Chapter 14
"I bleedz ter 'spute dat," exclaimed Uncle Remus, with the air of one performing a painful duty; "I bleedz ter 'spute it. Dat w'at de tale say. Ole Remus is one nigger en de tale, hit's a n'er nigger. Yit I ain't got no time fer ter set back yer en fetch out de oggyments."
Here the old man paused, closed his eyes, leaned back in his chair, and sighed. After a while he said, in a gentle tone:--
"So den, Brer Wolf done dead, en yer I wuz runnin' on des same lak he wuz done 'live. Well! well! well!"
Uncle Remus stole a glance at the little boy, and immediately relented.
"Yit," he went on, "ef I'm ain't de tale en de tale ain't me, hit ain't skacely make no diffunce whe'er Brer Wolf dead er whe'er he's a high-primin' 'roun' bodder'n 'longer de yuther creeturs. Dead er no dead, dey wuz one time w'en Brer Wolf live in de swamp down dar in dat ar country whar Brer Jack come fum, en, mo'n dat, he had a mighty likely gal. Look lak all de yuther creeturs wuz atter 'er. Dey 'ud go down dar ter Brer Wolf house, dey would, en dey 'ud set up en court de gal, en 'joy deyse'f.
"Hit went on dis a-way twel atter w'ile de skeeters 'gun ter git monst'us bad. Brer Fox, he went flyin' 'roun' Miss Wolf, en he sot dar, he did, en run on wid 'er en fight skeeters des es big ez life en twice-t ez natchul. Las' Brer Wolf, he tuck'n kotch Brer Fox slappin' en fightin' at he skeeters. Wid dat he tuck'n tuck Brer Fox by de off year en led 'im out ter de front gate, en w'en he git dar, he 'low, he did, dat no man w'at can't put up wid skeeters ain't gwine ter come a-courtin' his gal.
"Den Brer Coon, he come flyin' 'roun' de gal, but he ain't bin dar no time skacely 'fo' he 'gun ter knock at de skeeters; en no sooner is he done dis dan Brer Wolf show 'im de do'. Brer Mink, he come en try he han', yit he bleedz ter fight de skeeters, en Brer Wolf ax 'im out.
"Hit went on dis a-way twel bimeby all de creeturs bin flyin' 'roun' Brer Wolf's gal 'ceppin' it's ole Brer Rabbit, en w'en he year w'at kinder treatments de yuther creeturs bin ketchin' he 'low ter hisse'f dat he b'leeve in he soul he mus' go down ter Brer Wolf house en set de gal out one whet ef it's de las' ack.
"No sooner say, no sooner do. Off he put, en 't wa'n't long 'fo' he fine hisse'f knockin' at Brer Wolf front do'. Ole Sis Wolf, she tuck'n put down 'er knittin' en she up'n low, she did:--
"'Who dat?'
"De gal, she 'uz stannin' up 'fo' de lookin'-glass sorter primpin', en she choke back a giggle, she did, en 'low:--
"'Sh-h-h! My goodness, mammy! dat's Mr. Rabbit. I year de gals say he's a mighty prop-en-tickler[40] gentermun, en I des hope you ain't gwine ter set dar en run on lak you mos' allers does w'en I got comp'ny 'bout how much soap-grease you done save up en how many kitten de ole cat got. I gits right 'shame' sometimes, dat I does!'"
The little boy looked astonished.
"Did she talk that way to her mamma?" he asked.
"_Shoo_, chile! 'Mungs' all de creeturs dey ain't no mo' kuse creeturs dan de gals. Ole ez I is, ef I wuz ter start in dis minnit fer ter tell you how kuse de gals is, en de Lord wuz ter spar' me plum twel I git done, yo' head 'ud be gray, en Remus 'ud be des twice-t ez ole ez w'at he is right now."
"Well, what did her mamma say, Uncle Remus?"
