Norse mythology; or, The religion of our forefathers, containing all the myths of the Eddas, systematized and interpreted

CHAPTER IV.

Chapter 3310,850 wordsPublic domain

THOR, HIS WIFE SIF AND SON ULLER.

SECTION I. GENERAL SYNOPSIS.

THOR (_þórr_, _þunarr_, Anglo-Saxon _þunor_, German _donner_, thunder), after whom Thursday is named (Thor’s-day), is the chief god next after Odin. He is a spring god, subduing the frost-giants.

Thor wears a red beard, his nature is fire, he is girded with the belt of strength, swings a hammer in his hand, rides in a chariot drawn by two goats, from whose hoofs and teeth sparks of fire flash, and the scarlet cloud reflects his fiery eyes, over his head he wears a crown of stars, under his feet rests the earth, and it shows the footprints of his mighty steps. He is called Asathor and also Akethor (from _aka_, to ride), and is the strongest of gods and men. He is enormously strong and terrible when angry, but, as is so frequently the case with very strong men, his great strength is coupled with a thoroughly inoffensive good-nature. His realm is named Thrudvang and his mansion Bilskirner, in which are five hundred and forty halls. It is the largest house ever built. Thus the Elder Edda, in the lay of Grimner:

Five hundred halls And forty more Methinks has Bowed Bilskirner; Of houses roofed There is none I know My son’s[60] surpassing.

Thor’s chariot is drawn by two goats, called Tanngnjost and Tanngrisner. It is from his driving about in this chariot he is called Akethor (charioteer-Thor). He possesses three very precious articles. The first is a mallet called Mjolner, which both the frost and mountain giants know to their cost, when they see it hurled against them in the air; and no wonder, for it has split many a skull of their fathers and kindred. The second rare thing he possesses is called the belt of strength or prowess (Megingjarder). When he girds it about him his divine strength is redoubled. The third precious article which he possesses is his iron gauntlet, which he is obliged to put on whenever he lays hold on the handle of his mallet. No one is so wise as to be able to relate all Thor’s marvelous exploits.

Now the reader will easily comprehend the following beautiful strophes from the pen of Longfellow,[61] who has so ingeniously sprinkled his literature with dews from Ygdrasil:

I am the god Thor, I am the war god, I am the Thunderer! Here in my Northland, My fastness and fortress, Reign I forever!

Here amid icebergs Rule I the nations; This is my hammer, Mjolner, the mighty Giants and sorcerers Cannot withstand it!

These are the gauntlets Wherewith I wield it And hurl it afar off; This is my girdle, Whenever I brace it Strength is redoubled!

The light thou beholdest Stream through the heavens, In flashes of crimson, Is but my red beard Blown by the night-wind, Affrighting the nations.

Jove is my brother; Mine eyes are the lightning; The wheels of my chariot Roll in the thunder, The blows of my hammer Ring in the earthquake!

Force rules the world still, Has ruled it, shall rule it; Meekness is weakness, Strength is triumphant; Over the whole earth Still is Thor’s-day!

Thor is the father of Magne, whose mother is Jarnsaxa, and of Mode. He is the husband of Sif and step-father of Uller; he is the protector of Asgard and Midgard, and is frequently called Midgardsveor; his servants are Thjalfe, and the sister of the latter, Roskva. Among Thor’s several names the most common ones are Vingthor, Vingner, and Hlorride. All this of course has reference to him as the god of thunder. Thor, as has been observed, is þunarr, thunder. Thrudvang, his realm, is the heavy compact cloud, where he reigns; his mansion, Bilskirner (_bil-skirnir_), are the flushes of lightning that for a moment (_bil_[62]) light up the heavens; his goats, Tanngnjost (teeth-gnasher) and Tanngrisner (fire-flashing teeth), symbolize the flashes of lightning, and so does also his red beard. Mjolner, his hammer, is the crusher (compare the English word _mill_[63]); his belt, Megingjarder, is the girdle of strength; his sons, Magne and Mode, symbolize strength and courage. Vingthor is the flying thunderstorm and Hlorride is he who rides in the flaming chariot. His servant Thjalfe is the busy one, and Roskva is the rapid or nimble one. That Thor is the god of thunder is also most clearly shown in the Younger Edda, where it is related that Thor goes on foot and is obliged every day to wade the rivers Kormt and Ormt, and two others called Kerlaung, when he goes to sit in judgment with the other gods at the Urdar-fount, and cannot ride, as do the other gods. If he did not walk as he goes to the doomstead under the ash Ygdrasil, the Asabridge would be in flames and the holy waters would become boiling hot, that is, if Thor should drive over Bifrost in his thunder-chariot.

Thor’s wife, Sif, is another symbol of the earth. She is called the fair-haired. Gold is called Sif’s hair on account of the myth already related, according to which Loke cuts off her hair and gets dwarfs to forge for her golden locks. The interpreters of mythology are not willing to give to Sif the field waving with ripe grain, which belongs to the god Frey, being symbolized by his boar Goldenbristle, but say that Sif is the mountain clad with grass, in contradistinction to Jarnsaxa, who reigns in the barren deserts. Hrungner, that is, the naked rock, tried to win the favor of Sif, but did not succeed.

Uller is the son of Sif and the step-son of Thor. He is so well skilled in the use of the bow, and can go so fast on his snow-skates (_skees_), that in these arts no one can contend with him. He is also very handsome in his person and possesses every quality of a warrior; wherefore it is proper to invoke him in single combats. Uller’s mansion is Ydaler (valleys of rain). From his running on skees we judge that he is a personification of winter, and if the artist chooses him for his theme, he must represent him standing on snow-shoes, clad in winter-suit, with bow and arrow in his hands. We are now prepared to give some of Thor’s adventures.

SECTION II. THOR AND HRUNGNER.

