Notes and Queries, Number 45, September 7, 1850

Chapter 2

Chapter 23,793 wordsPublic domain

"There came over as ambassador from France, Jhon Jokyn, now called M. de Vaux, which, as you have heard in the last year, was kept secret in Master Lark's house; and when he came into England he was welcomed of the Cardinal (Wolsey), and there between them were such communications at the suit of the said Jhon, that a truce was concluded from the 13th of July for forty days between England and France, both on the sea, and beyond the sea," &c. &c.

This M. Jokyn, or Joachim, appears to have been a person of considerable influence, and it appears his purpose on this mission was to bribe Wolsey; and it seems that the Chancellor Duprat was aware of this, and was much displeased on the occasion.

AMICUS. Aug 3, 1850.

* * * * *

SCRIPTURES, ROMAN CATHOLIC TRANSLATIONS OF, LUTHER'S FAMILIARITY WITH.

The replies I have gained to previous Queries encourage me to trouble you with the following:--

1. Has the Roman Catholic Church ever published a translation of the Scriptures, or any part of them, into the vernacular _Irish_? Have their missionaries in _China_ ever translated anything beyond the Epistles and Gospels of the Missal? Or, is there any Roman Catholic translation into any of the vernacular languages of _India_? Or, are there any versions in any of the American dialects by Roman Catholic authors, besides those mentioned by Le Long in his _Bibliotheca Sacra_. And is there any continuation of his work up to {230} the present day? I am acquainted with Bishop Marsh's volume, but he seems ill-informed and speaks vaguely about Roman Catholic versions.

2. What is the authority for the familiar story of a bill being brought into parliament for the suppression of all vernacular translations in Richard II.'s reign, and of its being stoutly opposed by John of Gaunt? "What, are we the dregs of the earth not to hear the Scriptures in our own tongue?" Usher mentions the circumstance (_Historia Dogmatica_, &c.), and it is borrowed from him by Fox. But I am so ignorant as not to know the original and cotemporary authority.

3. Your learned correspondent, DR. MAITLAND, in his _Dark Ages_, snubs D'Aubigné most unmercifully for repeating an old story about Luther's stumbling upon a Bible, and pooh-pooh's D'Aubigné's authority, Mathesius, as no better than a goose. May I ask whether it is possible to discover the probable foundation of such a story, and whether Luther has left us in his writings any account of his early familiarity with Scripture, that would bear upon the alleged incident, and show how much of it may be true?

C.F.S.

* * * * *

MINOR QUERIES

_The Lost Tribes._--A list of all the theories and publications respecting the ten tribes commonly called the Lost tribes, or any communication concerning them, will much oblige.

JARLTZBERG.

_Partrige Family._--Can any of your readers inform me where I can see the grant mentioned in the following _note_ taken from Strype's _Ecclesiastical Memorials_, vol. iii. p. 542: "I find a grant to the Lady Jane Partrige for life, of the manor of Kenne in Devon, of the yearly value of 57l. 12s. 0-3/4d., but this not before April, 1553." Can any of your readers tell me how to obtain access to a private act 1st Mary, Sessio secunda. cap. 9., anno 1553, intituled, "An Act for the Restitution in Blood of the Heirs of Sir Miles Partrige, Knight"? Strype calls it an act for the restitution of the daughters of Sir Miles Partrige, and I think he must be right, as I have primâ facie proof that Sir Miles left no son. Were the debates on the acts of parliament recorded in those days, and if so, how can they be seen?

J. PARTRIGE.

Birmingham.

_Commoner marrying a Peeress._--Formerly, when a commoner married a peeress in her own right, he assumed her title and dignity. The right was, I believe, disputed during the reign of Henry VIII., in the case of the claimant of the barony of Talbois, when it was decided that no man could take his wife's titles unless he had issue male by her, but, if there were such issue, he became, as in cases of landed property, "tenant by curtesy" of her dignities. Can any of your correspondents inform me whether any subsequent decision has deprived of this right a commoner marrying a peeress and having issue male by her?

L.R.N.

_The Character "&."_--What is the correct name of the character "&?" I have heard it called _ample-se-and_, _ampuzzánd_, _empuzád_, _ampássy_, and _apples-and_,--all evident corruptions of one and the same word. What is that word?

M.A. LOWER.

_Combs buried with the Dead._--When the corpse of St. Cuthbert was disinterred in the cathedral of Durham, there was found upon his breast a plain simple Saxon _comb_. A similar relique has been also discovered in other sepulchres of the same sanctuary.

