New Italian sketches

Chapter 15

Chapter 154,030 wordsPublic domain

Take yet another night. There had been a representation of Verdi's "Forza del Destino" at the Teatro Malibran. After midnight we walked homeward through the Merceria, crossed the Piazza, and dived into the narrow _calle_ which leads to the _traghetto_ of the Salute. It was a warm moist starless night, and there seemed no air to breathe in those narrow alleys. The gondolier was half asleep. Eustace called him as we jumped into his boat, and rang our _soldi_ on the gunwale. Then he arose and turned the _ferro_ round, and stood across towards the Salute. Silently, insensibly, from the oppression of confinement in the airless streets to the liberty and immensity of the water and the night we passed. It was but two minutes ere we touched the shore and said good-night, and went our way and left the ferryman. But in that brief passage he had opened our souls to everlasting things--the freshness, and the darkness, and the kindness of the brooding, all-enfolding night above the sea.

THE GONDOLIER'S WEDDING.

The night before the wedding we had a supper-party in my rooms. We were twelve in all. My friend Eustace brought his gondolier Antonio with fair-haired, dark-eyed wife, and little Attilio, their eldest child. My own gondolier, Francesco, came with his wife and two children. Then there was the handsome, languid Luigi, who, in his best clothes, or out of them, is fit for any drawing-room. Two gondoliers, in dark blue shirts, completed the list of guests, if we exclude the maid Catina, who came and went about the table, laughing and joining in the songs, and sitting down at intervals to take her share of wine. The big room looking across the garden to the Grand Canal had been prepared for supper; and the company were to be received in the smaller, which has a fine open space in front of it to southwards. But as the guests arrived, they seemed to find the kitchen and the cooking that was going on quite irresistible. Catina, it seems, had lost her head with so many cuttlefishes, _orai_, cakes, and fowls, and cutlets to reduce to order. There was, therefore, a great bustle below stairs; and I could hear plainly that all my guests were lending their making, or their marring, hands to the preparation of the supper. That the company should cook their own food on the way to the dining-room, seemed a quite novel arrangement, but one that promised well for their contentment with the banquet. Nobody could be dissatisfied with what was everybody's affair.

When seven o'clock struck, Eustace and I, who had been entertaining the children in their mothers' absence, heard the sound of steps upon the stairs. The guests arrived, bringing their own _risotto_ with them. Welcome was short, if hearty. We sat down in carefully appointed order, and fell into such conversation as the quarter of San Vio and our several interests supplied. From time to time one of the matrons left the table and descended to the kitchen, when a finishing stroke was needed for roast pullet or stewed veal. The excuses they made their host for supposed failure in the dishes, lent a certain grace and comic charm to the commonplace of festivity. The entertainment was theirs as much as mine; and they all seemed to enjoy what took the form by degrees of curiously complicated hospitality. I do not think a well-ordered supper at any _trattoria_, such as at first suggested itself to my imagination, would have given any of us an equal pleasure or an equal sense of freedom. The three children had become the guests of the whole party. Little Attilio, propped upon an air-cushion, which puzzled him exceedingly, ate through his supper and drank his wine with solid satisfaction, opening the large brown eyes beneath those tufts of clustering fair hair which promise much beauty for him in his manhood. Francesco's boy, who is older and begins to know the world, sat with a semi-suppressed grin upon his face, as though the humour of the situation was not wholly hidden from him. Little Teresa too was happy, except when her mother, a severe Pomona, with enormous earrings and splendid _fazzoletto_ of crimson and orange dyes, pounced down upon her for some supposed infraction of good manners--_creanza_, as they vividly express it here. Only Luigi looked a trifle bored. But Luigi has been a soldier, and has now attained the supercilious superiority of young-manhood, which smokes its cigar of an evening in the piazza and knows the merits of the different cafes.