Thor had once gone eastward to crush trolls, but Odin rode on his horse, Sleipner, to Jotunheim, and came to a giant by name Hrungner. Then asked Hrungner what man that was, who with a helmet of gold rode through the air and over the sea, and added that it was an extraordinarily good horse he had. Odin replied that he would wager his head that so good a horse could not be found in Jotunheim. Hrungner said that it was indeed a very excellent horse, but he had one, by name Goldfax (gold-mane), that could take much longer paces, and he immediately sprang upon his horse and galloped away after Odin. Odin constantly kept ahead, but Hrungner’s giant nature had become so excited that before he was himself aware of it he had come within the gates of Asgard. When he came to the door of the hall the gods invited him to drink, which as soon as he had entered he demanded. Then the gods set before him the bowls out of which Thor was accustomed to drink, and them he emptied each in one draught. And when he had become drunk, he gave the freest vent to his loud boastings. He was going to take Valhal, he said, and carry it off to Jotunheim; he would demolish Asgard and kill the gods, except Freyja and Sif, whom he would take home with him; and while Freyja was pouring the celestial beverage into the bowls for him he remarked that he was going to drink up all the ale of the gods. When the gods at length grew tired of his arrogance, they named Thor, who immediately came and swung his hammer and was very much enraged, and asked who was to blame that dogwise giants should be permitted to drink there, or who had given safety to Hrungner in Valhal, and why Freyja should pour ale for him as she did at the feasts of the gods. Hrungner, looking at Thor with anything but a friendly eye, answered that Odin had invited him and that he was under his protection. Thor said that Hrungner should come to rue that invitation before he came out; but the giant answered that it would be but little honor to Asathor to kill him, unarmed as he was; it would be a better proof of his valor if he dared contend with him at the boundaries of his territory, at Grjottungard (_Grjóttunagarðar_). Foolish was it also of me, continued Hrungner, to leave my shield and my flint-stone at home; had I my weapons here we would now try a holmgang;[64] but I declare you to be a coward if you kill me unarmed. Thor would not excuse himself from a duel when he was challenged out on a holm; this was something that no one had ever offered him before. Hrungner now went his way and hastened home. This journey of Hrungner was much talked of by the giants, and especially did his challenge of Thor awaken their interest, and it was of great importance to them which of the two should come out from the combat victorious. For if Hrungner, who was the most powerful among the giants, should be conquered, they might look for nothing but evil from Thor. They therefore made at Grjottungard a man of clay, nine rasts (miles?) high and three rasts broad between the shoulders; they could not find a heart corresponding to his size, and therefore took one out of a mare; but this fluttered and trembled when Thor came. Hrungner had a heart of hard stone, sharp and three-cornered; his head was also of stone, and likewise his shield, which was broad and thick, and this shield he held before himself when he stood at Grjottungard waiting for Thor. His weapon was a flint-stone, which he swung over his shoulders, so that it was no trifle to join in combat with him. By his side stood the clay-giant, that is called Mokkerkalfe (_Mökkrkálfi_), and was so extremely terrified that the sweat poured from off him. Thor went to the holmgang together with Thjalfe, a servant, whom he had got from a peasant by the sea. Thjalfe ran to the place where Hrungner was standing, and said to him: You stand unguarded, giant; you hold the shield before you, but Thor has seen you; he comes with violence from beneath the earth and attacks you. Then Hrungner hastily put the shield beneath his feet and stood on it, but he seized his flint-stone with both hands. Presently he saw flashes of lightning and heard loud crashings, and then he saw Thor in his asamight, rushing forward with impetuous speed, swinging his hammer and throwing it from the distance against Hrungner. The latter lifted the flint-stone with both his hands and threw it with all his might against the hammer; the two met in the air and the flint-stone broke into two pieces, one piece of which fell on the ground (and hence the flint mountains), while the other fell with such force against the head of Thor that he fell forward to the ground; but the hammer Mjolner hit Hrungner right in the head and crushed his skull into small pieces, he himself falling over Thor, so that his foot lay across Thor’s neck. Thjalfe contended with Mokkerkalfe, who fell with little honor. Then Thjalfe went over to Thor, and was going to take Hrungner’s foot away, but he was not able to do it. Thereupon came all the gods to Grjottungard, when they had learned that Thor had fallen, but neither was any one of them able to remove the foot of the giant. Then came Magne (_magni_, strength), the son of Thor and Jarnsaxa; he was only three nights old and he threw Hrungner’s foot off from Thor saying: It was a great mishap, father, that I came so late; this giant, I think, I could have slain with my fist. Thor stood up and lovingly greeted his son, adding that he would give him the giant’s horse Goldfax; but Odin remarked that this was wrongfully done of Thor to give the son of a hag (_gýgjar syni_, son of Jarnsaxa) and not his father so excellent a horse.

Thor returned home to Thrudvang, and the flint-stone sat fast in his head. Then came a sorceress, whose name was Groa, wife of Orvandel the Wise; she sang her magic songs over Thor until the flint-stone became loose. But when Thor perceived this, and was just expecting that the stone would disappear, he desired to reward Groa for her cure, and gladden her heart. He accordingly related to her how he had waded from the north over the rivers Elivagar and had borne Orvandel on his back in a basket from Jotunheim; and in evidence he told her that one toe of Orvandel had protruded from the basket and had frozen, wherefore he had broken it off and thrown it up into the sky and made of it the star which is called Orvandel’s toe. Finally he added that it would not be long before Orvandel would come home again. But Groa became so delighted with this news that she forgot all her magic songs and the flint-stone became no looser than it was, and it sticks fast in Thor’s head yet. Therefore no one must throw a flint-stone across the floor, for then the stone in Thor’s head is moved. Thus sings the Skald, Thjodolf of Hvin:

We have ample evidence Of the terrible giant’s journey To Grjottungard, With berg-folks’ consuming fire The blood boiled in Meile’s brother,[65] The moon-land trembled. When earth’s son went To the steel-gloved contest.

In bright flame stood All the realms of the sky For Uller’s step-father, And the earth rocked; To pieces flew Svolner’s widow When the span of goats Drew the sublime chariot And its divine master To the meeting with Hrungner.

The most prominent feature of this myth is the lightning which strikes down among the rocks and splits them. Hrungner (from _hruga_, to wrinkle, to heap up) is the naked, wrinkled mountains with their peaks. Everything is made of stone. Hrungner’s heart and head and shield and weapon were all of stone; beside him stands the clayey mountain (Mokkerkalfe) clad in mist (_mökkr_), and the contest is at Grjottungard, on the boundary of the stone-covered field. Thor crushes the mountain to make way for agriculture. Thjalfe is the untiring labor, which prepares the rock for cultivation. He advises Hrungner to protect himself from below with his shield. The cultivation of the mountain must begin at the foot of it; there labors the industrious farmer. When he looks up the mountain lifts its rocky head like a huge giant of stone, but the clouds gather around the giant’s head, the lightnings flash and split it. Thjalfe may also be regarded as a concomitant of the thunderstorm, and would then represent the pouring rain, as Thor had got him from a peasant by the sea, and he contends with the mountain of clay, from which the water pours down. Thor’s forehead may also represent the face of the earth, from which he rises as the son of earth, and we know that Minerva sprang forth full-grown and equipped from the brain of Zeus. Orvandel[66] and Groa (to grow) refer to the seed sprouting (Orvandel) and growing. Thor carries the seed in his basket over the ice-cold streams (Elivagar), that is, he preserves plant-life through the winter; the sprout ventures out too early in the spring and a toe freezes off; and it is a beautiful idea that the gods make shining stars of everything in the realm of giants that has became useless on earth, and what more charming theme can the painter ask for than Thor carrying on his divine shoulders the reckless Orvandel wading through the ice streams of winter?

