Navaho Legends

Part 24

Chapter 243,873 wordsPublic domain

43. A small lake situated somewhere in the San Juan Mountains is said to be the place through which the people came from the fourth world to this world. It is surrounded, the Indians tell, by precipitous cliffs, and has a small island near its centre, from the top of which something rises that looks like the top of a ladder. Beyond the bounding cliffs there are four mountain peaks,--one to the east, one to the south, one to the west, and one to the north of the lake,--which are frequently referred to in the songs and myths of the Navahoes. These Indians fear to visit the shores of this lake, but they climb the surrounding mountains and view its waters from a distance. The place is called Ha-dzi-naí, or Ni-ho-yos-tsá-tse, which names may be freely translated Place of Emergence, or Land Where They Came Up. The San Juan Mountains abound in little lakes. Which one of these is considered by the Navahoes as their Place of Emergence is not known, and it is probable that it could only be determined by making a pilgrimage thither with a party of Navahoes who knew the place. Mr. Whitman Cross, of the United States Geological Survey, who has made extensive explorations in the San Juan Mountains, relates that Trout Lake is regarded by the Indians as a sacred lake; that they will not camp near it, and call it a name which is rendered Spirit Lake. This sheet of water is designated as San Miguel Lake on the maps of Hayden's Survey. It lies near the line of the Rio Grande Southern Railroad, at the head of the South Fork of San Miguel River. It has no island. A small lake, which accords more in appearance with the Navahoes' description of their sacred lake, is Island Lake. This has a small, rocky island in the middle. It is situated on a branch of the South Fork of Mineral Creek, three miles southeast of Ophir, Colorado, at an altitude of 12,450 feet. Prof. A. H. Thompson has suggested that Silver Lake, about five miles southeasterly from Silverton, Colorado, may be the Place of Emergence. This lake is 11,600 feet above sea-level, and is surrounded by four high mountain peaks, but it has no island.

44. Version A.--Gánaskidi struck the cliffs with his wand. "Gong ê'" it sounded, and broke the cliffs open. Version B.--He of the darkness of the east cut the cliffs with his knife shaped like a horn.

45. Version A.--They prayed to the four Winds,--the black Wind of the east, the blue Wind of the south, the yellow Wind of the west, and the white Wind of the north,--and they sang a wind-song which is still sung in the rite of hozóni hatál. Version B.--They prayed to the four Winds.

46. The Kisáni, being builders of stone houses, set up a stone wall; the others, representing the Navahoes, set up a shelter of brushwood, as is the custom of the Navahoes now.

47. Tsi-di'l, or tsin-di'l is a game played by the Navaho women. The principal implements of the game are three sticks, which are thrown violently, ends down, on a flat stone, around which the gamblers sit. The sticks rebound so well that they would fly far away, were not a blanket stretched overhead to throw them back to the players. A number of small stones, placed in the form of a square, are used as counters; these are not moved, but sticks, whose positions are changed according to the fortunes of the game, are placed between them. The rules of the game have not been recorded. The other games were: dilkón, played with two sticks, each the length of an arm; atsá, played with forked sticks and a ring; and aspi'n.

48. Version A.--Coyote and Hastsézini were partners in the theft of the young of Tiéholtsodi. When Coyote saw the water rising, he pointed with his protruded lips (as Indians often do) to the water, and glanced significantly at his accomplice. First Man observed the glance, had his suspicions aroused, and began to search.

49. Other variants of the story of the restoration of Tiéholtsodi's young speak of sacrifices and peace offerings in keeping with the Indian custom. Version A.--They got a haliotis shell of enormous size, so large that a man's encircling arm could barely surround it. Into this they put other shells and many precious stones. They sprinkled pollen on the young and took some of it off again, for it had been rendered more holy by contact with the bodies of the young sea monsters. Then they put these also into the shell and laid all on the horns of Tiéholtsodi; at once he disappeared under the earth and the waters went down after him. The pollen taken from the young was distributed among the people, and brought them rain and game and much good fortune. Version B.--"At once they threw them (the young) down to their father, and with them a sacrifice of the treasures of the sea,--their shell ornaments. In an instant the waters began to rush down through the hole and away from the lower worlds."