The great business of the evening began when the eating was over, and the decanters filled with new wine of Mirano circulated freely. The four best singers of the party drew together; and the rest prepared themselves to make suggestions, hum tunes, and join with fitful effect in choruses. Antonio, who is a powerful young fellow, with bronzed cheeks and a perfect tempest of coal-black hair in flakes upon his forehead, has a most extraordinary soprano--sound as a bell, strong as a trumpet, well-trained, and true to the least shade in intonation. Piero, whose rugged Neptunian features, sea-wrinkled, tell of a rough water-life, boasts a bass of resonant, almost pathetic quality. Francesco has a _mezza voce_, which might, by a stretch of politeness, be called baritone. Piero's comrade, whose name concerns us not, has another of these nondescript voices. They sat together with their glasses and cigars before them, sketching part-songs in outline, striking the keynote--now higher and now lower--till they saw their subject well in view. Then they burst into full singing, Antonio leading with a metal note that thrilled one's ears, but still was musical. Complicated contrapuntal pieces, such as we should call madrigals, with ever-recurring refrains of "Venezia, gemma Triatica, sposa del mar," descending probably from ancient days, followed each other in quick succession. Barcaroles, serenades, love-songs, and invitations to the water were interwoven for relief. One of these romantic pieces had a beautiful burden, "Dormi, o bella, o fingi di dormir," of which the melody was fully worthy. But the most successful of all the tunes were two with a sad motive. The one repeated incessantly "Ohime! mia madre mori;" the other was a girl's love lament: "Perche tradirmi, perche lasciarmi! prima d'amarmi non eri cosi!" Even the children joined in these; and Catina, who took the solo part in the second, was inspired to a great dramatic effort. All these were purely popular songs. The people of Venice, however, are passionate for operas. Therefore we had duets and solos from "Ernani," the "Ballo in Maschera," and the "Forza del Destino," and one comic chorus from "Boccaccio," which seemed to make them wild with pleasure. To my mind, the best of these more formal pieces was a duet between Attila and Italia from some opera unknown to me, which Antonio and Piero performed with incomparable spirit. It was noticeable how, descending to the people, sung by them for love at sea, or on excursions to the villages round Mestre, these operatic reminiscences had lost something of their theatrical formality, and assumed instead the serious gravity, the quaint movement, and marked emphasis which belong to popular music in Northern and Central Italy. An antique character was communicated even to the recitative of Verdi by slight, almost indefinable, changes of rhythm and accent. There was no end to the singing. "Siamo appassionati per il canto," frequently repeated, was proved true by the profusion and variety of songs produced from inexhaustible memories, lightly tried over, brilliantly performed, rapidly succeeding each other. Nor were gestures wanting--lifted arms, hands stretched to hands, flashing eyes, hair tossed from the forehead--unconscious and appropriate action--which showed how the spirit of the music and words alike possessed the men. One by one the children fell asleep. Little Attilio and Teresa were tucked up beneath my Scotch shawl at two ends of a great sofa; and not even his father's clarion voice, in the character of Italia defying Attila to harm "le mie superbe citta," could wake the little boy up. The night wore on. It was past one. Eustace and I had promised to be in the church of the Gesuati at six next morning. We, therefore, gave the guests a gentle hint, which they as gently took. With exquisite, because perfectly unaffected, breeding they sank for a few moments into common conversation, then wrapped the children up, and took their leave. It was an uncomfortable, warm, wet night of sullen _scirocco_.

