book xvii. chap. xxii. p. 546.
[833] Biedma’s _Relacion_ in Smith’s _Coleccion_, and his _Soto_, p. 231; _Coleccion de documentos inéditos_, iii. 414-441.
[834] Cf. Buckingham Smith on “The Captivity of Ortis,” in the appendix to his _Letter on De Soto_.
[835] Oviedo, i. 547.
[836] _Relaçam verdadeira_, chap. xi.; Smith’s _Soto_, pp. 43-44; Biedma, Ibid., 234.
[837] Oviedo, i. 554-557.
[838] _Relaçam verdadeira_, chap. xii.-xv.; Biedma, _Relacion_; Smith’s _Soto_, pp. 49-68, 236-241; Rangel in Oviedo, _Historia General_, i. 562.
[839] Oviedo, i. 563.
[840] _Relaçam verdadeira_, chap. xv.-xvi.; Biedma, _Relacion_; Smith’s _Soto_, pp. 66-77, 240-242; Rangel in Oviedo, i. 563-566.
[841] It is variously written also _Mavila_ and _Mavilla_.
[842] _Relaçam verdadeira_, chs. xvii.-xix.; Biedma, _Relacion_; Smith’s _Soto_, pp. 80-90, 242-245.
[843] See Smith’s _Soto_, p. 90; Rangel in Oviedo, i. 569. The requiems said years afterward to have been chanted over Soto’s body are therefore imaginary. No Mass, whether of requiem or other, could have been said or sung after the battle of Mauila.
[844] _Relaçam verdadeira_, chap. xx.-xxi.; Biedma, _Relacion_; Smith’s _Soto_, pp. 91-100, 246-248; Rangel in Oviedo, _Historia General_, chap. xxviii. pp. 571-573.
[845] _Relaçam verdadeira_, chap. xxii.; Biedma, _Relacion_, in Smith, _Soto_, pp. 101-105, 249-250; Hakluyt; Rangel in Oviedo.
[846] Oviedo, p. 573.
[847] _Relaçam verdadeira_, chap. xxiii., xxiv.; Biedma, _Relacion_, in Smith’s _Soto_, pp. 106-117, 250-252; Hakluyt; Rangel in Oviedo. Compare _Relacion_ of Coronado’s expedition in Smith’s _Coleccion_, p. 153.
[848] Rangel in Oviedo, i. 576.
[849] Oviedo, p. 577. Here, unfortunately, his abridgment of Rangel ends. The contents of two subsequent chapters are given, but not the text.
[850] _Relaçam verdad._, chaps. xxv.-xxx.; Biedma, _Relacion_, in Smith’s _Soto_, pp. 118-149, 252-257.
[851] _Relaçam verdad._, chaps. xxxi.-xlii.; Biedma, _Relacion_, in Smith’s _Soto_, pp. 150-196, 257-261.
[852] Barcia, _Ensaio cronológico_, p. 24; Gomara, _Hist. gen._, lib. i. c. 45.
[853] Cf. Vol. IV. chap. 2.
[854] Documents printed in Smith’s _Coleccion_, pp. 103-118.
[855] Barcia, _Ensaio cronológico_, p. 24.
[856] Las Casas, _Destruccion de las Indias_. _De las provincias de la Tierra Firme por la parte que se llama la Florida_,—a chapter written partly before and partly after Moscoço’s arrival in Mexico. [See the chapter on Las Casas, following the present one.—ED.]
[857] The best account of this affair is a “Relacion de la Florida para el Ill^{mo} Señor Visorrei de la N^a España la qual trajo Fray Greg^o de Beteta,” in Smith’s _Coleccion_, pp. 190-202. The first part is by Cancer himself, the conclusion by Beteta. There are also extant “Requirimentos y respuestas que pasaron en la Nao S^a Maria de la Encina,” and the Minutes of discussions between the missionaries, and the Captain’s order to his pilot and sailors. There is a somewhat detailed sketch of Cancer’s life in Davila Padilla’s _Historia de la fundacion de la Provincia de Santiago de México_, 1596, chapters liv.-lvii., and a brief notice in Touron, _Histoire de l’Amérique_, vi. 81. Cf. Herrera, dec. viii. lib. 5, p. 112; Gomara, c. xlv.; Barcia, _Ensaio cronológico_, pp. 25-26.