Can any of your learned contributors inform me (for I am totally ignorant) the origin and intent of this strange accompaniment of the burial of the ancient dead. The comb of St. Cuthbert is, I believe, carefully preserved by the Dean and Chapter of Durham.

R.S. HAWKER.

Morwenstow, Cornwall.

_Cave's Historia Literaria._--My present Queries arise out of a Note which I took of a passage in Adam Clarke's _Bibliography_, under the article "W. Cave" (vol. ii. p. 161.).

1. Has not the bibliographer assigned a wrong date to the publication of Cave's _Historia Literaria_, viz. 1740, instead of 1688-1698?

2. Will some of your readers do me the favour of mentioning the successive editions of the _Historia Literaria_, together with the year and the place of appearance of each of them?

According to the _Biographia Britannica_ (ed. 2., "Cave, W."), this learned work came out in the year above stated, and there were two impressions printed at Geneva in 1705 and 1720 respectively.

R.K.J.

_Julin._--Will DR. BELL, who adverts to the tradition of the doomed city, _Julin_, in your last number (Vol. ii. p. 178.), oblige me by a "Note" of the story as it is told by Adam of Bremen, whose work I am not within reach of? I have long wanted to trace this legend.

V.

Belgravia, Aug. 17. 1850.

_Richardson Family._--Can of your correspondents inform me who "Mr. John Richardson, of the Market Place, Leeds," was? he was living 1681 to 1700 and after, and he made entries of the births of eleven children on the leaves of an old book, and also an entry of the death of his wife, named Lydea, who died 20th December, 1700. These entries are now in possession of one of his daughters' descendants, who is desirous to know {231} of what family Mr. Richardson was, who he married, and what was his profession or business.

T.N.I.

Wakefield.

_Tobacco--its Arabic Name._--One of your correspondents, A.C.M. (Vol. ii., p. 155.), wishes to know what is the Arabic word for _tobacco_ used in Sale's _Koran_, ed. 8vo. p. 169. Perhaps, if he will refer to the chapter and verse, or even specify _which_ is the 8vo. edition which he quotes, some of your correspondents may be able to answer his Query.

M.D.

_Pole Money._--Some time ago I made a copy of

"A particular of all the names of the several persons within the Lordship of Marston Montgomery (in Derbyshire), and of their estates, according to the acts of parliament, for payment of _pole money_ assessed by William Hall, constable, and others."

This was some time between 1660 and 1681. And also of a like

"Particular of names of the several persons within the same lordship under the sum of _5l._, to _pole for_ according to the acts of parliament."

Can any of your correspondents inform me to what tax the above lists applied, and what were the acts of parliament under which this tax (or pole-money) was payable.

T.N.I.

Wakefield.

_Welsh Money._--I have never seen in any work on coins the slightest allusion to the money of the native princes of Wales before the subjugation of their country by Edward I. Is any such in existence? and, if not, how is its disappearance to be accounted for? I read that Athelstan imposed on the Welsh an annual tribute _in money_, which was paid for many years. Query, In what sort of coin?

J.C. Witton.

_A skeleton in every House._--Can you or any of your correspondents explain the origin of that most significant saying "There is a skeleton in every house?" Does it originate in some ghastly legend?

Mors.

[Our correspondent is right in his conjecture. The saying is derived from an Italian story, which is translated in the _Italian Tales of Humour, Gallantry, and Romance_, published some few years ago, with illustrations by Cruikshank.]

_Whetstone of Reproof._--Can any of your readers inform me who was the author of the book with the following title?

"The Whetstone of Reproofe, or a Reproving Censvre of the misintitled Safe Way: declaring it by Discourie of the Authors fraudulent Proceeding, and captious Cauilling, to be a miere By-way, drawing pore Trauellers out of the royalle and common Streete, and leading them deceitfully into a Path of Perdition. With a Postscript of Advertisements, especially touching the Homilie and Epistles attributed to Alfric: and a compendious Retortiue Discussion of the misapplyed By-way. Avthor T.T. Sacristan and Catholike Romanist.--Catvapoli, apud viduam Marci Wyonis. Anno MDCXXXII." Sm. 8vo. pp. xvi. 570. 198.

It is an answer to Sir Humphrey Lynd's _Via Tuta_ and _Via Devia_. In Wood's _Ath. Oxon._, edit. Bliss, fol. ii. col. 602, two answers to the _Via Tuta_ are mentioned; but this is not noticed. From the author stating in the preface, "I confesse, Sir Humfrey, I am Tom Teltruth, who cannot flatter or dissemble," I suppose the initials T.T. to be fictitious.

John I. Dredge.

