Nightmare Tales

Part 7

Chapter 73,991 wordsPublic domain

All being now ready, the dervish without uttering a word, or removing his gaze from the disk, stretched out a hand, and taking hold of mine, he drew me to his side and pointed to the luminous shield. Looking at the place indicated, we saw large patches appear like those on the moon. These gradually formed themselves into figures that began moving about in high relief in their natural colors. They neither appeared like a photograph nor an engraving; still less like the reflection of images on a mirror, but as if the disk were a cameo, and they were raised above its surface and then endowed with life and motion. To my astonishment and my friend’s consternation, we recognized the bridge leading from Galata to Stamboul spanning the Golden Horn from the new to the old city. There were the people hurrying to and fro, steamers and gay caiques gliding on the blue Bosphorus, the many colored buildings, villas and palaces reflected in the water; and the whole picture illuminated by the noon-day sun. It passed like a panorama, but so vivid was the impression that we could not tell whether it or ourselves were in motion. All was bustle and life, but not a sound broke the oppressive stillness. It was noiseless as a dream. It was a phantom picture. Street after street and quarter after quarter succeeded one another; there was the bazaar, with its narrow, roofed passages, the small shops on either side, the coffee houses with gravely smoking Turks; and as either they glided past us or we past them, one of the smokers upset the narghilé and coffee of another, and a volley of soundless invectives caused us great amusement. So we traveled with the picture until we came to a large building that I recognized as the palace of the Minister of Finance. In a ditch behind the house, and close to a mosque, lying in a pool of mud with his silken coat all bedraggled, lay my poor Ralph! Panting and crouching down as if exhausted, he seemed to be in a dying condition; and near him were gathered some sorry-looking curs who lay blinking in the sun and snapping at the flies!

I had seen all that I desired, although I had not breathed a word about the dog to the dervish, and had come more out of curiosity than with the idea of any success. I was impatient to leave at once and recover Ralph, but as my companion besought me to remain a little while longer, I reluctantly consented. The scene faded away and Miss H—— placed herself in turn by the side of the dervish.

“I will think of _him_,” she whispered in my ear with the eager tone that young ladies generally assume when talking of the worshipped _him_.

There is a long stretch of sand and a blue sea with white waves dancing in the sun, and a great steamer is ploughing her way along past a desolate shore, leaving a milky track behind her. The deck is full of life, the men are busy forward, the cook with white cap and apron is coming out of the galley, uniformed officers are moving about, passengers fill the quarter-deck, lounging, flirting or reading, and a young man we both recognize comes forward and leans over the taffrail. It is—_him_.

Miss H—— gives a little gasp, blushes and smiles, and concentrates her thoughts again. The picture of the steamer vanishes; the magic moon remains for a few moments blank. But new spots appear on its luminous face, we see a library slowly emerging from its depths—a library with green carpet and hangings, and book-shelves round the sides of the room. Seated in an arm-chair at a table under a hanging lamp, is an old gentleman writing. His gray hair is brushed back from his forehead, his face is smooth-shaven and his countenance has an expression of benignity.

The dervish made an hasty motion to enjoin silence; the light on the disk quivers, but resumes its steady brilliancy, and again its surface is imageless for a second.

We are back in Constantinople now and out of the pearly depths of the shield forms our own apartment in the hotel. There are our papers and books on the bureau, my friend’s traveling hat in a corner, her ribbons hanging on the glass, and lying on the bed the very dress she had changed when starting out on our expedition. No detail was lacking to make the identification complete; and as if to prove that we were not seeing something conjured up in our own imagination, there lay upon the dressing-table two unopened letters, the handwriting on which was clearly recognized by my friend. They were from a very dear relative of hers, from whom she had expected to hear when in Athens, but had been disappointed. The scene faded away and we now saw her brother’s room with himself lying upon the lounge, and a servant bathing his head, whence, to our horror, blood was trickling. We had left the boy in perfect health but an hour before; and upon seeing this picture my companion uttered a cry of alarm, and seizing me by the hand dragged me to the door. We rejoined our guide and friends in the long hall and hurried back to the hotel.

Young H—— had fallen downstairs and cut his forehead rather badly; in our room, on the dressing-table were the two letters which had arrived in our absence. They had been forwarded from Athens. Ordering a carriage, I at once drove to the Ministry of Finance, and alighting with the guide, hurriedly made for the ditch I had seen for the first time in the shining disk! In the middle of the pool, badly mangled, half-famished, but still alive, lay my beautiful spaniel Ralph, and near him were the blinking curs, unconcernedly snapping at the flies.

