My Miscellanies, Vol. 1 (of 2)
Part 15
Balzac had now but one means of meeting his liabilities. His personal reputation was gone; but his literary reputation remained as high as ever, and he soon found a publisher, with large capital at command, who was ready to treat for his copyrights. Monsieur Werdet had no resource but to sell, or be bankrupt. He parted with all the valuable copyrights for a sum of sixty thousand and odd francs, which sufficed to meet his most pressing engagements. Some of the less popular and less valuable books he kept, to help him, if possible, through his daily and personal liabilities. As for gaining any absolute profit, or even holding his position as a publisher, the bare idea of securing either advantage was dismissed as an idle dream. The purpose for which he had toiled so hard and suffered so patiently was sacrificed for ever, and he was reduced to beginning life again as a country traveller for a prosperous publishing house. So far as his main object in existence was concerned, Balzac had plainly and literally ruined him. It is impossible to part with Monsieur Werdet, imprudent and credulous as he appears to have been, without a strong feeling of sympathy, which becomes strengthened to something like positive admiration when we discover that he cherished, in after life, no unfriendly sentiments towards the man who had treated him so shamefully; and when we find him, in the Memoir now under notice, still trying hard to make the best of Balzac's conduct, and still writing of him in terms of affection and esteem to the very end of the book.
The remainder of Balzac's life was, in substance, merely the lamentable repetition of the personal faults and follies, and the literary merits and triumphs, which have already found their record in these pages. The extremes of idle vanity and unprincipled extravagance still alternated, to the last, with the extremes of hard mental labour and amazing mental productiveness. Though he found new victims among new men, he never again met with so generous and forbearing a friend as the poor publisher whose fortunes he had destroyed. The women, whose impulses in his favour were kept alive by their admiration of his books, clung to their spoilt darling to the last--one of their number even stepping forward to save him from a debtors' prison, at the heavy sacrifice of paying the whole demand against him out of her own purse. In all cases of this sort, even where men were concerned as well as women, his personal means of attraction, when he chose to exert them, strengthened immensely his literary claims on the sympathy and good-will of others. He appears to have possessed in the highest degree those powers of fascination which are quite independent of mere beauty of face and form, and which are perversely and inexplicably bestowed in the most lavish abundance on the most unprincipled of mankind. Poor Monsieur Werdet can only account for half his own acts of indiscretion, by declaring that his eminent friend wheedled him into committing them. Other and wiser men kept out of Balzac's way, through sheer distrust of themselves. Virtuous friends who tried hard to reform him, retreated from his presence, declaring that the reprobate whom they had gone to convert had all but upset their moral balance in a morning's conversation. An eminent literary gentleman, who went to spend the day with him to talk over a proposed work, rushed out of the house after a two hours' interview, exclaiming piteously, "The man's imagination is in a state of delirium--his talk has set my brain in a whirl--he would have driven me mad if I had spent the day with him!" If men were influenced in this way, it is not wonderful that women (whose self-esteem was delicately flattered by the prominent and fascinating position which they hold in all his books) should have worshipped a man who publicly and privately worshipped them.
His personal appearance would have recalled to English minds the popular idea of Friar Tuck--he was the very model of the conventional fat, sturdy, red-faced, jolly monk. But he had the eye of a man of genius, and the tongue of a certain infernal personage, who may be broadly hinted at, but who must on no account be plainly named. The Balzac candlestick might be clumsy enough; but when once the Balzac candle was lit, the moths flew into it, only too readily, from all points of the compass.
The last important act of his life was, in a worldly point of view, one of the wisest things he ever did. The lady who had invited him to Vienna, and whom he called Carissima, was the wife of a wealthy Russian nobleman. On the death of her husband, she practically asserted her admiration of her favourite author by offering him her hand and fortune. Balzac accepted both; and returned to Paris (from which respect for his creditors had latterly kept him absent) a married man, and an enviable member of the wealthy class of society. A splendid future now opened before him--but it opened too late. Arrived at the end of his old course, he just saw the new career beyond him, and dropped on the threshold of it. The strong constitution which he had remorselessly wasted for more than twenty years past, gave way at length, at the very time when his social chances looked most brightly. Three months after his marriage, Honoré de Balzac died, after unspeakable suffering, of disease of the heart. He was then but fifty years of age. His fond, proud, heart-broken old mother held him in her arms. On that loving bosom he had drawn his first breath. On that loving bosom the weary head sank to rest again, when the wild, wayward, miserable, glorious life was over.