The next day, which was Sunday, Francesco called me at five. There was no visible sunrise that cheerless damp October morning. Grey dawn stole somehow imperceptibly between the veil of clouds and leaden waters, as my friend and I, well sheltered by our _felze_, passed into the Giudecca, and took our station before the church of the Gesuati. A few women from the neighbouring streets and courts crossed the bridges in draggled petticoats on their way to first mass. A few men, shouldering their jackets, lounged along the Zattere, opened the great green doors, and entered. Then suddenly Antonio cried out that the bridal party was on its way, not as we had expected, in boats, but on foot. We left our gondola, and fell into the ranks, after shaking hands with Francesco, who is the elder brother of the bride. There was nothing very noticeable in her appearance, except her large dark eyes. Otherwise both face and figure were of a common type; and her bridal dress of sprigged grey silk, large veil and orange blossoms, reduced her to the level of a _bourgeoise_. It was much the same with the bridegroom. His features, indeed, proved him a true Venetian gondolier; for the skin was strained over the cheekbones, and the muscles of the throat beneath the jaws stood out like cords, and the bright blue eyes were deep-set beneath a spare brown forehead. But he had provided a complete suit of black for the occasion, and wore a shirt of worked cambric, which disguised what is really splendid in the physique of these oarsmen, at once slender and sinewy. Both bride and bridegroom looked uncomfortable in their clothes. The light that fell upon them in the church was dull and leaden. The ceremony, which was very hurriedly performed by an unctuous priest, did not appear to impress either of them. Nobody in the bridal party, crowding together on both sides of the altar, looked as though the service was of the slightest interest and moment. Indeed, this was hardly to be wondered at; for the priest, so far as I could understand his gabble, took the larger portion for read, after muttering the first words of the rubric. A little carven image of an acolyte--a weird boy who seemed to move by springs, whose hair had all the semblance of painted wood, and whose complexion was white and red like a clown's--did not make matters more intelligible by spasmodically clattering responses.

After the ceremony we heard mass and contributed to three distinct offertories. Considering how much account even two _soldi_ are to these poor people, I was really angry when I heard the copper shower. Every member of the party had his or her pennies ready, and dropped them into the boxes. Whether it was the effect of the bad morning, or the ugliness of a very ill-designed _barocco_ building, or the fault of the fat oily priest, I know not. But the _sposalizio_ struck me as tame and cheerless, the mass as irreverent and vulgarly conducted. At the same time there is something too impressive in the mass for any perfunctory performance to divest its symbolism of sublimity. A Protestant Communion Service lends itself more easily to degradation by unworthiness in the minister.

We walked down the church in double file, led by the bride and bridegroom, who had knelt during the ceremony with the best man--_compare_, as he is called--at a narrow _prie-dieu_ before the altar. The _compare_ is a person of distinction at these weddings. He has to present the bride with a great pyramid of artificial flowers, which is placed before her at the marriage-feast, a packet of candles, and a box of bonbons. The comfits, when the box is opened, are found to include two magnificent sugar babies lying in their cradles. I was told that a _compare_, who does the thing handsomely, must be prepared to spend about a hundred francs upon these presents, in addition to the wine and cigars with which he treats his friends. On this occasion the women were agreed that he had done his duty well. He was a fat, wealthy little man, who lived by letting market-boats for hire on the Rialto.

From the church to the bride's house was a walk of some three minutes. On the way we were introduced to the father of the bride--a very magnificent personage, with points of strong resemblance to Vittorio Emmanuele. He wore an enormous broad-brimmed hat and emerald-green earrings, and looked considerably younger than his eldest son, Francesco. Throughout the _nozze_ he took the lead in a grand imperious fashion of his own. Wherever he went, he seemed to fill the place, and was fully aware of his own importance. In Florence I think he would have got the nickname of _Tacchin_, or turkey-cock. Here at Venice the sons and daughters call their parent briefly _Vecchio_. I heard him so addressed with a certain amount of awe, expecting an explosion of bubbly-jock displeasure. But he took it, as though it was natural, without disturbance. The other _Vecchio_, father of the bridegroom, struck me as more sympathetic. He was a gentle old man, proud of his many prosperous, laborious sons. They, like the rest of the gentlemen, were gondoliers. Both the _Vecchi_, indeed, continue to ply their trade, day and night, at the _traghetto_.