FROM THE POLAR LANDS

(A Christmas Story)

Just a year ago, during the Christmas holidays, a numerous society had gathered in the country house, or rather the old hereditary castle, of a wealthy landowner in Finland. Many were the remains in it of our forefathers’ hospitable way of living; and many the medieval customs preserved, founded on traditions and superstitions, semi-Finnish and semi-Russian, the latter imported into it by its female proprietors from the shores of the Neva. Christmas trees were being prepared and implements for divination were being made ready. For, in that old castle there were grim worm-eaten portraits of famous ancestors and knights and ladies, old deserted turrets, with bastions and Gothic windows; mysterious somber alleys, and dark and endless cellars, easily transformed into subterranean passages and caves, ghostly prison cells, haunted by the restless phantoms of the heroes of local legends. In short, the old Manor offered every commodity for romantic horrors. But alas! this once they serve for nought; in the present narrative these dear old horrors play no such part as they otherwise might.

Its chief hero is a very commonplace, prosaical man—let us call him Erkler. Yes; Dr. Erkler, professor of medicine, half-German through his father, a full-blown Russian on his mother’s side and by education; and one who looked a rather heavily built, and ordinary mortal. Nevertheless, very extraordinary things happened with him.

Erkler, as it turned out was a great traveler, who by his own choice had accompanied one of the most famous explorers on his journeys round the world. More than once they had both seen death face to face from sunstrokes under the Tropics, from cold in the Polar Regions. All this notwithstanding, the doctor spoke with a never-abating enthusiasm about their “winterings” in Greenland and Novaya Zemla, and about the desert plains in Australia, where he lunched off a kangaroo and dined off an emu, and almost perished of thirst during the passage through a waterless track, which it took them forty hours to cross.

“Yes,” he used to remark, “I have experienced almost everything, save what you would describe as _supernatural_.... This, of course if we throw out of account a certain extraordinary event in my life—a man I met, of whom I will tell you just now—and its ... indeed, rather strange, I may add quite _inexplicable_, results.”

There was a loud demand that he should explain himself; and the doctor, forced to yield, began his narrative.

“In 1878 we were compelled to winter on the north-western coast of Spitsbergen. We had been attempting to find our way during the short summer to the pole; but, as usual, the attempt had proved a failure, owing to the icebergs, and, after several such fruitless endeavors, we had to give it up. No sooner had we settled than the polar night descended upon us, our steamers got wedged in and frozen between the blocks of ice in the Gulf of Mussel, and we found ourselves cut off for eight long months from the rest of the living world.... I confess I, for one, felt it terribly at first. We became especially discouraged when one stormy night the snow hurricane scattered a mass of materials prepared for our winter buildings, and deprived us of over forty deer from our herd. Starvation in prospect is no incentive to good humor; and with the deer we had lost the best _plat de résistance_ against polar frosts, human organisms demanding in that climate an increase of heating and solid food. However, we were finally reconciled to our loss, and even got accustomed to the local and in reality more nutritious food—seals, and seal-grease. Our men from the remnants of our lumber built a house neatly divided into two compartments, one for our three professors and myself, and the other for themselves; and, a few wooden sheds being constructed for meteorological, astronomical and magnetic purposes, we even added a protecting stable for the few remaining deer. And then began the monotonous series of dawnless nights and days, hardly distinguishable one from the other, except through dark-gray shadows. At times, the “blues” we got into were fearful! We had contemplated sending two of our three steamers home in September, but the premature and unforeseen formation of ice walls round them had thwarted our plans; and now, with the entire crews on our hands, we had to economize still more with our meager provisions, fuel and light. Lamps were used only for scientific purposes: the rest of the time we had to content ourselves with God’s light—the moon and the Aurora Borealis.... But how describe these glorious, incomparable northern lights! Rings, arrows, gigantic conflagrations of accurately divided rays of the most vivid and varied colors. The November moonlight nights were as gorgeous. The play of moonbeams on the snow and the frozen rocks was most striking. These were fairy nights.

“Well, one such night—it may have been one such _day_, for all I know, as from the end of November to about the middle of March we had no twilights at all, to distinguish the one from the other—we suddenly espied in the play of colored beams, which were then throwing a golden rosy hue on the snow plains, a dark moving spot.... It grew, and seemed to scatter as it approached nearer to us. What did this mean?... It looked like a herd of cattle, or a group of living men, trotting over the snowy wilderness.... But animals there were white like everything else. What then was this?... human beings?...

“We could not believe our eyes. Yes, a group of men was approaching our dwelling. It turned out to be about fifty seal-hunters, guided by Matiliss, a well-known veteran mariner, from Norway. They had been caught by the icebergs, just as we had been.

“‘How did you know that we were here?’ we asked.