Before proceeding to the next myth, we will pause here for a moment and take a cursory look at history, to see whether a few outlines of it do not find their completest reflection in this stone-hearted myth about Hrungner and Thor.

Hrungner on his horse _Goldfax_, racing with Odin and Sleipner, in the most perfect manner represents the Roman _poetastry_, reveling in the _wealth_ robbed from the nations of the earth, in rivalry with the genuine Greek _poetry_ and philosophy; for Sleipner is Pegasos; and when the Roman poetasters are in the hight of their glory Hrungner is entertained at Asgard, drunk and crazy, bragging and swearing that he will put all the gods to death excepting Sif (Fortuna) and Freyja (Venus), destroy Asgard and move Valhal to Jotunheim; or, in other words, Venus and Fortuna are the only divinities that shall be worshiped; all religion (Asgard) shall be rooted out and history (Valhal) shall only serve to glorify Rome.

But in the course of time the North begins to take part in determining the destinies of the world; Thor comes home, and shortly afterwards a duel is fought between the Goth and Roman (Vandal) in which Rome is worsted, which could not be expressed more fitly than by the fortunate blow of Mjolner, which crushes the stone-hearted and stone-headed Giant (Roman Vandalism).

But the Goth becomes Romanized, he becomes a slave of Roman thought and Roman civilization, and thus Hrungner falls upon Thor, with his foot upon Thor’s neck, until his son Magne comes and takes it away. Magne is the Anglo-Saxon who created a Gothic Christianity and a Gothic book-speech; and well might the Anglo-Saxon be called Magne, son of Asathor and the hag Jarnsaxa, for Magne is the mythical representation of the mechanical arts, which have received their most perfect development in England and America (the Anglo-Saxons). And we need only to look at the literature of England and America to observe with what pleasure Magne (the Anglo-Saxon) is a great child, who rides the horse Goldfax (the Latin language), at which Odin (the Goth) may well complain that it was wrongfully done, although the spirit of the North (Odin) might rather envy the horse (Romanism) its rider than the rider (the Anglo-Saxon) his horse.

In regard to the piece of flint-stone that remained in Thor’s forehead, and sticks there yet, we know, alas! that it is too true that the schools and the literature of all the Teutonic races suffer more or less from the curse of Romanism; and this they suffer in spite of the German sorceress Groa (Luther), who in the sixteenth century loosened the ugly Roman popery in Thor’s forehead, without his getting rid of it; for he began boasting too soon, and Groa (the Lutheran Reformation) became so glad on account of her husband with his frozen toe (German scholasticism and soulless philosophy elevated to the skies), that she forgot not her Latin but her magic Teutonic songs; and hence we look in vain for a complete system of German mythology and old German poetry.

Who the Mokkerkalfe who assisted Hrungner is, in this picture, it is difficult to say, unless it be the Arab, and he may well be called a brother of the Roman (Hrungner) against Thor. The Mokkerkalfe had a mare’s heart in him, and we know that love of horses has forever been a characteristic of the Arabs; and the Frank, who defeated the Arab on the historical arena, must then be Thjalfe, who was a servant of Thor.

Thus this myth is disposed of and its application in a prophetic sense has been pointed out. It is not claimed that the ancient Norsemen had in their minds Arabs and Greeks and Romans and Franks and Anglo-Saxons, but that they had in their minds a profound comprehension of the relations of things, the supreme law of the universe; and history is but the reflection of the sublimest riddles in nature.

SECTION III. THOR AND GEIRROD.[67]

It is worth relating how Thor made a journey to Geirrodsgard without his hammer Mjolner, or belt Megingjarder, or his iron gloves; and that was Loke’s fault. For when Loke once, in Frigg’s falcon-guise, flew out to amuse himself, curiosity led him to Geirrodsgard, where he saw a large hall. He sat down and looked in through an opening in the wall, but Geirrod observed him and ordered one of his servants to seize the bird and bring it to him. But the wall was so high that it was difficult to climb up, and it amused Loke that it gave the servant so much trouble, and he thought was time enough to fly away when the servant had got over the worst. As the latter now caught at him, he spread his wings and made efforts (stritted) with his feet, but the feet were fast, so that he was seized and brought to the giant. When the latter saw his eyes he mistrusted that it was no bird; and when Loke was silent and refused to answer the questions put to him, Geirrod locked him down in a chest and let him hunger for three months. Thus Loke finally had to confess who he was, and to save his life he had to make an oath to Geirrod that he should get Thor to Geirrodsgard without his hammer or his belt of strength.

On the way Thor visited the hag Grid, mother of Vidar the Silent. She informed him, in regard to Geirrod, that he was a dogwise and dangerous giant, and she lent him her belt of strength, her iron gloves and her staff, which is called Gridarvold. Thor then went to the river Vimer, which is exceedingly large; then he buckled the belt around him and stemmed the wild torrent with his staff, but Loke and Thjalfe held themselves fast in the belt. When he had come into the middle of the river it grew so much that the waves washed over his shoulders. Then quoth Thor:

Wax not, Vimer, Since to wade I desire To the realms of giants! Know, if thou waxest Then waxes my asamight As high as the heavens!