50. Some give the name of the hermaphrodite who died as Natliyilhátse, and say that "she" is now the chief of devils in the lower world,--perhaps the same as the Woman Chief referred to in the "Prayer of a Navaho Shaman." [315] Version B says that the first to die was the wife of a great chief. (See note 68.)

51. Version A describes the making of the sacred mountains thus: Soon after the arrival of the people in the fifth world (after the first sudatory had been built and the first corn planted), some one said: "It would be well if we had in this world such mountains as we had in the world below." "I have brought them with me," said First Man. He did not mean to say he had brought the whole of the mountains with him, but only a little earth from each, with which to start new mountains here. The people laid down four sacred buckskins[18] and two sacred baskets[5] for him to make his mountains on, for there were six sacred mountains in the lower world, just as there are six in this, and they were named the same there as they now are here. The mountain in the east, Tsisnadzi'ni, he made of clay from the mountain of the east below, mixed with white shell. The mountain of the south, Tsótsil, he made of earth from below mixed with turquoise. The mountain of the west he made of earth mixed with haliotis or abalone shell. The mountain of the north he made of earth mixed with cannel coal.[158] Dsilnáotil he made of earth from the similar mountain in the lower world, mixed with goods of all kinds (yúdi althasaí). Tsolíhi he made of earth from below, mixed with shells and precious stones of all kinds (inkli'z althasaí). While they were still on the buckskins and baskets, ten songs were sung which now belong to the rites of hozóni hatál. The burdens of these songs are as follows:--

1st. Long ago he thought of it. 2d. Long ago he spoke of it. 3d. A chief among mountains he brought up with him. 4th. A chief among mountains he has made. 5th. A chief among mountains is rising. 6th. A chief among mountains is beginning to stand. 7th. A chief among mountains stands up. 8th. A cigarette for a chief among mountains we make. 9th. A chief among mountains smokes. 10th. A chief among mountains is satisfied.

When the people came up from the lower world they were under twelve chiefs, but only six of them joined in the singing these songs, and to-day six men sing them. When the mountains were made, the god of each of the four quarters of the world carried one away and placed it where it now stands. The other two were left in the middle of the world and are there still. A pair of gods were then put to live in each mountain, as follows: East, Dawn Boy and Dawn Girl, called also White Shell Boy and White Shell Girl; south, Turquoise Boy and Turquoise Girl; west, Twilight Boy and Haliotis Girl; north, Darkness (or Cannel Coal) Boy and Darkness Girl: at Dsilnáotil, All-goods (Yúdi-althasaí) Boy and All-goods Girl; at Tsolíhi, All-jewels (Inkli'z-althasaí) Boy and All-jewels Girl.

Version B speaks of the making of only four mountains, and very briefly of this.

52. Tsis-na-dzi'n-i is the name of the sacred mountain which the Navahoes regard as bounding their country on the east. It probably means Dark Horizontal Belt. The mountain is somewhere near the pueblo of Jemez, in Bernalillo County, New Mexico. It is probably Pelado Peak, 11,260 feet high, 20 miles N.N.E. of the pueblo. White shell and various other objects of white--the color of the east--belong to the mountain.

53. Tse`-gá-di-na-ti-ni A-si-ké (Rock Crystal Boy) and Tse`-gá-di-na-ti-ni A-tét (Rock Crystal Girl) are the deities of Tsisnadzi'ni. They were brought up from the lower world as small images of stone; but as soon as they were put in the mountain they came to life.