“‘Old Johan, this very same old party, showed us the way’—they answered, pointing to a venerable-looking old man with snow-white locks.

“In sober truth, it would have beseemed their guide far better to have sat at home over his fire than to have been seal-hunting in polar lands with younger men. And we told them so, still wondering how he came to learn of our presence in this kingdom of white bears. At this Matiliss and his companions smiled, assuring us that ‘old Johan’ _knew all_. They remarked that we must be novices in polar borderlands, since we were ignorant of Johan’s personality and could still wonder at anything said of him.

“‘It is nigh forty-five years,’ said the chief hunter, ‘that I have been catching seals in the Polar Seas, and as far as my personal remembrance goes, I have always known him, and just as he is now, an old, white-bearded man. And so far back as in the days when I used to go to sea, as a small boy with my father, my dad used to tell me the same of old Johan, and he added that his own father and grandfather too, had known Johan in their days of boyhood, none of them having ever seen him otherwise than white as our snows. And, as our forefathers nicknamed him “the white-haired all-knower,” thus do we, the seal hunters, call him, to this day.’

“‘Would you make us believe he is two hundred years old?’—we laughed.

“Some of our sailors crowding round the white-haired phenomenon, plied him with questions.

“‘Grandfather! answer us, how old are you?’

“‘I really do not know it myself, sonnies. I live as long as God has decreed me to. As to my years, I never counted them.’

“‘And how did you know, grandfather, that we were wintering in this place?’

“‘God guided me. How I learned it I do not know; save that I knew—I knew it.’”

THE ENSOULED VIOLIN

I

In the year 1828, an old German, a music teacher, came to Paris with his pupil and settled unostentatiously in one of the quiet faubourgs of the metropolis. The first rejoiced in the name of Samuel Klaus; the second answered to the more poetical appellation of Franz Stenio. The younger man was a violinist, gifted, as rumor went, with extraordinary, almost miraculous talent. Yet as he was poor and had not hitherto made a name for himself in Europe, he remained for several years in the capital of France—the heart and pulse of capricious continental fashion—unknown and unappreciated. Franz was a Styrian by birth, and, at the time of the event to be presently described, he was a young man considerably under thirty. A philosopher and a dreamer by nature, imbued with all the mystic oddities of true genius, he reminded one of some of the heroes in Hoffmann’s _Contes Fantastiques_. His earlier existence had been a very unusual, in fact, quite an eccentric one, and its history must be briefly told—for the better understanding of the present story.

Born of very pious country people, in a quiet burg among the Styrian Alps; nursed “by the native gnomes who watched over his cradle”; growing up in the weird atmosphere of the ghouls and vampires who play such a prominent part in the household of every Styrian and Slavonian in Southern Austria; educated later, as a student, in the shadow of the old Rhenish castles of Germany; Franz from his childhood had passed through every emotional stage on the plane of the so-called “supernatural.” He had also studied at one time the “occult arts” with an enthusiastic disciple of Paracelsus and Kunrath; alchemy had few theoretical secrets for him; and he had dabbled in “ceremonial magic” and “sorcery” with some Hungarian Tziganes. Yet he loved above all else music, and above music—his violin.

At the age of twenty-two he suddenly gave up his practical studies in the occult, and from that day, though as devoted as ever in thought to the beautiful Grecian Gods, he surrendered himself entirely to his art. Of his classic studies he had retained only that which related to the muses—Euterpe especially, at whose altar he worshipped—and Orpheus whose magic lyre he tried to emulate with his violin. Except his dreamy belief in the nymphs and the sirens, on account probably of the double relationship of the latter to the muses through Calliope and Orpheus, he was interested but little in the matters of this sublunary world. All his aspirations mounted, like incense, with the wave of the heavenly harmony that he drew from his instrument, to a higher and a nobler sphere. He dreamed awake, and lived a real though an enchanted life only during those hours when his magic bow carried him along the wave of sound to the Pagan Olympus, to the feet of Euterpe. A strange child he had ever been in his own home, where tales of magic and witchcraft grow out of every inch of the soil; a still stranger boy he had become, until finally he had blossomed into manhood, without one single characteristic of youth. Never had a fair face attracted his attention; not for one moment had his thoughts turned from his solitary studies to a life beyond that of a mystic Bohemian. Content with his own company, he had thus passed the best years of his youth and manhood with his violin for his chief idol, and with the Gods and Goddesses of old Greece for his audience, in perfect ignorance of practical life. His whole existence had been one long day of dreams, of melody and sunlight, and he had never felt any other aspirations.