Up in a cleft he saw Geirrod’s daughter, Gjalp, who stood on both sides of the stream and caused its growth; then took he a large stone and threw after her. At its source the stream must be stemmed, and he always hit what he aimed at. At the same time he reached the land and got hold of a shrub, and so he escaped out of the river; hence comes the adage that a shrub saved Thor. When Thor with his companions had now come to Geirrod, lodgings were given them in a house, but there was only one chair in it, and on this Thor sat down. Then he noticed that the chair was raised under him toward the roof. He then put Grid’s staff against the beams and pressed himself down against the chair; then a noise was heard, upon which followed a great screaming, for Geirrod’s daughters, Gjalp and Greip, had been sitting under the chair and he had broken the backs of both or them. Then quoth Thor:

Once I employed My asamight In the realm of giants, When Gjalp and Greip, Geirrod’s daughters, Wanted to lift me to heaven.

Then Geirrod invited Thor into the hall to see games. Large fires burned along the hall, and when Thor had come opposite to Geirrod the latter took with a pair of tongs a red-hot iron wedge and threw it after Thor; he seized it with the iron gloves and lifted it up into the air, but Geirrod ran behind an iron post to defend himself. Thor threw the wedge, which struck through the post and through Geirrod and through the wall, so that it went outside and into the ground.

Geirrod is the intense heat which produces violent thunderstorms, and hence his daughter the violent torrent. Of course Loke (fire) is locked up and starved through the hottest part of the summer; but this myth needs no explanation, and we proceed to the next.

SECTION IV. THOR AND SKRYMER.

One day the god Thor, accompanied by Loke, set out on a journey in his car drawn by his goats. Night coming on, they put up at a peasant’s cottage, when Thor killed his goats, and, after flaying them, put them in a kettle. When the flesh was boiled he sat down with his fellow-traveler to supper, and invited the peasant and his wife and their children to partake of the repast. The peasant’s son was named Thjalfe and his daughter Roskva. Thor bade them throw all the bones into the goats’ skins, which were spread out near the fireplace, but young Thjalfe broke one of the shank-bones to come at the marrow. Thor having passed the night in the cottage, rose at the dawn of day, and when he had dressed himself he took his hammer, Mjolner, and, lifting it up, consecrated the goats’ skins, which he had no sooner done than the two goats reassumed their wonted form, with the exception that one of them limped on one of its hind legs. Thor, perceiving this, said that the peasant or one of his family had handled the shank-bone of this goat too roughly, for he saw clearly that it was broken. It may readily be imagined how frightened the peasant was, when he saw Thor knit his brows and seize the handle of his hammer with such force that the knuckles of his fingers grew white with the exertion. But the peasant, as we might expect, and his whole family, screamed aloud, sued for peace, and offered all they possessed as an atonement for the offense committed. But when Thor saw their fright he desisted from his wrath and became appeased, and he contented himself by requiring their children, Thjalfe and Roskva, who thus became his servants and have accompanied him ever since. Thor let his goats remain there, and proceeded eastward on the way to Jotunheim clear to the sea. Then he went across the deep ocean, and when he came to the other shore he landed with Loke, Thjalfe and Roskva. They had traveled but a short distance when they came to a large forest, through which they wandered until night set in. Thjalfe was exceedingly fleet-footed; he carried Thor’s provision-sack, but the forest was a bad place for finding anything eatable to stow into it. When it had become dark they looked around for lodgings for the night and found a house. It was very large, with a door that took up the whole breadth of one of the ends of the building; here they chose them a place to sleep in. At midnight they were alarmed by a great earthquake. The earth trembled beneath them and the whole house shook. Then Thor stood up and called his companions to seek with him a place of safety. On the right they found an adjoining chamber, into which they entered; but while the others, trembling with fear, crept into the farthest corner of this retreat, Thor remained in the doorway, with his hammer in his hand, prepared to defend himself whatever might happen. Then they heard a rumbling and roaring. When the morning began to dawn, Thor went out and saw a man lying a short distance from the house in the woods. The giant was large, lay sleeping, and snored loudly. Then Thor could understand whence the noise had come in the night. He girded himself with his belt of strength, and his divine strength grew; at the same time the man awoke and arose hastily. But it is related that Thor on this occasion became so amazed that he forgot to make use of his mallet; he asked the man for his name, however. The latter answered that his name was Skrymer; but your name I do not need to ask about, said he; I know you are Asathor; but what have you done with my mitten? Thereupon Skrymer stretched out his hand and picked up his mitten, which Thor then perceived was what they had taken over night for a house, the chamber where they had taken refuge being the thumb. Skrymer asked whether Thor wanted him for a traveling companion, and when Thor consented to this, Skrymer untied his provision-sack and began to eat his breakfast. Thor and his companions did the same in another place. Then Skrymer proposed that they should put their provisions together, and when Thor gave his consent to this, Skrymer put all the food into one sack and slung it on his back. He went before them all day with tremendous strides, but toward evening he sought out for them a place where they might pass the night, beneath a large oak. Then said Skrymer to Thor that he was going to lie down to sleep; the others might in the meantime take the provision-sack and prepare their supper. Then Skrymer fell asleep, and snored tremendously, and Thor took the provision-sack to untie it; but, incredible though it may appear, not a single knot could he untie, nor render a single string looser than it was before. Seeing that his labor was in vain, Thor became angry, seized the hammer Mjolner with both hands, went over to Skrymer and struck him on the head. But Skrymer awoke and asked whether there had fallen a leaf down upon his head, and whether they had eaten their supper and were ready to go to sleep? Thor answered that they were just going to sleep, and went to lie down under another oak, but also here it was dangerous to sleep. At midnight Thor again heard how fast Skrymer slept and snored, so outrageously that a thundering noise was heard through the whole woods. Arising he went over to the giant, swung his hammer with all his might, and struck him right in the skull, and the hammer entered the head clear to the handle. Skrymer, suddenly awakening, said: What is the matter now? Did an acorn fall down upon my head? How is it with you, Thor. Thor went hastily away and said that he had just waked up; it was midnight, he said, and time to sleep. Then thought he that if he could get an opportunity to give the giant a third blow he should never see the light of day any more, and he now lay watching to see whether Skrymer was fast asleep again. Shortly before day-break he heard that the giant was sleeping again. He got up, hastened over to him, swung his hammer with all his might, and gave him such a blow on the temples that the head of the hammer was buried in the giant’s head. Skrymer arose, stroked his chin and said: Do there sit birds above me in the tree? It seemed to me as I awoke that some moss fell down upon me out of the boughs; but are you awake, Thor? It seems to me that it is time to arise and dress, and you have not now a long journey to the castle which is called Utgard. I have heard you have whispered among yourselves that I am not small of stature, but you shall find larger men when you come to Utgard. I am going to give you good advice: do not brag too much. Utgard-Loke’s courtiers will not brook the boasting of such insignificant little fellows as you are. If you will not heed his advice you had better turn back, and that is in fact the best thing for you to do. But if you are determined to go further then hold to the east; my way lies northward to those mountains that you see yonder. Skrymer then taking the provision-sack, slung it on his back and disappeared in the woods, and it has never been learned whether the asas wished to meet him again or not.