* * * * *
The sensation produced in Paris by his death was something akin to the sensation produced in London by the death of Byron. Mr. Carlyle has admirably said that there is something touching in the loyalty of men to their Sovereign Man. That loyalty most tenderly declared itself when Balzac was no more. Men of all ranks and parties, who had been shocked by his want of principle and disgusted by his inordinate vanity while he was alive, now accepted universally the atonement of his untimely death, and remembered nothing but the loss that had happened to the literature of France. A great writer was no more; and a great people rose with one accord to take him reverently and gloriously to his grave. The French Institute, the University, the scientific societies, the Association of Dramatic Authors, the Schools of Law and Medicine, sent their representatives to walk in the funeral procession. English readers, American readers, German readers, and Russian readers, swelled the immense assembly of Frenchmen that followed the coffin. Victor Hugo and Alexandre Dumas were among the mourners who supported the pall. The first of these two celebrated men pronounced the funeral oration over Balzac's grave, and eloquently characterised the whole series of the dead writer's works as forming, in truth, but one grand book, the text-book of contemporary civilisation. With that just and generous tribute to the genius of Balzac, offered by the most illustrious of his literary rivals, these few pages may fitly and gracefully come to an end. Of the miserable frailties of the man, enough has been recorded to serve the first of all interests, the interest of truth. The better and nobler part of him calls for no further comment at any writer's hands. It remains to us in his works, and it speaks with deathless eloquence for itself.
FOOTNOTE:
[5] This sentence has unfortunately proved prophetic. Cheap translations of Le Père Goriot and La Recherche de l'Absolu were published soon after the present article appeared in print, with extracts from the opinions here expressed on Balzac's writings appended by way of advertisement. Critical remonstrance in relation to such productions as these would be remonstrance thrown away. It will be enough to say here, by way of warning to the reader, that the experiment of rendering the French of Balzac into its fair English equivalent still remains to be tried.
FRAGMENTS OF PERSONAL EXPERIENCE.--II.
MY BLACK MIRROR.
Has everybody heard of Doctor Dee, the magician, and of the black speculum or mirror of cannel coal, in which he could see at will everything in the wide world, and many things beyond it? If so, I may introduce myself to my readers in the easiest manner possible. Although I cannot claim to be a descendant of Doctor Dee, I profess the occult art to the extent of keeping a black mirror, made exactly after the model of that possessed by the old astrologer. My speculum, like his, is constructed of an oval piece of cannel coal, highly polished, and set on a wooden back with a handle to hold it by. Nothing can be simpler than its appearance; nothing more marvellous than its capacities--provided always that the person using it be a true adept. Any man who disbelieves nothing is a true adept. Let him get a piece of cannel coal, polish it highly, clean it before use with a white cambric handkerchief, retire to a private sitting-room, invoke the name of Doctor Dee, shut both eyes for a moment, and open them again suddenly on the black mirror. If he does not see anything he likes, after that--past, present, or future--then let him depend on it there is some speck or flaw of incredulity in his nature; and the sad termination of his career may be considered certain. Sooner or later, he will end in being nothing but a rational man.
I, who have not one morsel of rationality about me; I, who am as true an adept as if I had lived in the good old times ("the Ages of Faith," as another adept has very properly called them) find unceasing interest and occupation in my black mirror. For everything I want to know, and for everything I want to do, I consult it. This very day, for instance (being in the position of most of the other inhabitants of London, at the present season), I am thinking of soon going out of town. My time for being away is so limited, and my wanderings have extended, at home and abroad, in so many directions, that I can hardly hope to visit any really beautiful scenes, or gather any really interesting experiences that are absolutely new to me. I must go to some place that I have visited before; and I must, in common regard to my own holiday interests, take care that it is a place where I have already thoroughly enjoyed myself, without a single drawback to my pleasure that is worth mentioning.
Under these circumstances, if I were a mere rational man, what should I do? Weary my memory to help me to decide on a destination, by giving me my past travelling recollections in one long panorama--although I can tell by experience that of all my faculties memory is the least serviceable at the very time when I most want to employ it. As a true adept, I know better than to give myself any useless trouble of this sort. I retire to my private sitting-room, take up my black mirror, mention what I want--and, behold! on the surface of the cannel coal the image of my former travels passes before me, in a succession of dream-scenes. I revive my past experiences, and I make my present choice out of them, by the evidence of my own eyes; and I may add, by that of my own ears also--for the figures in my magic landscapes move and speak!
Shall I go on the continent again? Yes. To what part of it? Suppose I revisit Austrian Italy, for the sake of renewing my familiarity with certain views, buildings, and pictures which once delighted me? But let me first ascertain whether I had any serious drawbacks to complain of on making acquaintance with that part of the world. Black mirror! show me my first evening in Austrian Italy.
A cloud rises on the magic surface--rests on it a little while--slowly disappears. My eyes are fixed on the cannel coal. I see nothing, hear nothing of the world about me. The first of the magic scenes grows visible. I behold it, as in a dream. Away with the ignorant Present. I am in Italy again.