"Ole Sis Wolf, she sot dar, she did, en settle 'er cap on 'er head, en snicker, en look at de gal lak she monst'us proud. De gal, she tuck'n shuck 'erse'f 'fo' de lookin'-glass a time er two, en den she tipt ter de do' en open' it little ways en peep out des lak she skeer'd some un gwine ter hit 'er a clip side de head. Dar stood ole Brer Rabbit lookin' des ez slick ez a race-hoss. De gal, she tuck'n laff, she did, en holler:--
"'W'y law, maw! hit's Mr. Rabbit, en yer we bin 'fraid it 'uz some 'un w'at ain't got no business 'roun' yer!'
"Ole Sis Wolf she look over 'er specks, en snicker, en den she up'n 'low:--
"'Well, don't keep 'im stannin' out dar all night. Ax 'im in, fer goodness sake.'
"Den de gal, she tuck'n drap 'er hankcher, en Brer Rabbit, he dipt down en grab it en pass it ter 'er wid a bow, en de gal say she much 'blige, 'kaze dat 'uz mo' den Mr. Fox 'ud er done, en den she ax Brer Rabbit how he come on, en Brer Rabbit 'low he right peart, en den he ax 'er wharbouts 'er daddy, en ole Sis Wolf 'low she go fine 'im.
"'T wa'n't long 'fo' Brer Rabbit year Brer Wolf stompin' de mud off'n he foots in de back po'ch, en den bimeby in he come. Dey shuck han's, dey did, en Brer Rabbit say dat w'en he go callin' on he 'quaintunce, hit ain't feel natchul 'ceppin' de man er de house settin' 'roun' some'rs.
"'Ef he don't talk none,' sez Brer Rabbit, sezee, 'he kin des set up ag'in' de chimbly-jam en keep time by noddin'.'
"But ole Brer Wolf, he one er deze yer kinder mens w'at got de whimzies,[41] en he up'n 'low dat he don't let hisse'f git ter noddin' front er comp'ny. Dey run on dis a-way twel bimeby Brer Rabbit year de skeeters come zoonin' 'roun', en claimin' kin wid 'im."
The little boy laughed; but Uncle Remus was very serious.
"Co'se dey claim kin wid 'im. Dey claims kin wid folks yit, let 'lone Brer Rabbit. Manys en manys de time w'en I year um sailin' 'roun' en singin' out '_Cousin! Cousin!'_ en I let you know, honey, de skeeters is mighty close kin w'en dey gits ter be yo' cousin.
"Brer Rabbit, he year um zoonin'," the old man continued, "en he know he got ter do some mighty nice talkin', so he up'n ax fer drink er water. De gal, she tuck'n fotch it.
"'Mighty nice water, Brer Wolf.' (_De skeeters dey zoon._)[42]
"'Some say it too full er wiggletails,[43] Brer Rabbit.' (_De skeeters, dey zoon en dey zoon._)
"'Mighty nice place you got, Brer Wolf.' (_Skeeters dey zoon._)
"'Some say it too low in de swamp, Brer Rabbit.' (_Skeeters dey zoon en dey zoon._)
"Dey zoon so bad," said Uncle Remus, drawing a long breath, "dat Brer Rabbit 'gun ter git skeer'd, en w'en dat creetur git skeer'd, he min' wuk lak one er deze yer flutter-mills. Bimeby, he 'low:--
"'Went ter town t'er day, en dar I seed a sight w'at I never 'speckted ter see.'
"'W'at dat, Brer Rabbit?'
"'Spotted hoss, Brer Wolf.'
"'_No_, Brer Rabbit!'
"'I mos' sho'ly seed 'im, Brer Wolf.'
"Brer Wolf, he scratch he head, en de gal she hilt up 'er han's en make great 'miration 'bout de spotted hoss. (_De skeeters dey zoon, en dey keep on zoonin'._) Brer Rabbit, he talk on, he did:--
"''T wa'n't des one spotted hoss, Brer Wolf, 't wuz a whole team er spotted hosses, en dey went gallin'-up[44] des lak de yuther hosses,' sezee. 'Let 'lone dat, Brer Wolf, my grandaddy wuz spotted,' sez Brer Rabbit, sezee.