[858] Barcia, _Ensaio cronológico_, p. 26.
[859] Barcia, _Ensaio cronológico_, pp. 28-29. “Don Luis Velasco a los officiales de Sevilla,” Mexico, November, 1554. Farfan to same, Jan. 3, 1555. The vessels were wrecked at Cape Santa Elena, 9° N. Villafañe was sent to rescue the survivors. Davila Padilla gives details in his sketches of Fathers Diego de la Cruz, Juan de Mena, Juan Ferrer, and Marcos de Mena.
[860] “The Viceroy has treated this matter in a most Christian way, with much wisdom and counsel, insisting strenuously on their understanding that they do not go to conquer those nations, nor do what has been done in the discovery of the Indies, but to settle, and by good example, with good works and with presents, to bring them to a knowledge of our holy Faith and Catholic truth.”—FATHER PEDRO DE FERIA, _Letter of March 3, 1559_.
[861] Alaman, _Disertaciones históricas_, vol. iii., apendice, p. 11.
[862] _Declaracion de Guido de Bazares de la Jornada que hizo á descubrir las puertos y vaias q^e hai en la costa de la Florida_, Feb. 1, 1559. A poor translation of this document is given in French in Ternaux’ _Voyages_, vol. x., and a still worse one in English in French’s _Historical Collections of Louisiana_, etc., new series, ii. 236.
[863] _Relacion de Dn Luis de Velasco a S. M. Mexico_, Sept. 24, 1559. This was written after receiving, on the 9th, the letters sent by Tristan de Luna on the galleon. It is given in B. Smith’s _Coleccion_, p. 10. See Davila Padilla, _Historia de la fundacion de la Provincia de Santiago de México_ (Madrid, 1596), chaps. lviii.-lix., pp. 231-234. Ichuse in some documents is written Ochuse.
[864] _Testimony of Cristóval Velasquez._
[865] Davila Padilla (p. 236) says August 20; but it was evidently September.
[866] _Letter of Velasco_, Oct. 25, 1559, citing a letter of Tristan de Luna. Said by Montalvan and Velasquez to have been one hundred and fifty men, horse and foot, under Mateo de Sauce, the sergeant-major, and Captain Christopher de Arellano, accompanied by Fathers Annunciation and Salazar (_Testimony of Miguel Sanchez Serrano_). He remained three months at Ichuse before he heard from Ypacana; and though urged to go there, lingered five or six months more.
[867] _Letter of Tristan de Luna to the King_, Sept. 24, 1559, in _Coleccion de documentos inéditos_, xii. 280-283.
[868] _Letter of Velasco to Luna_, Oct. 25, 1559; Davila Padilla, book i. chap. lxi. pp. 242-244.
[869] Barcia, _Ensaio cronológico_, pp. 33-34; Davila Padilla, book i. chap. lxii., pp. 245-246.
[870] Ochechiton, like Mississippi, means great river,—from _okhina_, river; _chito_, great (Byington’s _Choctaw Definer_, pp. 79, 97).
[871] Testimony of soldiers.
[872] Davila Padilla, book i. chap. lxiii.-lxvi. pp. 247-265.
[873] These I take to be the Rio Manipacna and Rio Tome.
[874] Ceron, _Respuesta_, Sept. 16, 1560. Velasco, _Letter, Aug. 20-Sept. 3, 1560_; Davila Padilla, book i. p. 268.
[875] Davila Padilla, p. 270. The labors of Cancer and of Feria and his companions are treated briefly in the _Relacion de la fundacion de la Provincia de Santiago_, 1567. Cf. _Coleccion de documentos inéditos_, v. 447.
[876] Barcia, _Ensaio cronológico_, pp. 34-41; Davila Padilla, pp. 271-277.