54. Tsó-tsil, or Tsó`-dsil, from tso, great, and dsil, a mountain, is the Navaho name of a peak 11,389 feet high in Valencia County, New Mexico. Its summit is over twelve miles distant, in a direct line, east by north, from McCarty's Station on the Atlantic and Pacific Railroad. It is called by the Mexicans San Mateo, and was on September 18, 1849, named Mt. Taylor, "in honor of the President of the United States," by Lieut. J. H. Simpson, U.S. Army.[328] On the maps of the United States Geological Survey, the whole mountain mass is marked "San Mateo Mountains," and the name "Mount Taylor" is reserved for the highest peak. This is one of the sacred mountains of the Navahoes, and is regarded by them as bounding their country on the south, although at the present day some of the tribe live south of the mountain. They say that San Mateo is the mountain of the south and San Francisco is the mountain of the west, yet the two peaks are nearly in the same latitude. One version of the Origin Legend (Version B) makes San Mateo the mountain of the east, but all other versions differ from this. Blue being the color of the south, turquoise and other blue things, as named in the myth, belong to this mountain. As blue also symbolizes the female, she-rain belongs to San Mateo. Plate III. is from a photograph taken somewhere in the neighborhood of Chavez Station, about thirty-five miles in a westerly direction from the summit of the mountain.

55. Dot-li'-zi Lá-i Na-yo-á-li A-si-ké, Boy Who Carries One Turquoise; Na-tá Lá-i Na-yo-á-li Atét, Girl Who Carries One (Grain of) Corn.

56. Do-kos-líd or Do-ko-os-li'd, is the Navaho name of San Francisco Mountain, one of the most prominent landmarks in Arizona. The summit of this peak is distant in a direct line about twelve miles nearly north from the town of Flagstaff, on the Atlantic and Pacific Railroad, in Yavapai County, Arizona. The precise meaning of the Indian name has not been ascertained, but the name seems to contain, modified, the words to` and kos, the former meaning water and the latter cloud. It is the sacred mountain of the Navahoes, which they regard as bounding their land on the west. The color of the west, yellow, and the various things, mostly yellow, which symbolize the west, as mentioned in the myth, are sacred to it. Haliotis shell, although highly iridescent, is regarded by the Navahoes as yellow, and hence is the shell sacred to the mountain. In Navaho sacred songs, the peak is called, figuratively, The Wand of Haliotis. Plate II. is from a photograph taken on the south side of the mountain, at a point close to the railroad, two or three miles east of Flagstaff.

57. The name Na-tál-kai A-si-ké (White Corn Boy) is from natán (corn), lakaí (white), and asiké or iské (boy). The name Natáltsoi Atét (Yellow Corn Girl), comes from natán (corn), litsói (yellow), and atét (girl). In paragraph 291 mention is made of the creation of a White Corn Boy and a Yellow Corn Girl. It is not certain whether these are the same as the deities of Dokoslíd, but it is probable the Navahoes believe in more than one divine pair with these names.

58. Depe'ntsa, the Navaho name for the San Juan Mountains in southwestern Colorado, is derived from two words,--depé (the Rocky Mountain sheep) and intsá (scattered all over, widely distributed). These mountains are said to bound the Navaho land on the north. Somewhere among them lies Níhoyostsátse, the Place of Emergence (note 43). Black being the color of the north, various black things, such as pászini (cannel coal),[158] blackbirds, etc., belong to these mountains. There are many peaks in this range from 10,000 to 14,000 feet high.

59. Tha-di-tín A-si-ké (Pollen Boy), A-nil-tá-ni A-tét (Grasshopper Girl). In paragraphs 290, 291, these are referred to again. In a dry-painting of klédzi hatál, Grasshopper Girl is depicted in corn pollen.

60. Dsil-ná-o-til seems to mean a mountain encircled with blood, but the Navahoes declare that such is not the meaning. They say it means the mountain that has been encircled by people travelling around it, and that, when Estsánatlehi and her people lived there they moved their camp to various places around the base of the mountain. Of course this is all mythical. Had the author ever seen this mountain, he might conjecture the significance of the name; but he does not even know its location. The name of the Carrizo Mountains, Dsilnáodsil, meaning Mountain Surrounded with Mountains, is nearly the same; but when the writer visited the Carrizo Mountains in 1892 he was assured by the Indians that the sacred hill was not there. Dsilnáotil is rendered in this work Encircled Mountain, which is only an approximate translation. It is altogether a matter of conjecture why goods of all kinds--yúdi althasaí (see note 61)--are thought to belong to this mountain.

