse of the Mountain," and her son as "Little Wonder."

Kintaro reigned as prince of the forest, beloved of every living creature. When he held his court, the bear and the wolf, the fox and the badger, the marten and the squirrel, and many other courtiers were seated around him. The birds, too, flocked at his call. The eagle and the hawk flew down from the distant heights; the crane and the heron swept over the plain, and feathered friends without number thronged the branches of the cedars. He listened as they told of their joys and their sorrows, and spoke graciously to all, for Kintaro had learned the language and lore of the beasts, and the birds, and the flowers, from the Tengus, the wood-elves.

The Tengus, who live in the rocky heights of the mountains and in the topmost branches of lofty trees, befriended Kintaro and became his teachers. As he was truthful and good, he had nothing to fear from them; but the Tengus are dreaded by deceitful boys, whose tongues they pull out by their roots and carry away.

These elves are strange beings: with the body of a man, the head of a hawk, long, long noses, and two powerful claws on their hairy hands and feet. They are hatched from eggs, and, in their youth, have feathers and wings: later, they moult and wear the garb of men. On their feet are stilt-like clogs about twelve inches high. They stalk proudly along with crossed arms, head thrown back, and long nose held high in the air; hence the proverb, "He has become a Tengu."

The headquarters of the tribe are in the Ōyama mountain, where lives the Dai-Tengu, their leader, whom all obey. He is even more proud and overbearing than his followers, and his nose is so long that one of his ministers always precedes him that it may not be injured. A long grey beard reaches to his girdle, and moustaches hang from his mouth to his chin. His sceptre is a fan of seven feathers, which he carries in his left hand. He rarely speaks, and is thus accounted wondrous wise. The Raven-Tengu is his chief minister; instead of a nose and mouth, he has a long beak. Over the left shoulder is slung an executioners axe, and in his hand he bears the book of Tengu wisdom.

The Tengus are fond of games, and their long noses are useful in many ways. They serve as swords for fencing, and as poles on the point of which to balance bowls of water with gold-fish. Two noses joined together form a tight-rope on which a young Tengu, sheltered by a paper umbrella and leading a little dog, dances and jumps through hoops; the while an old Tengu sings a dance-tune and another beats time with a fan. Some among the older Tengus are very wise. The most famous of all is he who dwells on the Kurama mountain, but hardly less wise is the Tengu who undertook the education of Kintaro. At nightfall he carried the boy to the nest in the high rocks. Here he was taught the wisdom of the elves, and the speech of all the forest tribes.

One day, Little Wonder was at play with some young Tengus, but they grew tired and flew up to their nest, leaving Kintaro alone. He was angry with them, and shook the tree with all his strength, so that the nest fell to the ground. The mother soon returned, and was in great distress at the loss of her children. Kintaro's kind heart was touched, and, with the little ones in his arms, he swarmed up the tree and asked pardon. Happily they were unhurt, and soon recovered from their fright. Kintaro helped to rebuild the nest, and brought presents to his playfellows.

Now it happened that, as the hero Raiko, who had fought so bravely against the _oni_, passed through the forest, he came upon Little Wonder wrestling with a powerful bear. An admiring circle of friends stood around. Raiko, as he looked, was amazed at the strength and courage of the boy. The combat over, he asked Kintaro his name and his story, but the child could only lead him to his mother. When she learned that the man before her was indeed Raiko, the mighty warrior, she told him of her flight from Kyōto, of the birth of Kintaro, and of their secluded life among the mountains. Raiko wished to take the boy away and train him in arms, but Kintaro loved the forest. When, however, his mother spoke, he was ready to obey. He called together his friends, the beasts and the birds, and, in words that are remembered to this day, bade them all farewell.

The mother would not follow her son to the land of men, but Kintaro, when he became a great hero, often came to see her in the home of his childhood.

The peasants of the Ashigara still tell of The Wild Nurse of the Mountains and Little Wonder.

The Vision of Tsunu

When the five tall pine trees on the windy heights of Mionoseki were but tiny shoots, there lived in the Kingdom of the Islands a pious man. His home was in a remote hamlet surrounded by mountains and great forests of pine. Tsunu had a wife and sons and daughters. He was a woodman, and his days were spent in the forest and on the hillsides. In summer he was up at cock-crow, and worked patiently, in the soft light under the pines, until nightfall. Then, with his burden of logs and branches, he went slowly homeward. After the evening meal, he would tell some old story or legend. Tsunu was never weary of relating the wondrous tales of the Land of the Gods. Best of all he loved to speak of Fuji-yama, the mountain that stood so near his home.