"Gal, she squeal en holler out:--
"'W'y, Brer Rabbit! ain't you 'shame' yo'se'f fer ter be talkin' dat a-way, en 'bout yo' own-'lone blood kin too?'
"'Hit's de naked trufe I'm a-ginin'[45] un you,' sez Brer Rabbit, sezee. (_Skeeter zoon en come closeter._)
"Brer Wolf 'low 'Well--well--well!' Ole Sis Wolf, she 'low 'Tooby sho'ly, tooby sho'ly!' (_Skeeter zoon en come nigher en nigher._) Brer Rabbit 'low:--
"'Yasser! Des ez sho' ez youer settin' dar, my grandaddy wuz spotted. Spotted all over. (_Skeeter come zoonin' up en light on Brer Rabbit jaw._) He wuz dat. He had er great big spot right yer!'"
Here Uncle Remus raised his hand and struck himself a resounding slap on the side of the face where the mosquito was supposed to be, and continued:--
"No sooner is he do dis dan ne'r skeeter come zoonin' 'roun' en light on Brer Rabbit leg. Brer Rabbit, he talk, en he talk:--
"'Po' ole grandaddy! I boun' he make you laff, he look so funny wid all dem spots en speckles. He had spot on de side er de head, whar I done show you, en den he had n'er big spot right yer on de leg,' sezee."
Uncle Remus slapped himself on the leg below the knee, and was apparently so serious about it that the little boy laughed loudly. The old man went on:--
"Skeeter zoon en light 'twix' Brer Rabbit shoulder-blades. Den he talk:--
"'B'leeve me er not b'leeve me ef you min' to, but my grandaddy had a big black spot up yer on he back w'ich look lak saddle-mark.'
"_Blip Brer Rabbit tuck hisse'f on de back!_
"Skeeter sail 'roun' en zoon en light down yer beyan de hip-bone. He say he grandaddy got spot down dar.
"_Blip he tuck hisse'f beyan de hip-bone._
"Hit keep on dis a-way," continued Uncle Remus, who had given vigorous illustrations of Brer Rabbit's method of killing mosquitoes while pretending to tell a story, "twel bimeby ole Brer Wolf en ole Sis Wolf dey lissen at Brer Rabbit twel dey 'gun ter nod, en den ole Brer Rabbit en de gal dey sot up dar en kill skeeters right erlong."
"Did he marry Brother Wolf's daughter?" asked the little boy.
"I year talk," replied Uncle Remus, "dat Brer Wolf sont Brer Rabbit wud nex' day dat he kin git de gal by gwine atter 'er, but I ain't never year talk 'bout Brer Rabbit gwine. De day atterwuds wuz mighty long time, en by den Brer Rabbit moughter had some yuther projick on han'."[46]
FOOTNOTES:
[40] Proper and particular.
[41] In these latter days a man with the whimzies, or whimsies, is known simply as a crank.
[42] The information in parentheses is imparted in a low, impressive, confidential tone.
[43] Is it necessary to say that the wiggletail is the embryo mosquito?
[44] Galloping.
[45] G hard as in give.
[46] This story, the funniest and most characteristic of all the negro legends, cannot be satisfactorily told on paper. It is full of action, and all the interest centres in the gestures and grimaces that must accompany an explanation of Brother Rabbit's method of disposing of the mosquitoes. The story was first called to my attention by Mr. Marion Erwin, of Savannah, and it is properly a coast legend, but I have heard it told by three Middle Georgia negroes.
XXXVIII
THE PIMMERLY PLUM
One night, when the little boy had grown tired of waiting for a story, he looked at Uncle Remus and said:--
"I wonder what ever became of old Brother Tarrypin."