61. Yú-di Nai-di-si's-i A-si-ké, Boy who Produces Goods, or causes the increase of goods; Yú-di Nai-di-si's-i A-tét (Girl Who Produces Goods). Yódi or yúdi is here translated "goods." It originally referred to furs, skins, textile fabrics, and such things as Indians bartered among themselves, except food and jewels. The term is now applied to nearly all the merchandise to be found in a trader's store.

62. Tso-lí-hi, or Tso-lín-i, is one of the seven sacred mountains of the Navaho country. Its location has not been determined, neither has the meaning of its name. Perhaps the name is derived from tsó, the spruce (Pseudotsuga taxifolia). We can only conjecture what relation the mountain may have to jewels.

63. Tsoz-gá-li, a large yellow bird, species undetermined.

64. In-kli'z Nai-di-si's-i A-si-ké (Boy Who Produces Jewels); In-kli'z Nai-di-si's-i Atét (Girl who Produces Jewels). Inkli'z means something hard and brittle. It is here translated "jewels" for want of a better term. It is not usually applied to finished jewels, but to the materials out of which the Navaho jewels are made, such as shells, turquoise in the rough, cannel coal, and other stones, many of which are of little value to us, but are considered precious by the Navahoes.

65. A-ki-da-nas-tá-ni, signifying One-round-thing-sitting-on-top-of-another, is the Navaho name of an eminence called on our maps Hosta Butte, which is situated in Bernalillo County, New Mexico, 14 miles N.N.E. of Chavez Station on the Atlantic and Pacific Railroad. This butte or mesa has an altitude of 8,837 feet. Being surrounded by hills much lower, it is a prominent landmark.

66. Tse`-ha-dá-ho-ni-ge, or mirage-stone, is so called because it is thought in some way to look like a mirage. The writer has seen pieces of this in the pollen bags of the medicine-men, but never could procure a piece of it. They offered to exchange for another piece, but would not sell. A stone (Chinese idol) which they pronounced similar was analyzed by the chemists of the United States Geological Survey in Washington, and found to be silicate of magnesia, probably pyrophyllite. Such, perhaps, is the mirage-stone. The author offered the Chinese idol to one of the shamans in exchange for his mirage-stone; but, having heard that the stone image represented a Chinese god, the shaman feared to make the trade.

67. Tó`-la-nas-tsi is a mixture of all kinds of water, i.e., spring water, snow water, hail water, and water from the four quarters of the world. Such water Tó`nenili is supposed to have carried in his jars. Water used to-day in some of the Navaho rites approximates this mixture as closely as possible.

68. The subject of the dead belonging to the Sun and the Moon is explained at length in the version of Náltsos Nigéhani (Version B) thus: "On the fifth day (after the people came up to the surface of this world) the sun climbed as usual to the zenith and (then) stopped. The day grew hot and all longed for the night to come, but the sun moved not. Then the wise Coyote said: 'The sun stops because he has not been paid for his work; he demands a human life for every day that he labors; he will not move again till some one dies.' At length a woman, the wife of a great chief, ceased to breathe and grew cold, and while they all drew around in wonder, the sun was observed to move again, and he travelled down the sky and passed behind the western mountains.... That night the moon stopped in the zenith, as the sun had done during the day; and the Coyote told the people that the moon also demanded pay and would not move until it was given. He had scarcely spoken when the man who had seen the departed woman in the nether world died, and the moon, satisfied, journeyed to the west. Thus it is that some one must die every night, or the moon would not move across the sky. But the separation of the tribes occurred immediately after this, and now the moon takes his pay from among the alien races, while the sun demands the life of a Navaho as his fee for passing every day over the earth."