[877] _Testimony of Velasquez and Miguel Sanchez Serrano._ The expedition sent out by Tristan de Luna to occupy Santa Elena was composed of three vessels, bearing one hundred men. The vessels were scattered in a storm, and ran to Mexico and Cuba. After that Pedro Menendez, who was in command of a fleet sailing from Vera Cruz, was ordered to run along the Atlantic coast for a hundred leagues above Santa Elena. _Letter of Velasco_, Sept. 3, 1560; _Testimony of Montalvan_.
[878] _Testimonio de Francisco de Aguilar, escrivano que fue en la jornada á la Florida con Angel de Villafañe Relacion del reconocimiento que hizo el Capitan General Angel de Villafañe de la costa de la Florida, y posesion que tomó ... desde 33° hasta 35°._ Testimony of Montalvan, Velasquez, Serrano, etc. The Indian, however, may have been found among a still more southerly tribe.
[879] A council held in Mexico of persons who had been in Florida agreed that the royal order was based on accurate information (_Parecer que da S. M. el conséjo de la Nueva España_, March 12, 1562). Tristan de Luna sailed to Spain, and in a brief, manly letter solicited of the King an investigation into his conduct, professing his readiness to submit to any punishment if he was deemed deserving of it (_Memorial que dió al Rey Don Tristan de Luna y Arellano dandole cuenta del suceso de la jornada de la Florida_).
[880] There is a copperplate engraving of “Pedro Menendez de Aviles, Natural de Avilés en Asturias, Comendador de la orden de Santiago, Conquistador de la Florida, nombrado Gral de la Armada contra Jnglaterra. Murió en Santander A^o 1574, á los 55, de edad.” Drawn by Josef Camaron, engraved by Franco de Paula Marte, 1791 (7⅛ × 11⅜ inches). Mr. Parkman engraved the head for his _France in the New World_, and Dr. Shea used the plate in his _Charlevoix_.
[881] _Coleccion de documentos inéditos_, xxii. 242.
[882] “They burned it [Havana], with all the town and church, and put to death all the inhabitants they found, and the rest fled to the mountains; so that nothing remained in the town that was not burned, and there was not an inhabitant left alive or dwelling there” (_Memorial de Pedro Menendez de Aviles á S.M. sobre los agravios ... que recivio de los oficiales de la casa de contratacion_, 1564). Menendez was personally cognizant, as he sent a vessel and men from his fleet to help restore the place.
[883] [Laudonnière’s account of this relief is translated in the _Hawkins Voyages_ (p. 65), published by the Hakluyt Society. A project of the English for a settlement on the Florida coast (1563), under Stukely, came to nought. Cf. Doyle’s _English in America_, p. 55.—ED.]
[884] “En fermant ceste lettre i’ay eu certain aduis, comme dom Petro Melandes se part d’Espagne, pour aller à la coste de la Nouvelle Frāce; vous regarderez n’endurer qu’il n’entrepreine sur nous non plus qu’il veut que nous n’entreprenions sur eux.” As Mr. Parkman remarks, “Ribault interpreted this into a command to attack the Spaniards.”—_Pioneers of France in the New World._
[885] _Relacion de Mazauegos. Relacion de lo subcedido en la Habana cerca de la entrada de los Franceses._ Smith, _Coleccion_, p. 202. _Relacion de los robos que corsarios franceses han hecho 1559-1571. Relacion de los navios quo robaron franceses los años de 1559 y 1560._
[886] One was commanded by Captain Cossette (_Basanier_, p. 105).
[887] Letter of Menendez to the King, dated Province of Florida, Sept. 11, 1565. Mendoza Grajales, _Relacion de la jornada de P^o Menendez_, 1565.
[888] Letter of Menendez to the King, Oct. 15, 1565; Mendoza Grajales, _Relacion_ in _Coleccion de documentos inéditos_ (edited by Pacheco, etc.), iii. 441-479.
[889] Mendoza Grajales, _Relacion_.