In times gone by, there was no mountain where now the sacred peak reaches up to the sky; only a far-stretching plain bathed in sunlight all day. The peasants in the district were astonished, one morning, to behold a mighty hill where before had been the open plain. It had sprung up in a single night, while they slept. Flames and huge stones were hurled from its summit; the peasants feared that the demons from the under-world had come to wreak vengeance upon them. But for many generations there have been peace and silence on the heights. The good Sun-Goddess loves Fuji-yama. Every evening she lingers on his summit, and when at last she leaves him, his lofty crest is bathed in soft purple light. In the evening the Matchless Mountain seems to rise higher and higher into the skies, until no mortal can tell the place of his rest. Golden clouds enfold Fuji-yama in the early morning. Pilgrims come from far and near, to gain blessing and health for themselves and their families from the sacred mountain.

On the self-same night that Fuji-yama rose out of the earth, a strange thing happened in the mountainous district near Kyōto. The inhabitants were awakened by a terrible roar, which continued throughout the night. In the morning every mountain had disappeared; not one of the hills that they loved was to be seen. A blue lake lay before them. It was none other than the lute-shaped Lake Biwa. The mountains had, in truth, travelled under the earth for more than a hundred miles, and now form the sacred Fuji-yama.

As Tsunu stepped out of his hut in the morning, his eyes sought the Mountain of the Gods. He saw the golden clouds, and the beautiful story was in his mind as he went to his work.

One day the woodman wandered farther than usual into the forest. At noon he was in a very lonely spot. The air was soft and sweet, the sky so blue that he looked long at it, and then took a deep breath. Tsunu was happy.

Now his eye fell on a little fox who watched him curiously from the bushes; The creature ran away when it saw that the man's attention had been attracted. Tsunu thought, "I will follow the little fox and see where she goes." Off he started in pursuit. He soon came to a bamboo thicket. The smooth slender stems waved dreamily, the pale green leaves still sparkled with the morning dew. But it was not this which caused the woodman to stand spellbound. On a plot of mossy grass beyond the thicket, sat two maidens of surpassing beauty. They were partly shaded by the waving bamboos, but their faces were lit up by the sunlight. Not a word came from their lips, yet Tsunu knew that the voices of both must be sweet as the cooing of the wild dove. The maidens were graceful as the slender willow, they were fair as the blossom of the cherry tree. Slowly they moved the chess-men which lay before them on the grass. Tsunu hardly dared to breathe, lest he should disturb them. The breeze caught their long hair, the sunlight played upon it.... The sun still shone.... The chess-men were still slowly moved to and fro.... The woodman gazed enraptured.

* * * * *

"But now," thought Tsunu, "I must return, and tell those at home of the beautiful maidens." Alas, his knees were stiff and weak. "Surely I have stood here for many hours," he said. He leaned for support upon his axe; it crumbled into dust. Looking down, he saw that a flowing white beard hung from his chin.

For many hours the poor woodman tried in vain to reach his home. Fatigued and wearied, he came at last to a hut. But all was changed. Strange faces peered curiously at him. The speech of the people was unfamiliar. "Where are my wife and my children?" he cried. But no one knew his name.

Finally, the poor woodman came to understand that seven generations had passed since he bade farewell to his dear ones in the early morning. While he had gazed at the beautiful maidens, his wife, his children, and his children's children, had lived and died.

The few remaining years of Tsunu's life were spent as a pious pilgrim to Fuji-yama, his well-loved mountain.

Since his death he has been honoured as a saint who brings prosperity to the people of his native country.

Princess Fire-Fly

Deep in the pinky petals of a lotus bloom that grew in the castle moats of Fukui, in Echizen, lived Hi-O, the King of the Fire-Flies. In this beautiful flower his daughter, the Princess Hotaru, passed her childhood exploring every shady nook and fragrant corner of the bell-like palace, listening to the buzz of life around, and peeping over the edge of the petals at the wonderful world which lay mysteriously beyond. Hotaru-Himé had few youthful companions, but, as she daily bade her father farewell, she dreamed of the time when she, too, would fly abroad, and her brilliant light would attract universal admiration.

Gradually, a beautiful sheen o'erspread her body; night by night it became brighter, until at last her home, in the hours of darkness, was as a globe of coral wherein shone a lamp of gold. So glorious was her light that the stars paled before it, and the bright sickle moon withdrew behind a cloud from jealousy.

Himé was now allowed to fly from her home, to loiter among the pleasant rice fields, and to explore the indigo meadows which lay far off on the horizon. She had no lack of friends and would-be lovers; thousands of insects, attracted by her magic light, came and offered their homage, but Himé never forgot that she was of royal blood, and, while she haughtily thanked her many suitors, none found a way into her heart.

One evening the Princess, seated on a throne formed by the heart of the lotus, held her court. Soon the faint roseate petals of the flower were thronged with a host of ardent lovers. But the Princess whispered to herself, "Only he who loves me more than life shall call me bride."

The golden beetle laid his fortunes at her feet, the cockchafer wooed her in passionate words, the dragon-fly proudly proffered his hand, and the hawk-moth humbly, yet persistently, addressed her. Countless other insects gained audience, but her answer was ever the same, "Go, and bring me fire, and I will be your bride."

