Part 10
258. Next morning the brothers proposed to go out hunting. While they were getting ready Coyote came and asked leave to join them, but they said to him tauntingly: "No; stay at home with your wife; she may be lonely and may need some one to talk to her," and they chased him out of the lodge. Just as they were about to leave he came back again and begged them to take him with them. "No," they replied, "the woman will want you to carry wood; you must stay at home with her." They bade him begone and set out on their journey. They had not gone far on their way when he overtook them, and for the third time asked to be allowed to join the party; but again they drove him back with scornful words. They travelled on till they came to the edge of a deep canyon bordered with very steep cliffs, and here Coyote was seen again, skulking behind them. For the fourth time he pleaded with them; but now the youngest brother took his part, and suggested that Coyote might assist in driving game towards them. So, after some deliberation, they consented to take Coyote along. At the edge of the canyon they made a bridge of rainbow,[86] on which they proceeded to cross the chasm. Before the brothers reached the opposite bluff Coyote jumped on it from the bridge, with a great bound, and began to frolic around, saying: "This is a nice place to play."
259. They travelled farther on, and after a while came to a mesa, or table-land, which projected into a lower plain, and was connected with the plateau on which they stood by a narrow neck of level land. It was a mesa much like that on which the three eastern towns of the Mokis stand, with high, precipitous sides and a narrow entrance. On the neck of land they observed the tracks of four Rocky Mountain sheep, which had gone in on the mesa but had not returned. They had reason, therefore, to believe that the sheep were still on the mesa. At the neck they built a fire, sat down near it, and sent Coyote in on the mesa to drive the sheep out. Their plans were successful; soon the four sheep came running out over the neck, within easy range of the hunters' weapons, and were all killed. Presently Coyote returned and lay down on the sand.
260. In those days the horns of the Rocky Mountain sheep were flat and fleshy and could be eaten. The eldest brother said: "I will take the horns for my share." "No," said Coyote, "the horns shall be mine: give them to me." Three times each repeated the same declaration. When both had spoken for the fourth time, the eldest brother, to end the controversy, drew out his knife and began to cut one of the horns; as he did so Coyote cried out, "Tsinántlehi! Tsinántlehi! Tsinántlehi! Tsinántlehi!" (Turn to bone! Turn to bone! Turn to bone! Turn to bone!) Each time he cried, the horn grew harder and harder, and the knife slipped as it cut, hacking but not severing the horn. This is why the horns of the Rocky Mountain sheep are now hard, not fleshy, and to this day they bear the marks of the hunter's knife. "Tsi'ndi! Tsindás bilnáalti!" (You devil! You evil companion in travel!) said the hunter to Coyote.
261. The hunters gathered all the meat into one pile, and by means of the mystic power which they possessed they reduced it to a very small compass. They tied it in a small bundle which one person might easily carry, and they gave it to Coyote to take home, saying to him, "Travel round by the head of the canyon over which we crossed and go not through it, for they are evil people who dwell there, and open not your bundle until you get home."
262. The bundle was lifted to his back and he started for home, promising to heed all that had been told him. But as soon as he was well out of sight of his companions he slipped his bundle to the ground and opened it. At once the meat expanded and became again a heap of formidable size, such that he could not bind it up again or carry it; so he hung some of it up on the trees and bushes; he stuck part of it into crevices in the rocks; a portion he left scattered on the ground; he tied up as much as he could carry in a new bundle, and with this he continued on his journey.
263. When he came to the edge of the forbidden canyon he looked down and saw some birds playing a game he had never witnessed before. They rolled great stones down the slope, which extended from the foot of the cliff to the bottom of the valley, and stood on the stones while they were rolling; yet the birds were not upset or crushed or hurt in the least by this diversion. The sight so pleased Coyote that he descended into the canyon and begged to be allowed to join in the sport. The birds rolled a stone gently for him; he got on it and handled himself so nimbly that he reached the bottom of the slope without injury. Again and again he begged them to give him a trial until he thus three times descended without hurting himself. When he asked the birds for the fourth time to roll a stone for him they became angry and hurled it with such force that Coyote lost his footing, and he and the stone rolled over one another to the bottom of the slope, and he screamed and yelped all the way down.