The darkness is just coming on. I see myself looking out of the side window of a carriage. The hollow roll of the wheels has changed to a sharp rattle, and we have entered a town. We cross a vast square, illuminated by two lamps and a glimmer of reflected light from a coffee-shop window. We get on into a long street, with heavy stone arcades for foot-passengers to walk under. Everything looks dark and confused; grim visions of cloaked men flit by, all smoking; shrill female voices rise above the clatter of our wheels, then subside again in a moment. We stop. The bells on the horses' necks ring their last tiny peal for the night. A greasy hand opens the carriage-door, and helps me down the steps. I am under an archway, with blank darkness before me, with a smiling man holding a flaming tallow candle by my side, with street spectators silently looking on behind me. They wear high-crowned hats and brown cloaks, mysteriously muffling them up to the chin. Brigands, evidently. Pass, Scene! I am a peaceable man, and I don't like the suspicion of a stiletto, even in a dream.
Show me my sitting-room. Where did I dine, and how, on my first evening in Austrian Italy?
I am in the presence of two cheerful waiters, with two flaring candles. One is lighting lamps; the other is setting brushwood and logs in a blaze in a perfect cavern of a hearth. Where am I, now that there is plenty of light to see by? Apparently in a banqueting-hall, fifty feet long by forty wide. This is my private sitting-room, and I am to eat my little bit of dinner in it all alone. Let me look about observantly, while the meal is preparing. Above me is an arched painted ceiling, all alive with Cupids rolling about on clouds, and scattering perpetual roses on the heads of travellers beneath. Around me are classical landscapes of the school which treats the spectator to umbrella-shaped trees, calm green oceans, and foregrounds rampant with dancing goddesses. Beneath me is something elastic to tread upon, smelling very like old straw, which indeed it is, covered with a thin drugget. This is humanely intended to protect me against the cold of the stone or brick floor, and is a concession to English prejudices on the subject of comfort. May I be grateful for it, and take no unfriendly notice of the fleas, though they are crawling up my legs from the straw and the drugget already!
What do I see next? Dinner on table. Drab-coloured soup, which will take a great deal of thickening with grated Parmesan cheese, and five dishes all round it. Trout fried in oil, rolled beef steeped in succulent brown gravy, roast chicken with water-cresses, square pastry cakes with mince-meat inside them, fried potatoes--all excellent. This is really good Italian cookery: it is more fanciful than the English and more solid than the French. It is not greasy, and none of the fried dishes taste in the slightest degree of lamp oil. The wine is good, too--effervescent, smacking of the Muscatel grape, and only eighteen-pence a bottle. The second course more than sustains the character of the first. Small browned birds that look like larks, their plump breasts clothed succulently with a counterpane of fat bacon, their tender backs reposing on beds of savoury toast,--stewed pigeon,--a sponge-cake pudding,--baked pears. Where could one find a better dinner or a pleasanter waiter to serve at table? He is neither servile nor familiar, and is always ready to occupy any superfluous attention I have to spare with all the small talk that is in him. He has, in fact, but one fault, and that consists in his very vexatious and unaccountable manner of varying the language in which he communicates with me.
I speak French and Italian, and he can speak French also as well as his own tongue. I naturally, however, choose Italian on first addressing him, because it is his native language. He understands what I say to him perfectly, but he answers me in French. I bethink myself, upon this, that he may be wishing, like the rest of us, to show off any little morsel of learning that he has picked up, or that he may fancy I understand French better than I do Italian, and may be politely anxious to make our colloquy as easy as possible to me. Accordingly I humour him, and change to French when I next speak. No sooner are the words out of my mouth than, with inexplicable perversity, he answers me in Italian. All through the dinner I try hard to make him talk the same language that I do, yet, excepting now and then a few insignificant phrases, I never succeed. What is the meaning of his playing this game of philological see-saw with me? Do the people here actually carry the national politeness so far as to flatter the stranger by according him an undisturbed monopoly of the language in which he chooses to talk to them? I cannot explain it, and dessert surprises me in the midst of my perplexities. Four dishes again! Parmesan cheese, macaroons, pears, and green figs. With these and another bottle of the effervescent wine, how brightly the evening will pass away by the blazing wood fire! Surely, I cannot do better than go to Austrian Italy again, after having met with such a first welcome to the country as this. Shall I put down the cannel coal, and determine without any more ado on paying a second visit to the land that is cheered by my comfortable inn? No, not too hastily. Let me try the effect of one or two more scenes from my past travelling experience in this particular division of the Italian peninsula before I decide.
Black Mirror! how did I end my evening at the comfortable inn?