Uncle Remus gave a sudden start, glanced all around the cabin, and then broke into a laugh that ended in a yell like a view-halloo.
"Well, well, well! How de name er goodness come you ter know w'at runnin' on in my min', honey? Mon, you skeer'd me; you sho'ly did; en w'en I git skeer'd I bleedz ter holler. Let 'lone dat, ef I keep on gittin' skeerder en skeerder, you better gimme room, 'kaze ef I can't git 'way fum dar somebody gwine ter git hurted, en deyer gwine ter git hurted bad. I tell you dat right pine-blank.[47]
"Ole Brer Tarrypin!" continued Uncle Remus in a tone of exultation. "Ole Brer Tarrypin! Now, who bin year tell er de beat er dat? Dar you sets studyin' 'bout ole Brer Tarrypin, en yer I sets studyin' 'bout ole Brer Tarrypin. Hit make me feel so kuse dat little mo' en I'd 'a' draw'd my Rabbit-foot en shuck it at you."
The little boy was delighted when Uncle Remus went off into these rhapsodies. However nonsensical they might seem to others, to the child they were positively thrilling, and he listened with rapt attention, scarcely daring to stir.
"Ole Brer Tarrypin? Well, well, well!--
"'_Wen in he prime He tuck he time!_'
"Dat w'at make he hol' he age so good. Dey tells me dat somebody 'cross dar in Jasper county tuck'n kotch a Tarrypin w'ich he got marks cut in he back dat 'uz put dar 'fo' our folks went fer ter git revengeance in de Moccasin war. Dar whar yo' Unk' Jeems bin," Uncle Remus explained, noticing the little boy's look of astonishment.
"Oh!" exclaimed the child, "that was the Mexican war."
"Well," responded Uncle Remus, closing his eyes with a sigh, "I ain't one er deze yer kinder folks w'at choke deyse'f wid names. One name ain't got none de 'vantage er no yuther name. En ef de Tarrypin got de marks on 'im, hit don't make no diffunce whe'er yo' Unk' Jeems Abercrombie git his revengeance out'n de Moccasin folks, er whe'er he got it out'n de Mackersons."
"Mexicans, Uncle Remus."
"Tooby sho', honey; let it go at dat. But don't less pester ole Brer Tarrypin wid it, 'kaze he done b'long ter a tribe all by he own-'lone se'f.--I 'clar' ter gracious," exclaimed the old man after a pause, "ef hit don't seem periently lak 't wuz yistiddy!"
"What, Uncle Remus?"
"Oh, des ole Brer Tarrypin, honey; des ole Brer Tarrypin en a tale w'at I year 'bout 'im, how he done tuck'n do Brer Fox."
"Did he scare him, Uncle Remus?" the little boy asked, as the old man paused.
"No, my goodness! Wuss'n dat!"
"Did he hurt him?"
"No, my goodness! Wuss'n dat!"
"Did he kill him?"
"No, my goodness! Lots wuss'n dat!"
"Now, Uncle Remus, what _did_ he do to Brother Fox?"
"Honey!"--here the old man lowered his voice as if about to describe a great outrage--"Honey! he tuck'n make a fool out'n 'im!"
The child laughed, but it was plain that he failed to appreciate the situation, and this fact caused Uncle Remus to brighten up and go on with the story.