264. After this experience he left the birds and travelled on until he observed some Otters at play by the stream at the bottom of the canyon. They were playing the Navaho game of nánzoz. They bet their skins against one another on the results of the game. But when one lost his skin at play he jumped into the water and came out with a new skin. Coyote approached the Otters and asked to be allowed to take part in the game, but the Otters had heard about him and knew what a rascal he was. They refused him and told him to begone; but still he remained and pleaded. After a while they went apart and talked among themselves, and when they returned they invited Coyote to join them in their game. Coyote bet his skin and lost it. The moment he lost, the Otters all rushed at him, and, notwithstanding his piteous cries, they tore the hide from his back, beginning at the root of his tail and tearing forward. When they came to the vital spot at the end of his nose his wails were terrible. When he found himself denuded of his skin he jumped into the water, as he had seen the Otters doing; but, alas! his skin did not come back to him. He jumped again and again into the water; but came out every time as bare as he went in. At length he became thoroughly exhausted, and lay down in the water until the Otters took pity on him and pulled him out. They dragged him to a badger hole, threw him in there, and covered him up with earth. Previous to this adventure Coyote had a beautiful, smooth fur like that of the otter. When he dug his way out of the badger hole he was again covered with hair, but it was no longer the glossy fur which he once wore; it was coarse and rough, much like that of the badger, and such a pelt the coyotes have worn ever since.
265. But this sad experience did not make him mend his ways. He again went round challenging the Otters to further play, and betting his new skin on the game. "Your skin is of no value; no one would play for it. Begone!" they said. Being often refused and insolently treated, he at length became angry, retired to a safe distance, and began to revile the Otters shamefully. "You are braggarts," he cried; "you pretend to be brave, but you are cowards. Your women are like yourselves: their heads are flat; their eyes are little; their teeth stick out; they are ugly; while I have a bride as beautiful as the sun." He shook his foot at them as if to say, "I am fleeter than you." He would approach them, and when they made motion as if to pursue him, he would take a big jump and soon place himself beyond their reach. When they quieted down, he would approach them again and continue to taunt and revile them. After a while he went to the cliff, to a place of safety, and shouted from there his words of derision. The Otters talked together, and said they could suffer his abuse no longer, that something must be done, and they sent word to the chiefs of the Spiders, who lived farther down the stream, telling them what had occurred, and asking for their aid.
266. The Spiders crept up the bluff, went round behind where Coyote sat cursing and scolding, and wove strong webs in the trees and bushes. When their work was finished they told the Otters what they had done, and the latter started to climb the bluff and attack Coyote. Conscious of his superior swiftness, he acted as if indifferent to them, and allowed them to come quite close before he turned to run; but he did not run far until he was caught in the webs of the Spiders. Then the Otters seized him and dragged him, howling, to the foot of the hill. He clung so hard to the grasses and shrubs as he passed that they were torn out by the roots. When the Otters got him to the bottom of the hill they killed him, or seemed to kill him. The Cliff Swallows (Hastsósi)[21] flew down from the walls of the canyon and tore him in pieces; they carried off the fragments to their nests, leaving only a few drops of blood on the ground; they tore his skin into strips and made of these bands which they put around their heads, and this accounts for the band which the cliff swallow wears upon his brow to-day.
267. It was nightfall when the brothers came home. They saw that Coyote had not yet returned, and they marvelled what had become of him. When they entered the lodge and sat down, the sister came and peeped in over the portière, scanned the inside of the lodge, and looked inquiringly at them. They did not speak to her until she had done this four times, then the eldest brother said: "Go back and sleep, and don't worry about that worthless man of yours. He is not with us, and we know not what has become of him. We suppose he has gone into the canyon, where we warned him not to go, and has been killed." She only said, "What have you done with him?" and went away in anger.
268. Before they lay down to sleep they sent the youngest brother out to hide where he had hidden the night before to watch their sister, and this is what he saw: At first she pretended to go to sleep. After a while she rose and sat facing the east. Then she faced in turn the south, the west, and the north, moving sunwise. When this was done she pulled out her right eye-tooth, broke a large piece from one of her four bone awls and inserted it in the place of the tooth, making a great tusk where the little tooth had once been. As she did this she said aloud: "He who shall hereafter dream of losing a right eye-tooth shall lose a brother." After this she opened her mouth to the four points of the compass in the order in which she had faced them before, tore out her left eye-tooth and inserted in its place the pointed end of another awl. As she made this tusk she said: "He who dreams of losing his left eye-tooth shall lose a sister."
269. The watcher then returned to his brothers and told them what he had seen and heard. "Go back," said they, "and watch her again, for you have not seen all her deeds." When he went back he saw her make, as she had done before, two tusks in her lower jaw. When she had made that on the right she said: "He who dreams of losing this tooth (right lower canine) shall lose a child;" and when she made that on the left she said: "He who dreams of losing this tooth (left lower canine) shall lose a parent."
270. When she first began to pull out her teeth, hair began to grow on her hands; as she went on with her mystic work the hair spread up her arms and her legs, leaving only her breasts bare. The young man now crept back to the lodge where his brethren waited and told them what he had seen. "Go back," they said, "and hide again. There is more for you to see."