69. Many of the Indians tell that the world was originally small and was increased in size. The following is the version of Náltsos Nigéhani (B): "The mountains that bounded the world were not so far apart then as they are now; hence the world was smaller, and when the sun went over the earth he came nearer to the surface than he does now. So the first day the sun went on his journey it was intolerably hot; the people were almost burned to death, and they prayed to the four winds that each one would pull his mountain away from the centre of the earth, and thus widen the borders of the world. It was done as they desired, and the seas that bounded the land receded before the mountains. But on the second day, although the weather was milder, it was still too hot, and again were the mountains and seas removed. All this occurred again on the third day; but on the fourth day they found the weather pleasant, and they prayed no more for the earth to be changed."

70. The story of the making of the stars is told in essentially the same way by many story-tellers. It is surprising that Hatáli Nez totally omitted it. The following is the tale as told by Náltsos Nigéhani: "Now First Man and First Woman thought it would be better if the sky had more lights, for there were times when the moon did not shine at night. So they gathered a number of fragments of sparkling mica of which to make stars, and First Man proceeded to lay out a plan of the heavens, on the ground. He put a little fragment in the north, where he wished to have the star that would never move, and he placed near it seven great pieces, which are the seven stars we behold in the north now. He put a great bright one in the south, another in the east, and a third in the west, and then went on to plan various constellations, when along came Coyote, who, seeing that three pieces were red, exclaimed, 'These shall be my stars, and I will place them where I think best;' so he put them in situations corresponding to places that three great red stars now occupy among the celestial lights. Before First Man got through with his work, Coyote became impatient, and, saying, 'Oh! they will do as they are,' he hastily gathered the fragments of mica, threw them upwards, and blew a strong breath after them. Instantly they stuck to the sky. Those to which locations had been assigned adhered in their proper places; but the others were scattered at random and in formless clusters over the firmament." See "A Part of the Navajo's Mythology," pp. 7, 8.[306]

71. The following are some of the destroyers who sprang from this blood:--

Tse`nagahi, Travelling Stone. Tsindilhásitso, Great Wood That Bites. Bitsóziyeada`a`i, Sánisdzol, Old Age Lying Down. Tse`tlahódilyil, Black Under Cliffs. Tse`tlahódotli'z, Blue Under Cliffs. Tsé`tlahaltsó, Yellow Under Cliffs Tsé`tlahalkaí, White Under Cliffs. Tse`tlahóditsos, Sparkling Under Cliffs. Tsadidahaltáli, Devouring Antelope. Yeitsolapáhi, Brown Yéitso. Lokáadikisi, Slashing Reeds.

"You see colors under the rocks, at the bottoms of the cliffs, and when you approach them some invisible enemy kills you. These are the same as the Tse`tlayaltí`, or Those Who Talk Under the Cliffs." Thus said Hatáli Nez when questioned.

72. Kintyél or Kintyê'li.--This name (from kin, a stone or adobe house, a pueblo house, and tyel, broad) means simply Broad Pueblo,--one covering much ground. It is applied to at least two ruined pueblos in the Navaho country. One of these--the Pueblo Grande of the Mexicans, situated "twenty-two or twenty-three miles north of Navaho Springs," a station on the Atlantic and Pacific Railroad, in Arizona--is well described and depicted by Mr. Victor Mindeleff in his "Study of Pueblo Architecture."[326] The other--the Kintyél to which reference is made in this story--is in the Chaco Canyon, in New Mexico. With its name spelled "Kintail," and rendered "the Navajo name for ruin," it is mentioned by Mr. F. T. Bickford,[293] and one of his pictures, probably representing Kintyél, is here reproduced (fig. 36). In the Journal of American Folk-Lore, April-June, 1889, the author says: "I have reason to believe that this pueblo is identical with that seen and described in 1849 by Lieut. J. H. Simpson, U.S.A., under the name of Pueblo Chettro Kettle."