_Traghetti_ are stations for gondolas at different points of the canals. As their name implies, it is the first duty of the gondoliers upon them to ferry people across. This they do for the fixed fee of five centimes. The _traghetti_ are in fact Venetian cab-stands. And, of course, like London cabs, the gondolas may be taken off them for trips. The municipality, however, makes it a condition, under penalty of fine to the _traghetto_, that each station should always be provided with two boats for the service of the ferry. When vacancies occur on the _traghetti_, a gondolier who owns or hires a boat makes application to the municipality, receives a number, and is inscribed as plying at a certain station. He has now entered a sort of guild, which is presided over by a _Capo-traghetto_, elected by the rest for the protection of their interests, the settlement of disputes, and the management of their common funds. In the old acts of Venice this functionary is styled _Gastaldo di traghetto_. The members have to contribute something yearly to the guild. This payment varies upon different stations, according to the greater or less amount of the tax levied by the municipality on the _traghetto_. The highest subscription I have heard of is twenty-five francs; the lowest, seven. There is one _traghetto_, known by the name of Madonna del Giglio or Zobenigo, which possesses near its _pergola_ of vines a nice old brown Venetian picture. Some stranger offered a considerable sum for this. But the guild refused to part with it.

As may be imagined, the _traghetti_ vary greatly in the amount and quality of their custom. By far the best are those in the neighbourhood of the hotels upon the Grand Canal. At any one of these a gondolier during the season is sure of picking up some foreigner or other who will pay him handsomely for comparatively light service. A _traghetto_ on the Giudecca, on the contrary, depends upon Venetian traffic. The work is more monotonous, and the pay is reduced to its tariffed minimum. So far as I can gather, an industrious gondolier, with a good boat, belonging to a good _traghetto_, may make as much as ten or fifteen francs in a single day. But this cannot be relied on. They therefore prefer a fixed appointment with a private family, for which they receive by tariff five francs a day, or by arrangement for long periods perhaps four francs a day, with certain perquisites and small advantages. It is great luck to get such an engagement for the winter. The heaviest anxieties which beset a gondolier are then disposed of. Having entered private service, they are not allowed to ply their trade on the _traghetto_, except by stipulation with their masters. Then they may take their place one night out of every six in the rank and file. The gondoliers have two proverbs, which show how desirable it is, while taking a fixed engagement, to keep their hold on the _traghetto_. One is to this effect: _il traghetto e un buon padrone_. The other satirises the meanness of the poverty-stricken Venetian nobility: _pompa di servitu, misera insegna_. When they combine the _traghetto_ with private service, the municipality insists on their retaining the number painted on their gondola; and against this their employers frequently object. It is, therefore, a great point for a gondolier to make such an arrangement with his master as will leave him free to show his number. The reason for this regulation is obvious. Gondoliers are known more by their numbers and their _traghetti_ than their names. They tell me that though there are upwards of a thousand registered in Venice, each man of the trade knows the whole confraternity by face and number. Taking all things into consideration, I think four francs a day the whole year round are very good earnings for a gondolier. On this he will marry and rear a family, and put a little money by. A young unmarried man, working at two and a half or three francs a day, is proportionately well-to-do. If he is economical, he ought upon these wages to save enough in two or three years to buy himself a gondola. A boy from fifteen to nineteen is called a _mezz'uomo_, and gets about one franc a day. A new gondola with all its fittings is worth about a thousand francs. It does not last in good condition more than six or seven years. At the end of that time the hull will fetch eighty francs. A new hull can be had for three hundred francs. The old fittings--brass sea-horses or _cavalli_, steel prow or _ferro_, covered cabin or _felze_, cushions and leather-covered back-board or _stramazetto_, may be transferred to it. When a man wants to start a gondola, he will begin by buying one already half past service--a _gondola da traghetto_ or _di mezza eta_. This should cost him something over two hundred francs. Little by little, he accumulates the needful fittings; and when his first purchase is worn out, he hopes to set up with a well-appointed equipage. He thus gradually works his way from the rough trade which involves hard work and poor earnings to that more profitable industry which cannot be carried on without a smart boat. The gondola is a source of continual expense for repairs. Its oars have to be replaced. It has to be washed with sponges, blacked, and varnished. Its bottom needs frequent cleaning. Weeds adhere to it in the warm brackish water, growing rapidly through the summer months, and demanding to be scrubbed off once in every four weeks. The gondolier has no place where he can do this for himself. He therefore takes his boat to a wharf, or _squero_, as the place is called. At these _squeri_ gondolas are built as well as cleaned. The fee for a thorough setting to rights of the boat is five francs. It must be done upon a fine day. Thus in addition to the cost, the owner loses a good day's work.