271. When he got back to his hiding-place the hair had grown over her breasts, and she was covered with a coat of shaggy hair like that of a bear. She continued to move around in the direction of the sun's apparent course, pausing and opening her mouth at the east, the south, the west, and the north as she went. After a while her ears began to wag, her snout grew long, her teeth were heard to gnash, her nails turned into claws. He watched her until dawn, when, fearing he might be discovered, he returned to his lodge and told his brothers all that had happened. They said: "These must be the mysteries that Coyote explained to her the first night."
272. In a moment after the young man had told his story they heard the whistling of a bear, and soon a she-bear rushed past the door of the lodge, cracking the branches as she went. She followed the trail which Coyote had taken the day before and disappeared in the woods.
273. At night she came back groaning. She had been in the fatal canyon all day, fighting the slayers of Coyote, and she had been wounded in many places. Her brothers saw a light in her hut, and from time to time one of their number would go and peep in through an aperture to observe what was happening within. All night she walked around the fire. At intervals she would, by means of her magic, draw arrow-heads out of her body and heal the wounds.
274. Next morning the bear-woman again rushed past the lodge of her brethren, and again went off toward the fatal canyon. At night she returned, as before, groaning and bleeding, and again spent the long night in drawing forth missiles and healing her wounds by means of her magic rites.
275. Thus she continued to do for four days and four nights; but at the end of the fourth day she had conquered all her enemies; she had slain many, and those she had not killed she had dispersed. The swallows flew up into the high cliffs to escape her vengeance; the otters hid themselves in the water; the spiders retreated into holes in the ground,[87] and in such places these creatures have been obliged to dwell ever since.
276. During these four days, the brothers remained in their camp; but at the end of that time, feeling that trouble was in store for them, they decided to go away. They left the youngest brother at home, and the remaining ten divided themselves into four different parties; one of which travelled to the east, another to the south, another to the west, and another to the north.
277. When they were gone, the Whirlwind, Níyol, and the Knife Boy, Pésasike, came to the lodge to help the younger brother who had remained behind. They dug for him a hole under the centre of the hogán; and from this they dug four branching tunnels, running east, south, west, and north, and over the end of each tunnel they put a window of gypsum to let in light from above. They gave him four weapons,--atsinikli'ska, the chain-lightning arrow; hatsoilhálka (an old-fashioned stone knife as big as the open hand); natsili'tka, the rainbow arrow; and hatsilki'ska, the sheet-lightning arrow. They roofed his hiding-place with four flat stones, one white, one blue, one yellow, and one black. They put earth over all these, smoothing the earth and tramping it down so that it should look like the natural floor of the lodge. They gave him two monitors, Ni'ltsi, the Wind, at his right ear, to warn him by day of the approach of danger; and Tsalyél, darkness, at his left ear, to warn him by night.
278. When morning came and the bear-woman went forth she discovered that her brothers had departed. She poured water on the ground (hali'z) to see which way they had gone. The water flowed to the east; she rushed on in that direction and soon overtook three of the fugitives, whom she succeeded in killing. Then she went back to her hut to see what had become of her other brothers. Again she poured water on the level ground and it flowed off to the south; she followed in that direction and soon overtook three others, whom she likewise slew. Returning to the lodge she again performed her divination by means of water. This time she was directed to the west, and, going that way, she overtook and killed three more of the men. Again she sought the old camp and poured on the ground water, which flowed to the north; going on in this direction she encountered but one man, and him she slew. Once more she went back to discover what had become of her last brother. She poured water for the fifth time on the level ground; it sank directly into the earth.
279. The brothers had always been very successful hunters and their home was always well supplied with meat. In consequence of this they had had many visitors who built in their neighborhood temporary shelters, such as the Navahoes build now when they come to remain only a short time at a place, and the remains of these shelters surrounded the deserted hut. She scratched in all these places to find traces of the fugitive, without success, and in doing so she gradually approached the deserted hut. She scratched all around outside the hut and then went inside. She scratched around the edge of the hut and then worked toward the centre, until at length she came to the fireplace. Here she found the earth was soft as if recently disturbed, and she dug rapidly downward with her paws. She soon came to the stones, and, removing these, saw her last remaining brother hidden beneath them. "I greet you, my younger brother! Come up, I want to see you," she said in a coaxing voice. Then she held out one finger to him and said: "Grasp my finger and I will help you up." But Wind told him not to grasp her finger; that if he did she would throw him upwards, that he would fall half dead at her feet and be at her mercy. "Get up without her help," whispered Ni'ltsi.