[890] Jacques de Sorie, in 1555, at Havana, after pledging his word to spare the lives of the Spaniards who surrendered, put them and his Portuguese prisoners to death; negroes he hung up and shot while still alive (_Relacion de Diego de Mazauegos, MS._; Letter of Bishop Sarmiento in _Coleccion de documentos inéditos_, v. 555). Priests, especially those of religious Orders, met no mercy at the hands of the French cruisers at this period, the most atrocious case being that of the Portuguese Jesuit Father Ignatius Azevedo, captured by the French on his way to Brazil with thirty-nine missionary companions, all of whom were put to death, in 1570. In all my reading, I find no case where the French in Spanish waters then gave quarter to Spaniards, except in hope of large ransom. Two of the vessels found at Caroline were Spanish, loaded with sugar and hides, captured near Yaguana by the French, who threw all the crew overboard; and Gourgues, on reaching Florida, had two barks, evidently captured from the Spaniards, as to the fate of whose occupants his eulogists observe a discreet silence.
[891] This is the Spanish account of Solis de Meras. Lemoyne, who escaped from Caroline, gives an account based on the statement of a Dieppe sailor who made his way to the Indians, and though taken by the Spaniards, fell at last into French hands. Challeux, the carpenter of Caroline, and another account derived from Christophe le Breton, one of those spared by Menendez, maintain that Menendez promised La Caille, under oath and in writing to spare their lives if they surrendered. This seems utterly improbable; for Menendez from first to last held to his original declaration, “_el que fuere herege morira_.” Lemoyne is so incorrect as to make this last slaughter take place at Caroline.
[892] Menendez to the King,—writing from Matanzas, Dec. 5, 1565; and again from Havana, Dec. 12, 1565. Barcia, _Ensaio cronológico_, p. 91.
[893] Juan de la Vandera, _Memoir_,—in English in _Historical Magazine_, 1860, pp. 230-232, with notes by J. G. Shea, from the original in _Coleccion de documentos inéditos_, iv. 560-566, and in Buckingham Smith’s _Coleccion_. There is also a version in B. F. French’s _Historical Collections of Louisiana and Florida_ (1875), p. 289.
[894] Letter of Menendez, October 15, 1566, in Alcazar, _Chrono. historia de la Compañía de Jesus en la provincia de Toledo_ (Madrid, 1710), vol. ii. dec. iii. año vi. cap. iii., translated by Dr. D. G. Brinton in the _Historical Magazine_, 1861, p. 292.
[895] Barcia, _Ensaio cronológico_, p. 133.
[896] _La Reprise de la Floride_, etc. Garibay says briefly that they went to Florida and destroyed and carried off the artillery of San Mateo, and then menaced Havana (_Sucesos de la Isla de Santo Domingo_).
[897] _Parecer que da á S. M. la Audiencia de Nueva España_, Jan. 19, 1569. The fort at San Mateo was not immediately restored; a new fort, San Pedro, was established at Tacatacuru (_Coleccion de documentos inéditos_, xii. 307-308). Stephen de las Alas in 1570 withdrew the garrisons, except fifty men in each fort,—a step which led to official investigation (Ibid., xii. 309, etc.).
[898] Barcia, _Ensaio cronológico_, pp. 137-146. For the Jesuit mission in Florida, see Alegambe, _Mortes illustres_, pp. 44, etc.; Tanner, _Societas militans_, pp. 447-451; Letter of Rogel, Dec. 9, 1570, in the _Chrono. historia de la Compañia de Jesus en la Provincia de Toledo_, by Alcazar (Madrid, 1710), ii. 145, translated by Dr. D. G. Brinton in the _Historical Magazine_, 1861, p. 327, and chap. v. of his _Floridian Peninsula_; Letter of Rogel, Dec. 2, 1569, MS.; one of Dec. 11, 1569, in _Coleccion de documentos inéditos_, xii. 301; one of Quiros and Segura from Axacan, Sept. 12, 1570; Sacchini, _Historia Societatis Jesu_, part iii., pp. 86, etc.
[Dr. Shea, in 1846, published a paper in the _United States Catholic Magazine_, v. 604 (translated into German in _Die Katolische Kirche in den V. S. von Nordamerika_, Regensburg, 1864, pp. 202-209), on the Segura mission; and another in 1859 in the _Historical Magazine_,