"One time w'en de sun shine down mighty hot, ole Brer Tarrypin wuz gwine 'long down de road. He 'uz gwine 'long down, en he feel mighty tired; he puff, en he blow, en he pant. He breff come lak he got de azmy 'way down in he win'-pipe; but, nummine! he de same ole Creep-um-crawl-um Have-some-fun-um. He 'uz gwine 'long down de big road, ole Brer Tarrypin wuz, en bimeby he come ter de branch. He tuck'n crawl in, he did, en got 'im a drink er water, en den he crawl out on t'er side en set down und' de shade un a tree. Atter he sorter ketch he win', he look up at de sun fer ter see w'at time er day is it, en, lo en beholes! he tuck'n skivver dat he settin' in de shade er de sycamo' tree. No sooner is he skivver dis dan he sing de ole song:--
"'_Good luck ter dem w'at come and go, W'at set in de shade er de sycamo'._'
"Brer Tarrypin he feel so good en de shade so cool, dat 't wa'n't long 'fo' he got ter noddin', en bimeby he drapt off en went soun' asleep. Co'se, Brer Tarrypin kyar he house wid 'im eve'ywhar he go, en w'en he fix fer ter go ter sleep, he des shet de do' en pull to de winder-shetters, en dar he is des ez snug ez de ole black cat und' de barn.
"Brer Tarrypin lay dar, he did, en sleep, en sleep. He dunner how long he sleep, but bimeby he feel somebody foolin' 'long wid 'im. He keep de do' shet, en he lay dar en lissen. He feel somebody tu'nin' he house 'roun' en 'roun'. Dis sorter skeer Brer Tarrypin, 'kaze he know dat ef dey tu'n he house upside down he ull have all sorts er times gittin' back. Wid dat, he open de do' little ways, en he see Brer Fox projickin' wid 'im. He open de do' little furder, he did, en he break out in a great big hoss-laff, en holler:--
"'Well! well, well! Who'd 'a' thunk it! Ole Brer Fox, cuter dan de common run, is done come en kotch me. En he come at sech a time, too! I feels dat full twel I can't see straight skacely. Ef dey wuz any jealousness proned inter me, I'd des lay yer en pout 'kaze Brer Fox done fine out whar I gits my Pimmerly Plum.'
"In dem days," continued Uncle Remus, speaking to the child's look of inquiry, "de Pimmerly Plum wuz monst'us skace. Leavin' out Brer Rabbit en Brer Tarrypin dey wa'n't none er de yuther creeturs dat yuvver got a glimp' un it, let 'lone a tas'e. So den w'en Brer Fox year talk er de Pimmerly Plum, bless gracious! he h'ist up he head en let Brer Tarrypin 'lone. Brer Tarrypin keep on laffin' en Brer Fox 'low:--
"'Hush, Brer Tarrypin! you makes my mouf water! Whar'bouts de Pimmerly Plum?'
"Brer Tarrypin, he sorter cle'r up de ho'seness in he th'oat, en sing:--
"'_Poun' er sugar, en a pint er rum, Ain't nigh so sweet ez de Pimmerly Plum!_'
"Brer Fox, he lif' up he han's, he did, en holler:--
"'Oh, hush, Brer Tarrypin! you makes me dribble! Whar'bouts dat Pimmerly Plum?'
"'You stannin' right und' de tree, Brer Fox!'
"'Brer Tarrypin, sho'ly not!'
"'Yit dar you stan's, Brer Fox!'
"Brer Fox look up in de tree dar, en he wuz 'stonish'."
"What did he see in the sycamore tree, Uncle Remus?" inquired the little boy.
There was a look of genuine disappointment on the old man's face, as he replied:--
"De gracious en de goodness, honey! Ain't you nev' is see dem ar little bit er balls w'at grow on de sycamo' tree?"[48]
The little boy laughed. There was a huge sycamore tree in the centre of the circle made by the carriage way in front of the "big house," and there were sycamore trees of various sizes all over the place. The little balls alluded to by Uncle Remus are very hard at certain stages of their growth, and cling to the tree with wonderful tenacity. Uncle Remus continued:--
"Well, den, w'en ole Brer Tarrypin vouch dat dem ar sycamo' balls wuz de ginnywine Pimmerly Plum, ole Brer Fox, he feel mighty good, yit he dunner how he gwine git at um. Push 'im clos't, en maybe he mought beat Brer Tarrypin clammin' a tree, but dish yer sycamo' tree wuz too big fer Brer Fox fer ter git he arms 'roun'. Den he up'n 'low:--
"'I sees um hangin' dar, Brer Tarrypin, but how I gwine git um?'