_Morganatic Marriages.--Morganatique._--What is the derivation of this word, and what its _actual signification_?

In the _Dictionnaire de l'Académie Française_ (ed. 4to., 1835), the word does not appear. In Boister's _Dictionnaire Universel_ (Bruxelles, 1835) it is thus given:--

"Morganatique, _adj. 2 g._, nocturne, mystérieux, entrainée par séduction; (mariage) mariage secret des princes d'Allemagne avec une personne d'un rang inférieur."

And the same definition is given by Landais (Paris, 4to., 1842), but this does not give the derivation or literal signification of the word "_morganatic_." It is not in Johnson's _Dictionary_; but in Smart's _Dictionary Epitomized_ (Longman and Co., 1840) it is thus given:--

"Morganatic, _a._, applied to the marriage in which a gift in the morning is to stand in lieu of dowry, or of all right of inheritance, that might otherwise fall to the issue."

This, however, is inconsistent with the definition of _nocturne_, _mystérieux_, for the gift in lieu of dowry would have nothing of mystery in it.

Will some of your correspondents afford, if they can, any reasonable explanation which justifies the application of the word to inferior or left-handed marriages?

G.

[Will our correspondent accept the following as a satisfactory reply?]

_Morganatic Marriage_ (Vol. ii, p. 72.).--The fairy Morgana was married to a mortal. Is not this a sufficient explanation of the term morganatic being applied to marriages where the parties are of unequal rank?

S.S.

_Gospel of Distaffs._--Can any reader say where a copy of the _Gospel of Distaffs_ may be accessible? It was printed by Wynkyn de Worde, and Sir E. Brydges, who describes it, says a complete copy was in Mr. Heber's library. A few leaves are found in Bagford's Collection, Harleian MS. 5919., which only raises the desire to see the whole. Dibdin's _Ames' Typography_, vol. ii. p. 232., has an account of it.

W. Bell.

* * * * * {232}

REPLIES.

POETA ANGLICUS.

Every proof or disproof of statements continually made with regard to the extravagant titles assumed, or complacently received, by the bishops of Rome being both interesting and important, the inquiry of J.B. (Vol. ii., p. 167.) is well deserving of a reply. Speaking of a passage cited by Joannes Andreæ, in his gloss on the preface to the Clementines, he asks, "who is the Anglicus Poeta?" and "what is the name of his poem," in which it is said to the pope, "Nec Deus es nec homo, quasi neuter es inter utrumque?"

"Poetria nova" was the name assigned to the hexameter poem commencing, "Papa stupor mundi," inscribed, about the year 1200, to the reigning Pope, Innocent III., by Galfridus de Vino salvo. Of this work several manuscript copies are to be met with in England. I will refer only to two in the Bodleian, Laud. 850. 83.: Ken. Digb. 1665. 64. Polycarp Leyser (_Hist. Poem. medii Ævi_) published it in 1721; and Mabillon has set forth another performance by the same writer in elegiac verse (_Vet. Analect._ pp. 369-76., Paris, 1723). In the latter case the author's name is not given, and accordingly he is entered merely as "Poeta vetus" in Mr. Dowling's _Notitia Scriptorum SS. Pat._, sc. p. 279., Oxon., 1839. Your correspondent may compare with Andreæ's extract these lines, and those which follow them, p. 374.:

"Papa brevis vox est, sed virtus nominis hujus Perlustrat quiequid arcus uterque tenet."

Galfridus evidently derived his surname from his treatise on vines and wine; and he has been singularly unfortunate in the epithet, for I have never seen VIN-SAUF correctly printed. It varies from "de Nine salvo" to "_Mestisauf_." Pits and Oudin call him "Vinesalf" and Fabricius and Mansi change him into "Vine fauf."

The question now remains, Are the Roman Pontiffs and their Church answerable for the toleration of such language? Uncertainty may on this occasion be removed by our recollection of the fact, that a "Censura" upon the glosses of the papal canon law, by Manriq, Master of the Sacred Palace, was issued by the command of Pope Pius V. in 1572. It was reprinted by Pappus, Argent. 1599, 12mo., and 1609, 8vo., and it contains an order for the expurgation of the words before quoted, together with the summary in the margin, "Papa nec Deus est nec homo," which appears in every old edition; for instance, in that of Paris, 1532, sig. aa. iij. So far the matter looks well, and the prospect is not hopeless. These glosses, however, were revised by another master of the Apostolic Palace, Sixtus Fabri, and were edited, under the sanction of Pope Gregory XIII., in the year 1580; and from this authentic impression the impious panegyric has not been withdrawn. The marginal abridgment has, in compliance with Manriq's direction, been exterminated; and this additional note has been appended as a palliative:--

"Hæc verba sano modo sunt accipienda: prolata enim sunt ad ostendendum amplissimam esse Romani Pontificis potestatem."--Col. 4. ed. Paris, 1585.