Thor now went on with his companions till it was noon, when their eyes beheld a castle standing on a great plain, and it was so high that they had to bend their necks quite back in order to be able to look over it. They advanced to the castle; there was a gate to the entrance, which was locked. Thor tried to open it, but could not, and being anxious to get within the castle, they crept between the bars of the gate. They saw the palace before them, the door was open, and they entered, where they saw a multitude of men, of whom the greater number were immensely large, sitting on two benches. Then they came into the presence of the king, Utgard-Loke, and saluted him; but it took some time before he would deign to look at them, and he smiled scornfully, so that one could see his teeth, saying: It is tedious to ask for tidings of a long journey, but if I am not mistaken this little stripling must be Asathor; perhaps, however, you are really bigger than you look. Well, what are the feats that you and your companions are skilled in? No one is tolerated among us here unless he distinguishes himself by some art or accomplishment. Then said Loke: I understand an art, of which I am prepared to give proof, and that is, that there is none here who can eat his food as fast as I can. To this Utgard-Loke made reply: Truly that is an art, if you can achieve it, which we shall now see. He called to the men, who sat on one end of the bench, that he, whose name was Loge (flame), should come out on the floor and contend with Loke. A trough was brought in full of meat. Loke seated himself at one end and Loge at the other; both ate as fast as they could and met in the middle of the trough. Loke had picked the meat from the bones, but Loge had consumed meat, bones and trough all together; and now all agreed that Loke was beaten. Then asked Utgard-Loke, what that young man could do. It was Thjalfe. He answered, that he would run a race with any one that Utgard-Loke would appoint. Utgard-Loke replied that this was a splendid feat, but added that he must be very swift if he expected to win, but they should see, for it would soon be decided. Utgard-Loke arose and went out; there was a very good race-course on the level field. Then he called a little fellow, by name Huge (thought) and bade him race with Thjalfe. The first time they ran Huge was so much in advance that at the turning back in the course he met Thjalfe. You must ply your legs better, Thjalfe, said Utgard-Loke, if you expect to win, though I must confess that there never came a man here swifter of foot than you are. They ran a second time, but when Huge came to the end and turned around, Thjalfe was a full bow-shot from the goal. Well run, both of you, said Utgard-Loke, but I think Thjalfe will hardly win, but the third race shall decide it. They accordingly ran a third time, but Huge had already reached the goal before Thjalfe had got half-way. Then all who were present cried out that there had been sufficient trial of skill in this art. Utgard-Loke then asked Thor in what arts he would choose to give proof of his skill for which he was so famous. Thor answered that he preferred to contend in drinking with any one that wished. Utgard-Loke consented, and entering the palace he called his cup-bearer, and bade him bring the large horn which his courtiers were obliged to drink out of when they had trespassed in any way against established usage. The cup-bearer brought the horn, gave it to Thor, and Utgard-Loke said: Whoever is a good drinker will empty that horn at a single draught, though some men make two of it; but there is no so wretched drinker that he cannot exhaust it at the third draught. Thor looked at the horn and thought it was not large, though tolerably long; however, as he was very thirsty he set it to his lips, and without drawing breath drank as long and as deep as he could, in order that he might not be obliged to make a second draught of it. But when his breath gave way and he set the horn down, he saw to his astonishment that there was little less of the liquor in it than before. Utgard-Loke said: That is well drunk, but not much to boast of; I should never have believed but that Asathor could have drunk more; however, of this I am confident, you will empty it at the second draught. Thor made no reply, but put the horn to his mouth and drank as long as he had breath, but the point of the horn did not rise as he expected; and when he withdrew the horn from his mouth it seemed to him that its contents had sunk less this time than the first; still the horn could now be carried without spilling. Utgard-Loke said: How now, Thor, have you not saved for the third draught more than you can make away with? You must not spare yourself more in performing a feat than befits your skill, but if you mean to drain the horn at the third draught you must drink deeply. You will not be considered so great a man here as you are thought to be among the asas if you do not show greater skill in other games than you appear to have shown in this. Then Thor became angry, put the horn to his mouth, and drank with all his might, so as to empty it entirely; but on looking into the horn he found that its contents had lessened but little, upon which he resolved to make no further attempt, but gave back the horn to the cup-bearer. Then said Utgard-Loke: It is now plain that your strength is not so great as we thought it to be. Will you try some other games, for we see that you cannot succeed in this? Yes, said Thor, I will try something else, but I am sure that such draughts as I have been drinking would not have been counted small among the asas, but what new trial have you to propose? Utgard-Loke answered: We have a very trifling game here, in which we exercise none but children. Young men think it nothing but play to lift my cat from the ground, and I should never have proposed this to Asathor if I had not already observed that you are by no means what we took you for. Thereupon a large gray cat ran out upon the floor. Thor advancing put his hand under the cat’s body and did his utmost to raise it from the floor, but the cat, bending its back in the same degree as Thor lifted, had notwithstanding all Thor’s efforts only one of its feet lifted up, seeing which Thor made no further effort. Then said Utgard-Loke: The game has terminated just as I expected; the cat is large, but Thor is small and little compared with our men. Then said Thor: Little as you call me I challenge any one to wrestle with me, for now I am angry. I see no one here, replied Utgard-Loke, looking around on the benches, who would not think it beneath him to wrestle with you; but let somebody call hither that old woman, my nurse, Elle (old age), and let Thor prove his strength with her, if he will. She has thrown to the ground many a man not less strong and mighty than Thor is. A toothless old woman then entered the hall and she was told by Utgard-Loke to wrestle with Thor. To cut the story short, the more Thor tightened his hold the firmer she stood. Finally, after a violent struggle, Thor began to lose his footing, and it was not long before he was brought down on one knee. Then Utgard-Loke stepped forward and told them to stop, adding that Thor had now no occasion to ask anyone else in the hall to wrestle with him, and it was also getting late. He therefore showed Thor and his companions to their seats, and they passed the night there enjoying the best of hospitality.