"Brer Tarrypin open he do' little ways en holler out:--
"'Ah-yi! Dar whar ole Slickum Slow-come got de 'vantage! Youer mighty peart, Brer Fox, yit somehow er nudder you ain't bin a-keepin' up wid ole Slickum Slow-come.'
"'Brer Tarrypin, how de name er goodness does you git um?'
"'Don't do no good fer ter tell you, Brer Fox. Nimble heel make restless min'. You ain't got time fer ter wait en git um, Brer Fox.'
"'Brer Tarrypin, I got all de week befo' me.'
"'Ef I tells you, you'll go en tell all de t'er creeturs, en den dat'll be de las' er de Pimmerly Plum, Brer Fox.'
"'Brer Tarrypin, dat I won't. Des try me one time en see.'
"Brer Tarrypin shet he eye lak he studyin', en den he 'low:--
"'I tell you how I does, Brer Fox. Wen I wants a bait er de Pimmerly Plum right bad, I des takes my foot in my han' en comes down yer ter dish yer tree. I comes en I takes my stan'. I gits right und' de tree, en I r'ars my head back en opens my mouf. I opens my mouf, en w'en de Pimmerly Plum draps, I boun' you she draps right spang in dar. All you got ter do is ter set en wait, Brer Fox.'
"Brer Fox ain't sayin' nothin'. He des sot down und' de tree, he did, en r'ar'd he head back, en open he mouf, en I wish ter goodness you mought er bin had er chance fer ter see 'im settin' dar. He look scan'lous, dat's de long en de short un it; he des look scan'lous."
"Did he get the Pimmerly Plum, Uncle Remus?" asked the little boy.
"_Shoo!_ How he gwine git plum whar dey ain't no plum?"
"Well, what did he do?"
"He sot dar wid he mouf wide open, en eve'y time Brer Tarrypin look at 'im, much ez he kin do fer ter keep from bustin' aloose en laffin'. But bimeby he make he way todes home, Brer Tarrypin did, chucklin' en laffin', en 't wa'n't long 'fo' he meet Brer Rabbit tippin' 'long down de road. Brer Rabbit, he hail 'im.
"'W'at 'muze you so mighty well, Brer Tarrypin?'
"Brer Tarrypin kotch he breff atter so long a time, en he 'low:--
"'Brer Rabbit, I'm dat tickle' twel I can't shuffle 'long, skacely, en I'm fear'd ef I up'n tell you de 'casion un it, I'll be tooken wid one er my spells whar folks hatter set up wid me 'kaze I laff so loud en laff so long.'
"Yit atter so long a time, Brer Tarrypin up'n tell Brer Rabbit, en dey sot dar en chaw'd terbacker en kyar'd on des lak sho' 'nuff folks. Dat dey did!"
Uncle Remus paused; but the little boy wanted to know what became of Brer Fox.
"Hit's mighty kuse," said the old man, stirring around in the ashes as if in search of a potato, "but endurin' er all my days I ain't nev' year nobody tell 'bout how long Brer Fox sot dar waitin' fer de Pimmerly Plum."
FOOTNOTES:
[47] Point-blank.
[48] In another version of this story current among the negroes the sweet-gum tree takes the place of the sycamore.