R.G.

_Poeta Anglicus_ (Vol ii., p. 167).--I cannot answer J.B.'s Queries; but I have fallen upon a _cross scent_, which perchance may lead to their discovery.

1. Ioannes Pitseus, _de Scriptor. ad ann._ 1250, (_Relat. Histor. de Rebus Anglicis_, ed. Par. 1619, p. 322.), gives the following account "de Michaele Blaunpaino:"--

"Michael Blaunpainus, vulgo _Magister_ cognominatus, natione Anglus, patria Cornubiensis, ... missus Oxonium, deinde Parisios, ... præ cæteris se dedidit elegantiæ linguæ Latinæ, fuitque inter præcipuos sui temporis _poetus_ per Angliam potissimum et Galliam numeratus. Hunc subinde citat Textor in Cornucopia sub nomine Michaelis _Anglici_.... In lucem emisit: Historiarum Normanniæ, librum unum: Contra Henricum Abrincensem versu. librum unum. Archipoeta vide, quod non sit. (_MS. in Bibliotheca Lunleiana._) Epistolarum et carminum, librum unum. Claruit anno Messiæ 1250, sub Henrici tertii regno."

2. Valerius Andreas, however, gives a somewhat different account of _Michael Anglicus_. In his _Biblioth. Belg._ ed. 8vo. Lovan, 1623, p. 609., he says:

"Michael Anglicus, Bellimontensis, Hanno, I. V. Professor et _Poeta_, scripsit:

Eclogarum, libros iv., ad Episc. Parisien. Eclogarum, libb. ii., ad Lud. Villerium. De mutatione studiorum, lib. i. Elegiam deprecatoriam.

Et alia, quæ Paris. sunt typis edita. Hujus eruditionem et Poemata Bapt. Mantuanus et Joannes Ravisius Testor epigrammate commendarunt: hic etiam in Epithetis suis _Anglici_ auctoritatem non semel adducit."

3. Franciscus Sweertius (_Athenæ Belgricoe_, ed. Antv. 1628, p. 565.) gives a similar account to this of Valerius Andreas.

4. And the account given by Christopher Hendreich Brandebargca, (ed. Berolini, 1699, p. 193.) is substantially the same; viz.,

"Anglicus Michael cognomine, sed natione Gallus, patria Belmontensis, utriusque juris Professor, scripsit Eclogarum, lib. iv. ad Episc." &c ... "Et diversorum carminum libros aliquot, quæ omnia Parisiis impressa sunt. Claruit autem A.C. 1500."

5. Moreri takes notice of this apparent confusion made between two different writers, who lived two centuries and a half apart. Speaking of the later {233} of the two, he says (_Dictionnaire Historique_, Paris, 1759, tom. i. par. ii. p. 87.):--

"_Anglicus_ (Michel), natif de Beaumont dans le Hainaut, qui vivoit dans le XVI. siècle, étoit poëte et professeur en droit. Nous avons divers ouvrages de sa façon, des églogues, un traité _de mutatione studiorum_, &c. (Valer. Andreas, _Bibl. Belg._) Quelques auteurs l'ont confondu avec Michel Blaumpain. (Voyez Blaumpain.)" #/

Of the earlier Anglicus, Moreri says (ubi sup., tom. ii. par. i. p. 506.):

"Blaumpain (Michel) surnommé _Magister_, Anglois de nation, et _Poëte_, qui vivoit vers l'an 1250. Il est nommé par quelques-un _Michel Anglicus_. Mais il y a plus d'apparence que c'étoient deux auteurs différens; dont l'un composa une histoire de Normandie, et un traité contre Henri d'Avranches; et l'autre laissa quelques pièces de poësies;--Eclogarum, libri iv., ad Episcopum Parisiensem; Eclogarum, libri ii., ad Ludovicum Villerium, De mutatione studioram, Elogia deprecatoria, &c. Baptiste Mantuan parle de Michel Anglicus, qui étoit de Beaumont dans l'Hainault. (Pitseus, _De Script. Angl._ p. 322.; Valerius Andreas in _Bibl_, p. 670.)"