280. He climbed out of the hole on the east side and walked toward the east. She ran toward him in a threatening manner, but he looked at her calmly and said: "It is I, your younger brother." Then she approached him in a coaxing way, as a dog approaches one with whom he wishes to make friends, and she led him back toward the deserted hogán. But as he approached it the Wind whispered: "We have had sorrow there, let us not enter," so he would not go in, and this is the origin of the custom now among the Navahoes never to enter a house in which death had occurred.[91]
281. "Come," she then said, "and sit with your face to the west, and let me comb your hair." (It was now late in the afternoon.) "Heed her not," whispered Wind; "sit facing the north, that you watch her shadow and see what she does. It is thus that she has killed your brothers." They both sat down, she behind him, and she untied his queue and proceeded to arrange his hair, while he watched her out of the corner of his eye. Soon he observed her snout growing longer and approaching his head, and he noticed that her ears were wagging. "What does it mean that your snout grows longer and that your ears move so?" he asked. She did not reply, but drew her snout in and kept her ears still. When these occurrences had taken place for the fourth time, Wind whispered in his ear: "Let not this happen again. If she puts out her snout the fifth time she will bite your head off. Yonder, where you see that chattering squirrel, are her vital parts. He guards them for her. Now run and destroy them." He rose and ran toward the vital parts and she ran after him. Suddenly, between them a large yucca[88] sprang up to retard her steps, and then a cane cactus,[89] and then another yucca, and then another cactus of a different kind. She ran faster than he, but was so delayed in running around the plants that he reached the vitals before her, and heard the lungs breathing under the weeds that covered them. He drew forth his chain-lightning arrow, shot it into the weeds, and saw a bright stream of blood spurting up. At the same instant the bear-woman fell with the blood streaming from her side.
282. "See!" whispered Ni'ltsi, the Wind, "the stream of blood from her body and the stream from her vitals flow fast and approach one another. If they meet she will revive, and then your danger will be greater than ever. Draw, with your stone knife, a mark on the ground between the approaching streams." The young man did as he was bidden, when instantly the blood coagulated and ceased to flow.
283. Then the young man said: "You shall live again, but no longer as the mischievous Tsiké Sas Nátlehi.[90] You shall live in other forms, where you may be of service to your kind and not a thing of evil." He cut off the head and said to it: "Let us see if in another life you will do better. When you come to life again, act well, or again I will slay you." He threw the head at the foot of a piñon-tree and it changed into a bear, which started at once to walk off. But presently it stopped, shaded its eyes with one paw, and looked back at the man, saying: "You have bidden me to act well; but what shall I do if others attack me?" "Then you may defend yourself," said the young man; "but begin no quarrel, and be ever a friend to your people, the Diné`. Go yonder to Black Mountain (Dsillizi'n) and dwell there." There are now in Black Mountain many bears which are descended from this bear.
284. The hero cut off the nipples and said to them: "Had you belonged to a good woman and not to a foolish witch, it might have been your luck to suckle men. You were of no use to your kind; but now I shall make you of use in another form." He threw the nipples up into a piñon-tree, heretofore fruitless, and they became edible pine nuts.
285. Next he sought the homes of his friends, the holy ones, Níyol and Pésasike. They led him to the east, to the south, to the west, and to the north, where the corpses of his brothers lay, and these they restored to life for him. They went back to the place where the brothers had dwelt before and built a new house; but they did not return to the old home, for that was now a tsi'ndi hogán and accursed.[91]
286. The holy ones then gave to the young hero the name of Léyaneyani, or Reared Under the Ground, because they had hidden him in the earth when his brethren fled from the wrath of his sister. They bade him go and dwell at a place called Atáhyitsoi (Big Point on the Edge), which is in the shape of a hogán, or Navaho hut, and here we think he still dwells.
III. THE WAR GODS.
287. The Diné` now removed to Tse`lakaíia (White Standing Rock), where, a few days after they arrived, they found on the ground a small turquoise image of a woman; this they preserved. Of late the monsters (anáye, alien gods) had been actively pursuing and devouring the people, and at the time this image was found there were only four persons remaining alive;[92] these were an old man and woman and their two children, a young man and a young woman. Two days after the finding of the image, early in the morning, before they rose, they heard the voice of Hastséyalti, the Talking God, crying his call of "Wu`hu`hu`hu" so faint and far that they could scarcely hear it. After a while the call was repeated a second time, nearer and louder than at first. Again, after a brief silence, the call was heard for the third time, still nearer and still louder. The fourth call was loud and clear, as if sounded near at hand;[26] as soon as it ceased, the shuffling tread of moccasined feet was heard, and a moment later the god Hastséyalti stood before them.
288. He told the four people to come up to the top of Tsolíhi after twelve nights had passed, bringing with them the turquoise image they had found, and at once he departed. They pondered deeply on his words, and every day they talked among themselves, wondering why Hastséyalti had summoned them to the mountain.