One by one they took wing, enraptured by the hope of success, and unconscious that they were all bent on the self-same errand. The hawk-moth entered the Buddhist Temple and circled round and round the tall wax lights, until, in an ecstasy of love, he flew into the flame, exclaiming, "Now to win the Princess or meet my death!" His poor singed body fell heavily to the ground. The beetle watched intently, for a moment or two, the log fire crackling on the hearth, and then, regardless of his fate, boldly caught at a tongue of flame he hoped to carry to Himé--but his end was that of the hawk-moth. The dragon-fly, notwithstanding his sunlit splendours, could not fulfil the bidding of the Lady of the Lotus Bloom; he also fell a prey to her imperious command. Other lovers there were who tried to steal from the diamond his heart of fire, who winged their way to the summit of Fukui, or sped to the depths of the valleys in search of the talisman that was to make Himé their bride. The sun rose in morning splendour over untold numbers of dead bodies, which alone remained to tell of the great devotion that had inspired the lovers of Princess Hotaru.

Now tidings came to Hi-Maro, a Prince of the Fire-Flies living hard by, that the Princess Hotaru was exceedingly beautiful; whereupon he flew swiftly to her home among the lotus flowers. Even as, with a flood of golden light, he entered, the charms of Himé were not dimmed. One look passed between the youth and the maiden, and then each felt that a great love filled their hearts. Hi-Maro wooed and wed, and for many years lived happily with Hotaru-Himé in the castle moats of Fukui.

Centuries have passed since Hi-Maro won his bride, and still the dazzling fire-fly Princesses send their insect lovers in search of fire.

The Sparrow's Wedding

In the heart of a forest of pine-trees that lay in a remote corner of the Land of the Dragon-Fly, dwelt Chiyotaro, a prosperous sparrow, who was honoured and beloved alike by his family and friends. He had many beautiful children, but not one with manners more distinguished, or heart more true, than Tschiotaro. He was the life of the little household; merry as the summer-day is long, and talkative as only a sparrow can be.

Tschiotaro would fly afar through the woods, and across the surrounding plains; indeed, at times, he would even come within sight of the towering peaks of the Matchless Mountain. With the first whisper of the approach of sundown, he would wing his way homeward, to delight the loved ones in the pine forest with the story of his day's adventures. Laughter and sounds of glee echoed through the twilight, as the sparrow family listened to Tschiotaro's chatter. Then came the hush of night, and there was silence in the depths of the wood.

One sunny morning Tschiotaro chirped his farewell, and flew off he knew not whither. At last, he alighted in the shadowy bamboo grove where Kosuzumi, the tongue-cut sparrow, dwelt. Truly the gods had favoured him in guiding his flight to this spot. Kosuzumi was beautiful, but her daughter Osuzu was even more lovely. She was blithe, warm-hearted, and winsome; simple, too, was the maiden whose days had been spent in the cool shade of the bamboo thicket. Tschiotaro had only to see her to love her. At first, it is true, he was a little shy, and hopped around the beautiful one with mute appeal in his tiny sparkling eyes; but when he saw that Osuzu smiled and peeped coyly at him, he grew bolder, and even ventured to address her. Little by little the talk became more animated: reserve vanished, and mutual confidences passed. Tschiotaro and Osuzu had, in truth, entered the Garden of Bliss, which is known in the feathered world of Japan as _Okugi_. Time sped apace, and the hour of parting came all too quickly. Tschiotaro assured Osuzu that he would soon return. As he travelled through the summer air, laden with the fragrance of myriad flowers, a deep joy filled his heart and added zest to his flight. Osuzu, happy in her new-found love, was rocked peacefully to sleep by the swaying of the bamboo branches in the soft breeze.

Tschiotaro lost no time in making known to his father his love for the beautiful daughter of Kosuzumi, and declared that she, and none other, should be his bride. The old one heard the news with surprise. Rich and respected as he was, he could not permit his son to marry the first maiden with whom he fell in love; but as Chiyotaro sat contentedly in a quiet nook of his rustling home, his love for his son, and the desire to see him happy, outweighed all other considerations. He said, "If Osuzu be good and true, I will not refuse to give my consent." Even before he heard that Osuzu belonged to a family honoured far and wide, that her home was dainty, and that her mother was the famous tongue-cut sparrow, Chiyotaro had determined that nothing should cloud his son's happiness.

After the lapse of a day or two, Tschiotaro's glowing story was confirmed by the wise ones among the sparrows. Father and mother were content, and, according to old custom, an envoy was despatched to the parents of Osuzu with a formal offer of marriage. The family in the bamboo thicket, after due deliberation, consented to meet Chiyotaro. All went well. The wedding day was speedily fixed, and all manner of preparations were made for the auspicious event.

The home that was to shelter Tschiotaro and Osuzu was built with the greatest care in the upper branches of a beautiful cherry tree, whose pure white petals in blossom-time would lend fragrance and peace to the happy retreat. Many were the gifts which arrived to adorn, and add comfort to, the new abode. Sparrows from far and near vied with one another in the delicacy and variety of their offerings, until the dwelling was wondrously enticing.