Perhaps some of your readers may have access to a copy of the _Paris impression_ of Michael Anglicus, mentioned by Andreas, Sweertius, and Hendreich. J.B. will not need to be reminded of these words of Innocent III., in his first serm. de consecr. Pont. Max., in which he claimed, as St. Peter's successor, to be

"Inter Deum et hominem medius constitutus; citra Deum, sed ultra hominem; minor Deo, sed major homine: qui de omnibus judicat, et a nemine judicatur."--_Innocentii tertii Op._, ed. Colon. 1575, tom. i., p. 189.

Did the claim _originate_ with Pope Innocent?

J. Sansom.

* * * * *

CAXTON'S PRINTING-OFFICE.

I must protest against the manner in which Arun (Vol. ii., p. 187.) has proceeded with the discussion of Caxton's printing at Westminster. Though writing anonymously himself, he has not hesitated to charge me by name with a desire to impeach the accuracy of Mr. C. Knight's _Life of Caxton_, of which, and of other works of the same series, he then volunteers as the champion, as if they, or any one of them, were the object of a general attack. This is especially unfair, as I made the slightest possible allusion to Mr. Knight's work, and may confess I have as yet seen no more of it than the passage quoted by ARUN himself. Any such admixture of personal imputations is decidedly to be deprecated, as being likely to militate against the sober investigation of truth which has hitherto characterised the pages of "NOTES AND QUERIES." ARUN also chooses to say that the only question which is material, is, Who was Caxton's patron? i.e. who was the Abbot of Westminster at the time,--who may not, after all, have actively interfered in the matter. This question remains in some doubt; but it was not the question with which DR. RIMBAULT commenced the discussion. The object of that gentleman's inquiry (Vol. ii., p. 99.) was, the particular spot where Caxton's press was fixed. From a misapprehension of the passage in Stow, a current opinion has obtained that the first English press was erected within the abbey-church, and in the chapel of St. Anne; and Dr. Dibdin conjectured that the chapel of St. Anne stood on the site of Henry VII.'s chapel. The correction of this vulgar error is, I submit, by no means immaterial; especially at a time when a great effort is made to propagate it by the publication of a print, representing "William Caxton examining the first proof sheet from his printing-press in Westminster Abbey;" the engraving of which is to be "of the size of the favourite print of Bolton Abbey:" where the draftsman has deliberately represented the printers at work within the consecrated walls of the church itself! When a less careless reader than Dr. Dibdin consults the passage of Stow, he finds that the chapel of St. Anne stood in the opposite direction from the church to the site of Henry VII.'s chapel, i.e. within the court of the Almonry; and that Caxton's press was also set up in the Almonry, though not (so far as appears, or is probable) within that chapel. The second question is, When did Caxton first set up his press in this place? And the third, the answer to which depends on the preceding, is, Who was the abbot who gave him admission? Now it is true, as ARUN remarks, that the introduction of Abbot Islip's name is traced up to Stow in the year 1603: and, as Mr. Knight has observed, "the careful historian of London here committed one error," because John Islip did not become Abbot of Westminster until 1500. The entire passage of Stow has been quoted by DR. RIMBAULT in "NOTES AND QUERIES," Vol. ii., p. 99.; it states that in the Almonry--

"Islip, abbot of Westminster, erected the first press of book-printing that ever was in England, about the year 1471."

Now, it appears that the various authors of repute, who have given the point their consideration, as the editor of Dugdale's _Monasticon_ (Sir Henry Ellis), and Mr. Cunningham in his _Handbook_, affirm that it is John Esteney who became abbot in 1474 or 1475, and not Thomas Milling, who was abbot in 1471, whose name should be substituted for that of Islip. In that case, Stowe committed two errors instead of one; he was wrong in his date as well as his name. It is to this point that I directed my remarks, which are printed in Vol. ii., p. 142. We have hitherto no evidence that Caxton {234} printed at Westminster before the year 1477, six years later than mentioned by Stow.

JOHN GOUGH NICHOLS.

* * * * *

THE USE OF COFFINS.

The Query of H.E. (Vol. i., p. 321.) seems to infer that the use of coffins may be only a modern custom. In book xxiii., chapters i. and ii., of Bingham's _Antiquities of the Christian Church_, H.E. will find ample proof of the very early use of coffins. During the first three centuries of the Church, one great distinction betwixt Heathens and Christians was, that the former burned their dead, and placed the bones and ashes in urns; whilst the latter always buried the corpse, either in a coffin or, embalmed, in a catacomb; so that it might be restored at the last day from its original dust. There have frequently been dug out of the barrows which contain Roman urns, ancient British stone coffins. Bede mentions that the Saxons buried their dead in wood. Coffins both of lead and iron were constructed at a very early period. When the royal vaults at St. Denis were desecrated, during the first French revolution, coffins were exposed that had lain there for ages.