The next morning, at break of day, Thor and his companions arose, dressed themselves and prepared for their departure. Utgard-Loke then came and ordered a table to be set for them, on which there wanted no good provisions, either meat or drink. When they had breakfasted they set out on their way. Utgard-Loke accompanied them out of the castle, and on parting he asked Thor how he thought his journey had turned out, and whether he had found any man more mighty than himself. Thor answered that he could not deny that he had brought great dishonor upon himself; and what mortifies me the most, he added, is that you will consider me a man of little importance. Then said Utgard-Loke: Now I will tell you the truth, since you are out of my castle, where as long as I live and reign you shall never re-enter, and you may rest assured that had I known before what might you possessed, and how near you came plunging us into great trouble, I would not have permitted you to enter this time. Know then that I have all along deceived you by my illusions; first, in the forest, where I arrived before you, and there you were unable to untie the provision-sack, because I had bound it with tough iron wire in such a manner that you could not discover how the knot ought to be loosened. After this you gave me three blows with your hammer; the first one, though it was the least, would have ended my days had it fallen on me, but I brought a rocky mountain before me, which you did not perceive; but you saw near my castle a mountain in which were three square glens, the one deeper than the other, and those were the marks of your hammer. I have made use of similar illusions in the contests you have had with my courtiers. In the first, Loke was hungry and devoured all that was set before him, but Loge was in reality nothing else but wild-fire, and therefore consumed not only the meat, but the trough which contained it. Huge, with whom Thjalfe contended in running, was my thought, and it was impossible for Thjalfe to keep pace with it. When you tried to empty the horn you performed indeed an exploit so marvelous that had I not seen it myself I should never have believed it. The one end of the horn stood in the sea, which you did not perceive, and when you come to the shore you will see how much the ocean has diminished by what you drank. This is now called the ebb. You performed a feat no less wonderful when you lifted the cat, and, to tell the truth, when we saw that one of his paws was off the floor we were all of us terror-stricken, for what you took for a cat was in reality the great Midgard-serpent, that encompasses the whole earth, and he was then barely long enough to inclose it between his head and tail, so high had your hand raised him up toward heaven. Your wrestling with Elle was also a most astonishing feat, for there never yet was, nor will there ever be, a man for whom Old Age (for such in fact was Elle) will not sooner or later lay low, if he abides her coming. But now, as we are going to part, let me tell you that it will be better for both of us if you never come near me again, for should you do so I shall again defend myself with other illusions, so that you will never prevail against me. On hearing these words Thor grasped his hammer, and lifted it into the air, but as he was about to strike Utgard-Loke was nowhere, and when he turned back to the castle to destroy it, he saw only beautiful verdant plains around him and no castle. He therefore retraced his steps without stopping till he came to Thrudvang. But he had already resolved to make that attack on the Midgard-serpent, which afterwards took place.

It is said in the Younger Edda that no one can tell anything more _true_ of this journey of Thor’s, but if the reader wants to see the most beautiful thing that has been said about this journey, he must learn Danish and read Œlenschlæger’s poem entitled _Thor’s Journey to Jotunheim_.[68] We have only to add that as the asas had their Loke, so the giants had their _Utgard-Loke_.

SECTION V. THOR AND THE MIDGARD-SERPENT.

The gods were having a feast at Æger’s, and could not get enough to eat and drink. The reason was that Æger was in want of a kettle for brewing ale. He asked Thor to go and fetch it, but neither the asas nor the vans knew where it could be found, before Tyr said to Thor: East of the rivers Elivagar, near the borders of heaven, dwells the dogwise Hymer, and this my father has a kettle which is strong and one rast (mile) deep. Do you think we can get it? said Thor. Yes, by stratagem it may be gotten, answered Tyr. Tyr, and Thor under the semblance of a young man, now started out and traveled until they came to Egil. With him they left the goats and proceeded further to Hymer’s hall, and we shall presently see how Thor made amends for his journey to Utgard-Loke. At Hymer’s hall Tyr found his grandmother, an ugly giantess with nine hundred heads, but his mother, a beautiful woman, brought him a drink. She advised her guests to conceal themselves under the kettles in the hall, for her husband was sometimes cruel toward strangers. Hymer came home from his fishing late in the evening; the jokuls resounded as he entered the hall, and his beard was full of frost. I greet you welcome home, Hymer, said the woman; our son, whom we have been so long expecting, has now come home to your halls, and in company with him is the enemy of the giants and the friend of man, Veor (_i.e._ Asgardsveor, the protector of Asgard). See how they have concealed themselves at the gable end of the hall, behind the post yonder. Hymer threw a glance in the direction pointed out by his wife, and the post instantly flew into shivers at the look of the giant, the beam broke, and eight kettles fell down; one so hard and strong that it did not break in falling. The gods came forth, and straight the old giant gazed at his enemy. It was no pleasant sight to see Thor before him, but still he ordered three steers to be killed and served on the table. Thor alone ate two. This meal seemed to the friend of Hrungner somewhat extravagant, and he remarked that the next evening they would have to live on fish. The following morning, at break of day, when Thor perceived that Hymer was making a boat ready for fishing, he arose and dressed himself, and begged the giant to let him row out to sea with him. Hymer answered that such a puny stripling as he was could be of no use to him; besides, he said, you will catch your death of cold if I go far out and remain as long as I am accustomed to do. Thor said that for all that he would row as far from the land as Hymer had a mind, and was not sure which of them would be the first who might wish to row back again. At the same time he was so enraged that he was much inclined to let his hammer ring at the giant’s skull without further delay, but intending to try his strength elsewhere he subdued his wrath, and asked Hymer what he meant to bait with. Hymer told him to look out for a bait himself. Thor instantly went up to a herd of oxen that belonged to the giant, and seizing the largest bull, that bore the name Himinbrjoter (heaven-breaker), wrung off his head, and returning with it to the boat, put out to sea with Hymer. Thor rowed aft with two oars, and with such force that Hymer, who rowed at the prow, saw with surprise how swiftly the boat was driven forward. He then observed that they were come to the place where he was wont to angle for flat-fish, but Thor assured him that they had better go on a good way further. They accordingly continued to ply their oars, until Hymen cried out that if they did not stop they would be in danger from the great Midgard-serpent. Notwithstanding this, Thor persisted in rowing further, and in spite of Hymer’s remonstrances it was a long time before he would lay down his oars. When they finally stopped, Hymer soon drew up two whales at once with his bait. Then Thor took out a fishing line, extremely strong, made with wonderful art and furnished with an equally strong hook, on which he fixed the bull’s head and cast his line into the sea. The bait soon reached the bottom, and it may be truly said that Thor then deceived the Midgard-serpent not a whit less than Utgard-Loke had deceived Thor when he obliged him to lift up the serpent in his hand; for the monster greedily caught at the bait and the hook stuck fast in his palate. Stung with the pain, the serpent tugged at the hook so violently that Thor was obliged to hold fast with both hands in the pegs that bear against the oars. But his wrath now waxed high, and assuming all his divine power he pulled so hard at the line that his feet forced their way through the boat and went down to the bottom of the sea, while with his hands he drew up the serpent to the side of the vessel. It is impossible to express by words the scene that now took place. Thor on the one hand darting looks of wrath at the serpent, while the monster on the other hand, rearing his head, spouted out floods of venom upon him. When the giant Hymer beheld the serpent he turned pale and trembled with fright, and seeing moreover that the water was entering his boat on all sides, he took out his knife, just as Thor raised his hammer aloft, and cut the line, on which the serpent sank again under water. According to another version valiant Thor hauled the venom-potted serpent up to the edge of the boat, his hands struck against the side of the boat and with both his feet he stepped through, so that he stood on the bottom of the sea. With his hammer he struck the serpent in the forehead; the mountains thundered, the caves howled, and the whole old earth shrank together; but the serpent sank to the bottom, for at the sight of it the giant became so terrified that he cut the line. Then, according to both versions, Thor struck Hymer such a blow on the ear with his fist that the giant fell headlong into the water. The giant was not glad when they rowed back. While he carried his two whales, Thor took the boat, with oars and all, and carried it to the house of the giant. Then the giant challenged Thor to show another evidence of his strength and requested him to break his goblet. Thor, sitting, threw it through some large posts, but it was brought whole to the giant. But Thor’s fair friend gave him friendly advice: Throw it against the forehead of Hymer, said she, it is harder than any goblet. Then Thor assumed his asastrength. The giant’s forehead remained whole, but the round wine-goblet was broken. The giant had lost a great treasure; that drink, said he, was too hot; but there yet remained for Thor one trial of his strength, and that was to bring the kettle out of his hall. Twice Tyr tried to lift it, but it was immovable. Then Thor himself took hold of it at the edge with so great force that he stepped through the floor of the hall; the kettle he lifted onto his head, and its rings rung at his heels. They had gone a long distance before Odin’s son looked back and saw a many-headed multitude rushing impetuously from the caves with Hymer. Then he lifted the kettle from his shoulders, swung the murderous Mjolner and slew all the mountain-giants. After that he proceeded to Egil, where he had left his goats; and he had not gone far thence before one of the goats dropped down half dead. It was lame, and we remember from a previous myth that a peasant near the sea had to give Thor his son Thjalfe and daughter Roskva as bond-servants for laming one of his goats. Thor finally came to the feast of the gods and had the kettle with him, and there was nothing now to hinder Æger from furnishing ale enough at the feast, that he prepared for the gods at every harvest time.