These details will serve to give some notion of the sort of people with whom Eustace and I spent our day. The bride's house is in an excellent position on an open canal leading from the Canalozzo to the Giudecca. She had arrived before us, and received her friends in the middle of the room. Each of us in turn kissed her cheek and murmured our congratulations. We found the large living-room of the house arranged with chairs all round the walls, and the company were marshalled in some order of precedence, my friend and I taking place near the bride. On either hand airy bed-rooms opened out, and two large doors, wide open, gave a view from where we sat of a good-sized kitchen. This arrangement of the house was not only comfortable, but pretty; for the bright copper pans and pipkins ranged on shelves along the kitchen walls had a very cheerful effect. The walls were whitewashed, but literally covered with all sorts of pictures. A great plaster cast from some antique, an Atys, Adonis, or Paris, looked down from a bracket placed between the windows. There was enough furniture, solid and well kept, in all the rooms. Among the pictures were full-length portraits in oils of two celebrated gondoliers--one in antique costume, the other painted a few years since. The original of the latter soon came and stood before it. He had won regatta prizes; and the flags of four discordant colours were painted round him by the artist, who had evidently cared more to commemorate the triumphs of his sitter and to strike a likeness than to secure the tone of his own picture. This champion turned out a fine fellow--Corradini--with one of the brightest little gondoliers of thirteen for his son.

After the company were seated, lemonade and cakes were handed round amid a hubbub of chattering women. Then followed cups of black coffee and more cakes. Then a glass of Cyprus and more cakes. Then a glass of curacoa and more cakes. Finally, a glass of noyau and still more cakes. It was only a little after seven in the morning. Yet politeness compelled us to consume these delicacies. I tried to shirk my duty; but this discretion was taken by my hosts for well-bred modesty; and instead of being let off, I had the richest piece of pastry and the largest macaroon available pressed so kindly on me, that, had they been poisoned, I would not have refused to eat them. The conversation grew more and more animated, the women gathering together in their dresses of bright blue and scarlet, the men lighting cigars and puffing out a few quiet words. It struck me as a drawback that these picturesque people had put on Sunday-clothes to look as much like shop-keepers as possible. But they did not all of them succeed. Two handsome women, who handed the cups round--one a brunette, the other a blonde--wore skirts of brilliant blue, with a sort of white jacket, and white kerchief folded heavily about their shoulders. The brunette had a great string of coral, the blonde of amber, round her throat. Gold earrings and the long gold chains Venetian women wear, of all patterns and degrees of value, abounded. Nobody appeared without them; but I could not see any of an antique make. The men seemed to be contented with rings--huge, heavy rings of solid gold, worked with a rough flower pattern. One young fellow had three upon his fingers. This circumstance led me to speculate whether a certain portion at least of this display of jewellery around me had not been borrowed for the occasion.

Eustace and I were treated quite like friends. They called us _I Signori_. But this was only, I think, because our English names are quite unmanageable. The women fluttered about us and kept asking whether we really liked it all? whether we should come to the _pranzo_? whether it was true we danced? It seemed to give them unaffected pleasure to be kind to us; and when we rose to go away, the whole company crowded round, shaking hands and saying: "_Si divertira bene stasera_!" Nobody resented our presence; what was better, no one put himself out for us. "_Vogliono veder il nostro costume_," I heard one woman say.

We got home soon after eight, and, as our ancestors would have said, settled our stomachs with a dish of tea. It makes me shudder now to think of the mixed liquids and miscellaneous cakes we had consumed at that unwonted hour.