The cloud passes again, heavily and thickly this time, over the surface of the mirror--clears away slowly--shows me myself dozing luxuriously by the red embers with an empty bottle at my side. A suddenly-opening door wakes me up; the landlord of the inn approaches, places a long, official-looking book on the table, and hands me pen and ink. I inquire peevishly what I am wanted to write at that time of night, when I am just digesting my dinner. The landlord answers respectfully that I am required to give the police a full, true, and particular account of myself. I approach the table, thinking this demand rather absurd, for my passport is already in the hands of the authorities. However, as I am in a despotic country, I keep my thoughts to myself, open a blank page in the official-looking book, see that it is divided into columns, with printed headings, and find that I no more understand what they mean than I understand an assessed tax-paper at home, to which by-the-bye, the blank page bears a striking general resemblance. The headings are technical official words, which I now meet with as parts of Italian speech for the first time. I am obliged to appeal to the polite landlord, and, by his assistance, I get gradually to understand what it is the Austrian police want of me.
The police require to know, before they will let me go on peaceably to-morrow, first, What my name is in full? (Answered easily enough.) Second, What is my nation? (British, and delighted to cast it in the teeth of continental tyrants.) Third, Where was I born? (In London--parish of Marylebone--and I wish my native vestry knew how the Austrian authorities were using me.) Fourth, where do I live? (In London, again--and I have half a mind to write to the Times about this nuisance before I go to bed.) Fifth, how old am I? (My age is what it has been for the last seven years, and what it will remain till further notice--twenty-five exactly.) What next? By all that is inquisitive, here are the police wanting to know (Sixth) whether I am married or single! Landlord, what is the Italian for Bachelor? "Write Nubile, signor." Nubile? That means Marriageable. Permit me to remark, my good sir, that this is a woman's definition of a bachelor--not a man's. No matter, let it pass. What next? (O distrustful despots! what next?) Seventh, What is my condition? (First-rate condition, to be sure,--full of rolled beef, toasted larks, and effervescent wine. Condition! What do they mean by that? Profession, is it? I have not got one. What shall I write? "Write Proprietor, signor." Very well; but I don't know that I am proprietor of anything except the clothes I stand up in: even my trunk was borrowed of a friend.) Eighth, Where do I come from? Ninth, Where am I going to? Tenth, When did I get my passport? Eleventh, Where did I get my passport? Twelfth, Who gave me my passport? Was there ever such a monstrous string of questions to address to a harmless, idle man, who only wants to potter about Italy quietly in a postchaise! Do they catch Mazzini, landlord, with all these precautions? No: they only catch _me_. There! there! take your Travellers' Book back to the police. Surely, such unfounded distrust of my character as the production of that volume at my dinner-table implies, forms a serious drawback to the pleasure of travelling in Austrian Italy. Shall I give up at once all idea of going there, in my own innocent character, again? No; let me be deliberate in arriving at a decision,--let me patiently try the experiment of looking at one more scene from the past.
Black Mirror! how did I travel in Austrian Italy after I had paid my bill in the morning, and had left my comfortable inn?
The new dream-scene shows me evening again. I have joined another English traveller in taking a vehicle that they call a calèche. It is a frowsy kind of sedan-chair on wheels, with greasy leather curtains and cushions. In the days of its prosperity and youth it might have been a state-coach, and might have carried Sir Robert Walpole to court, or the Abbé Dubois to a supper with the Regent Orleans. It is driven by a tall, cadaverous, ruffianly postilion, with his clothes all in rags, and without a spark of mercy for his miserable horses. It smells badly, looks badly, goes badly; and jerks, and cracks, and totters as if it would break down altogether--when it is suddenly stopped on a rough stone pavement in front of a lonely post-house, just as the sun is sinking and the night is setting in.
The postmaster comes out to superintend the harnessing of fresh horses. He is tipsy, familiar, and confidential; he first apostrophises the calèche with contemptuous curses, then takes me mysteriously aside, and declares that the whole high road onward to our morning's destination swarms with thieves. It seems, then, that the Austrian police reserve all their vigilance for innocent travellers, and leave local rogues entirely unmolested. I make this reflection, and ask the postmaster what he recommends us to do for the protection of our portmanteaus, which are tied on to the roof of the calèche. He answers that unless we take special precautions, the thieves will get up behind, on our crazy foot-board, and will cut the trunks off the top of our frowsy travelling-carriage, under cover of the night, while we are quietly seated inside, seeing and suspecting nothing. We instantly express our readiness to take any precautions that any one may be kind enough to suggest. The postmaster winks, lays his finger archly on the side of his nose, and gives an unintelligible order in the patois of the district. Before I have time to ask what he is going to do, every idler about the posthouse who can climb, scales the summit of the calèche, and every idler who cannot, stands roaring and gesticulating below with a lighted candle in his hand.