XXXIX
BRER RABBIT GETS THE PROVISIONS
The next time the little boy called on Uncle Remus a bright fire was blazing on the hearth. He could see the light shining under the door before he went into the cabin, and he knew by that sign that the old man had company. In fact, Daddy Jack had returned and was dozing in his accustomed corner, Aunt Tempy was sitting bolt upright, nursing her contempt, and Uncle Remus was making a curious-looking box. None of the negroes paid any attention to the little boy when he entered, but somehow he felt that they were waiting for him. After a while Uncle Remus finished his curious-looking box and laid it upon the floor. Then he lifted his spectacles from his nose to the top of his head, and remarked:--
"Now, den, folks, dar she is, en hit's bin so long sence I uv made one un um dat she make me sweat. Yasser! She did dat. Howsumev', hit ain't make no diffunce wid me. Promise is a promise, dough you make it in de dark er de moon. Long time ago, I tuck'n promise one er my passin' 'quaintance dat some er deze lonesome days de ole nigger 'd whirl in en make 'im a rabbit-trap ef he'd des be so good ez to quit he devilment, en l'arn he behavishness."
"Is that my rabbit-trap, Uncle Remus?" exclaimed the child. He would have picked it up for the purpose of examining it, but Uncle Remus waved him off with a dignified gesture.
"Don't you dast ter tetch dat ar trap, honey, 'kaze ef you does, dat spiles all. I'll des hatter go ter wuk en make it bran-new, en de Lord knows I ain't got no time fer ter do dat."
"Well, Uncle Remus, you've had your hands on it."
"Tooby sho' I is--tooby sho' I is! En w'at's mo' dan dat, I bin had my han's in tar-water."
"I year talk er dat," remarked Aunt Tempy, with an approving nod.
"Yasser! in de nat'al tar-water," continued Uncle Remus. "You put yo' han' in a pa'tridge nes', en he'll quit dem premises dough he done got 'lev'm dozen aigs in dar. Same wid Rabbit. Dey ain't got sense lak de ole-time Rabbit, but I let you know dey ain't gwine in no trap whar dey smell folks' han's--dat dey ain't. Dat w'at make I say w'at I does. Don't put yo' han' on it; don't tetch it; don't look at it skacely."
The little boy subsided, but he continued to cast longing looks at the trap, seeing which Uncle Remus sought to change the current of his thoughts.
"She bin er mighty heap er trouble, mon, yet I mighty glad I tuck'n make dat ar trap. She's a solid un, sho', en ef dey wuz ter be any skaceness er vittles, I lay dat ar trap 'ud help us all out."
"De Lord knows," exclaimed Aunt Tempy, rubbing her fat hands together, "I hope dey ain't gwine ter be no famishin' 'roun' yer 'mungs we all."
"Likely not," said Uncle Remus, "yet de time mought come w'en a big swamp rabbit kotch in dat ar trap would go a mighty long ways in a fambly no bigger dan w'at mine is."
"Mo' speshually," remarked Aunt Tempy, "ef you put dat wid w'at de neighbors mought sen' in."
"Eh-eh!" Uncle Remus exclaimed, "don't you put no 'pennunce in dem neighbors--don't you do it. W'en famine time come one man ain't no better dan no yuther man 'ceppin' he be soopless; en he got ter be mighty soople at dat."
The old man paused and glanced at the little boy. The child was still looking longingly at the trap, and Uncle Remus leaned forward and touched him lightly on the shoulder. It was a familiar gesture, gentle and yet rough, a token of affection, and yet a command to attention; for the venerable darkey could be imperious enough when surrendering to the whims of his little partner.
"All dish yer talk 'bout folks pe'shin' out," Uncle Remus went on with an indifferent air, "put me in min' er de times w'en de creeturs tuck'n got up a famine 'mungs deyse'f. Hit come 'bout dat one time vittles wuz monst'us skace en high, en money mighty slack. Long ez dey wuz any vittles gwine 'roun', Brer Rabbit, he 'uz boun' ter git he sheer un um, but bimeby hit come ter dat pass dat Brer Rabbit stomach 'gun ter pinch 'im; en w'iles he gettin' hongry de yuther creeturs, dey 'uz gettin' hongry deyse'f. Hit went on dis a-way twel one day Brer Rabbit en Brer Wolf meet up wid one er n'er in de big road, en atter dey holler howdy dey sat down, dey did, en make a bargain.