This myth forms the subject of the lay of Hymer in the Elder Edda. The whole myth of course represents the thunderstorm in conflict with the raging sea; but a historical counterpart of this struggle of Thor with Hymer and the Midgard-serpent is so forcibly suggested that we cannot omit it. It is Luther’s struggle with the pope Romanism. Luther, the heroic Thor, saw his enemy, but did not strike just in the right time and in the right way, and the golden opportunity was lost after Hymer (the pope) had severed the fishing-line; that is after the old memories were destroyed, when the golden line connecting the Germans with their poetic dawn had been divided, and Romanism, with blood-stained breast, with close embrace first twined around the whole school system of Germany and north Europe, and horribly mangled their grand mission with its fangs, and then seized the Teutonic Laocoon and his sons and bound their unsophisticated Teutonic hearts in its mighty folds. Ay, this _Roman_ Midgard-serpent, with its licentiousness, arrogance, despotism, unbridled ambition, unbounded egotism, dry reasoning and soulless philosophy, has grasped the _Goth_ twice, yes thrice, about the middle, and winding its scaly book thrice around his neck, has overtopped him. In vain he has striven to tear asunder its knotted and gory spires. He can but shriek to heaven for help, and may Thor hear his cry and come to his rescue! May Thor next time embark well armed with his gloves and belt and hammer; but he had better leave the giant slain on shore. Yet Luther did a noble work. Although his first intention was to leave the giant unmolested, and only take his kettle from him, still, when he found a determined opposition threatening, he turned around, set down his kettle, and slew both the giant and the many-headed multitude (pope, cardinals, bishops, etc.) that followed him. But Luther erred in not establishing a thoroughly Teutonic in place of a Romanic school system. Thus he left his great work only half finished. If he had made good use of his hammer at the time, much valuable knowledge about our Teutonic ancestors might have been collected and preserved which now is lost forever.

SECTION VI. THOR AND THRYM.

This is a very beautiful myth, and we will give it complete as it is found in the Elder Edda, in the lay of Thrym. We give our own translation:

Wrathful was Vingthor As he awaked And his hammer Did miss; His beard shook, His hair trembled, The son of earth Looked around him.

Thus first of all He spoke: Mark now Loke What I say! What no one knows Either on earth Or in high heaven,— The hammer is stolen.

Went they to Freyja’s Fair dwelling;

There in these words Thor first spoke: Wilt thou, Freyja, lend Me thy feather-guise, That I my hammer Mjolner may fetch?

I gave it thee gladly Though it were of gold; I would instantly give it Though it were of silver.

Flew then Loke— The feather-guise whizzed; Out he flew From home of asas, In he flew To home of giants.

On the hill sat Thrym; The king of giants Twisted gold-bands For his dogs, Smoothed at leisure The manes of his horses.

THRYM:

How fare the asas? How fare the elves? Why comest thou alone To Jotunheim?

LOKE:

Ill fare the asas, Ill fare the elves, Hast thou concealed The hammer of Thor?

THRYM:

I have concealed The hammer of Thor Eight rasts Beneath the ground; No man Brings it back Unless he gives me Freyja as my bride.

Flew then Loke— The feather-guise whizzed; Out he flew From home of giants, In he flew To home of asas. Met him Thor First of all And thus addressed him:

Hast thou succeeded In doing thine errand? Then tell before perching Long messages; What one says sitting Is often of little value, And falsehood speaks he Who reclines.