How useless, but oh, how glorious those dreams! how vivid! and why should he desire any better fate? Was he not all that he wanted to be, transformed in a second of thought into one or another hero; from Orpheus, who held all nature breathless, to the urchin who piped away under the plane tree to the naiads of Callirrhoe’s crystal fountain? Did not the swift-footed nymphs frolic at his beck and call to the sound of the magic flute of the Arcadian Shepherd—who was himself? Behold, the Goddess of Love and Beauty herself descending from on high, attracted by the sweet-voiced notes of his violin!... Yet there came a time when he preferred Syrinx to Aphrodite—not as the fair nymph pursued by Pan, but after her transformation by the merciful Gods into the reed out of which the frustrated God of the Shepherds had made his magic pipe. For also, with time, ambition grows and is rarely satisfied. When he tried to emulate on his violin the enchanting sounds that resounded in his mind, the whole of Parnassus kept silent under the spell, or joined in heavenly chorus; but the audience he finally craved was composed of more than the Gods sung by Hesiod, verily of the most appreciative _mélomanes_ of European capitals. He felt jealous of the magic pipe, and would fain have had it at his command.

“Oh, that I could allure a nymph into my beloved violin!”—he often cried, after awakening from one of his day-dreams. “Oh, that I could only span in spirit flight the abyss of Time! Oh, that I could find myself for one short day a partaker of the secret arts of the Gods, a God myself, in the sight and hearing of enraptured humanity; and, having learned the mystery of the lyre of Orpheus, or secured within my violin a siren, thereby benefit mortals to my own glory!”

Thus, having for long years dreamed in the company of the Gods of his fancy, he now took to dreaming of the transitory glories of fame upon this earth. But at this time he was suddenly called home by his widowed mother from one of the German universities where he had lived for the last year or two. This was an event which brought his plans to an end, at least so far as the immediate future was concerned, for he had hitherto drawn upon her alone for his meager pittance, and his means were not sufficient for an independent life outside his native place.

His return had a very unexpected result. His mother, whose only love he was on earth, died soon after she had welcomed her Benjamin back; and the good wives of the burg exercised their swift tongues for many a month after as to the real causes of that death.

Frau Stenio, before Franz’s return, was a healthy, buxom, middle-aged body, strong and hearty. She was a pious and a God-fearing soul too, who had never failed in saying her prayers, nor had missed an early mass for years during his absence. On the first Sunday after her son had settled at home—a day that she had been longing for and had anticipated for months in joyous visions, in which she saw him kneeling by her side in the little church on the hill—she called him from the foot of the stairs. The hour had come when her pious dream was to be realized, and she was waiting for him, carefully wiping the dust from the prayer-book he had used in his boyhood. But instead of Franz, it was his violin that responded to her call, mixing its sonorous voice with the rather cracked tones of the peal of the merry Sunday bells. The fond mother was somewhat shocked at hearing the prayer-inspiring sounds drowned by the weird, fantastic notes of the “Dance of the Witches”; they seemed to her so unearthly and mocking. But she almost fainted upon hearing the definite refusal of her well-beloved son to go to church. He never went to church, he coolly remarked. It was loss of time; besides which, the loud peals of the old church organ jarred on his nerves. Nothing should induce him to submit to the torture of listening to that cracked organ. He was firm and nothing could move him. To her supplications and remonstrances he put an end by offering to play for her a “Hymn to the Sun” he had just composed.

From that memorable Sunday morning, Frau Stenio lost her usual serenity of mind. She hastened to lay her sorrows and seek for consolation at the foot of the confessional; but that which she heard in response from the stern priest filled her gentle and unsophisticated soul with dismay and almost with despair. A feeling of fear, a sense of profound terror, which soon became a chronic state with her, pursued her from that moment; her nights became disturbed and sleepless, her days passed in prayer and lamentations. In her maternal anxiety for the salvation of her beloved son’s soul, and for his _post mortem_ welfare, she made a series of rash vows. Finding that neither the Latin petition to the Mother of God written for her by her spiritual adviser, nor yet the humble supplications in German, addressed by herself to every saint she had reason to believe was residing in Paradise, worked the desired effect, she took to pilgrimages to distant shrines. During one of these journeys to a holy chapel situated high up in the mountains, she caught cold, amidst the glaciers of the Tyrol, and redescended only to take to a sick bed, from which she arose no more. Frau Stenio’s vow had led her, in one sense, to the desired result. The poor woman was now given an opportunity of seeking out in _propria persona_ the saints she had believed in so well, and of pleading face to face for the recreant son, who refused adherence to them and to the Church, scoffed at monk and confessional, and held the organ in such horror.

Franz sincerely lamented his mother’s death. Unaware of being the indirect cause of it, he felt no remorse; but selling the modest household goods and chattels, light in purse and heart, he resolved to travel on foot for a year or two, before settling down to any definite profession.