LOKE:

Well have I succeeded In doing my errand; Thrym has thy hammer, The king of the giants. No man Brings it back Unless he gives him Freyja as bride.

Went they then the fair Freyja to find, First then Thor Thus addressed her: Dress thyself, Freyja, In bridal robes, Together we will ride To Jotunheim.

Angry grew Freyja, And she raged So the hall of the asas Must shake. Her heavy necklace, Brisingamen, broke; Then would I be A lovesick maid If with thee I would ride To Jotunheim.

Then all the asas Went to the _Thing_, To the _Thing_ went All the asynjes, The powerful divinities, And held consult, How they should get The hammer back.

Then spake Heimdal The whitest god— Foreknowing was he, As the vans are all: Dress we Thor In bridal robes, Brisingamen Must he wear.

Let jingle keys About his waist; Let a woman’s dress Cover his knees; On his bosom we put Broad broaches, And artfully we His hair braid.

Spoke then Thor, The mighty god: Mock me all The asas would, If in bridal robes I should be dressed.

Spoke then Loke Laufeyarson: Be silent Thor; Stop such talk. Soon will giants Build in Asgard If thou thy hammer Bring not back.

Dressed they then Thor In bridal-robes; Brisengumen He had to wear; Keys let they jingle About his waist, And a woman’s dress Fell over his knees; On his bosom they placed Broad broaches, And artfully they His hair did braid.

Spoke then Loke Laufeyarson: For thee must I Be servant-maid; Ride we both To Jotunheim.

Home were driven Then the goats, And hitched to the car; Hasten they must— The mountains crashed. The earth stood in flames, Odin’s son Rode to Jotunheim.

Spoke then Thrym, The king of giants; Giants! arise And spread my benches! Bring to me Freyja as bride, Njord’s daughter, From Noatun.

Cows with golden horns Go in the yard, Black oxen To please the giant; Much wealth have I, Many gifts have I; Freyja, methinks, Is all I lack.

Early in the evening Came they all; Ale was brought Up for the giant. One ox Thor ate, Eight salmon And all the delicacies For the women intended; Sif’s husband besides Drank three barrels of mead.

Spoke then Thrym, The king of giants: Where hast thou seen Such a hungry bride? I ne’er saw a bride Eat so much, And never a maid Drink more mead.

Sat there the shrewd Maid-servant near;[69] Thus she replied To the words of Thrym: Nothing ate Freyja In eight nights, So much did she long For Jotunheim.

Behind the veil Thrym sought a kiss, But back he sprang The length of the hall: Why are Freyja’s Eyes so sharp? From her eyes it seems That fire doth burn.

Sat there the shrewd Maid-servant near, And thus she spake, Answering the giant: Slept has not Freyja For eight nights, So much did she long For Jotunheim.

In came the poor Sister of Thrym; For bridal gift She dared to ask: Give from the hand The golden rings, If thou desirest Friendship of me, Friendship of me— And love.

Spoke then Thrym, The king of giants: Bring me the hammer My bride to hallow: Place the hammer In the lap of the maid; Wed us together In the name of Var.[70]

Laughed then Thor’s Heart in his breast; Severe in mind He knew his hammer, First slew he Thrym, Tho king of giants, Crushed then all That race of giants;

Slew the old Sister of Thrym, She who asked For a bridal gift; Slap she got For shining gold, Hammer blows For heaps of rings; Thus came Odin’s son Again by his hammer.

Thrym (from _þruma_) is the noisy, thundering imitator of Thor. While the thunder sleeps, the giant forces of nature howl and rage in the storms and winds, they have stolen the hammer from Thor. Thor goes and brings his hammer back and the storms are made to cease. It has been suggested that Thor is the impersonation of truth, and the Younger Edda speaks of him as one _never having yet uttered an_ UNTRUTH. It has also been claimed that the name of his realm _Thrud_-vang contains the same root as our English word _truth_, but this we leave for the reader to examine for himself. Before the Norsemen learned to make the sign of the cross, they made the sign of the hammer upon themselves and upon other things that they thereby wished to secure against evil influences.

Now let us glance at the last appearance of Thor on the stage of this world. The Norse king, Olaf the saint, was eagerly pursuing his work of Christian reform in Norway, and we find him sailing with fit escort along the western shore of that county from haven to haven, dispensing justice or doing other royal work. On leaving a certain haven, it is found that a stranger of grave eyes and aspect, with red beard and of a robust and stately figure, has stepped in. The courtiers address him; his answers surprise by their pertinency and depth. At length he is brought to the king. The strangers conversation here is not less remarkable, as they sail along the beautiful shore; but after awhile he addresses King Olaf thus: Yes, King Olaf, it is all beautiful, with the sun shining on it there; green, fruitful, a right fair home for you; and many a sore day had Thor, many a wild fight with the mountain giants, before he could make it so. And now you seem minded to put away Thor. King Olaf, have a care! said the stranger, knitting his brows; and when they looked again he was nowhere to be found. This is the last myth of Thor, a protest against the advance of Christianity, no doubt reproachfully set forth by some conservative pagan.[71]

Footnote 60:

Thor’s.

Footnote 61:

From _Tales of a Wayside Inn_.

Footnote 62:

_Bil_ is a common word in Norseland, meaning _moment_.

Footnote 63:

But see also Vocabulary, under the word _Mjolner_.

Footnote 64:

Holmgang (literally _isle-gang_) is a duel taking place on a small island. Each combatant was attended by a second who had to protect him with a shield. The person challenged had the right to strike the first blow. When the opponent was wounded, so that his blood stained the ground, the seconds might interfere and put an end to the combat. He that was the first wounded had to pay the holmgang fine.

Footnote 65:

A name for Thor.

Footnote 66:

A Orvandel, from _aur_, earth, and _vendill_, the sprout (_vöndr_), ruler = the seed.

Footnote 67:

This Geirrod must not be confounded with Odin’s foster-son Geirrod, son of Hraudung (see p. 228).

Footnote 68:

The next best thing is William Edward Frye’s translation of Œlenschlæger’s work entitled _The Gods of the North_. London, 1845.

Footnote 69:

Loke.

Footnote 70:

The goddess who presides over marriages.

Footnote 71:

Thomas Carlyle, _Heroes and Hero-worship_.