Mrs. Spring Fragrance

Part 4

Chapter 44,368 wordsPublic domain

Pau Lin faced her husband. “Yes, I think so,” said she.

“What?”

“I forbade him to speak the language of the white women, and he disobeyed me. He had words in that tongue with the white boy from the next street.”

Sankwei was astounded.

“We are living in the white man’s country,” said he. “The child will have to learn the white man’s language.”

“Not my child,” answered Pau Lin.

Sankwei turned away from her. “Come, little one,” said he to his son, “we will take supper tonight at the restaurant, and afterwards Yen shall see a show.”

Pau Lin laid down the dish of vegetables which she was straining and took from a hook as small wrap which she adjusted around the boy.

“Now go with thy father,” said she sternly.

But the boy clung to her—to the hand which had punished him. “I will sup with you,” he cried, “I will sup with you.”

“Go,” repeated his mother, pushing him from her. And as the two passed over the threshold, she called to the father: “Keep the wrap around the child. The night air is chill.”

Late that night, while father and son were peacefully sleeping, the wife and mother arose, and lifting gently the unconscious boy, bore him into the next room where she sat down with him in a rocker. Waking, he clasped his arms around her neck. Backwards and forwards she rocked him, passionately caressing the wounded hand and crooning and crying until he fell asleep again.

The first chastisement that the son of Wou Sankwei had received from his mother, was because he had striven to follow in the footsteps of his father and use the language of the stranger.

“You did perfectly right,” said old Sien Tau the following morning, as she leaned over her balcony to speak to the wife of Wou Sankwei. “Had I again a son to rear, I should see to it that he followed not after the white people.”

Sien Tau’s son had married a white woman, and his children passed their grandame on the street without recognition.

“In this country, she is most happy who has no child,” said Lae Choo, resting her elbow upon the shoulder of Sien Tau. “A Toy, the young daughter of Lew Wing, is as bold and free in her ways as are the white women, and her name is on all the men’s tongues. What prudent man of our race would take her as wife?”

“One needs not to be born here to be made a fool of,” joined in Pau Lin, appearing at another balcony door. “Think of Hum Wah. From sunrise till midnight he worked for fourteen years, then a white man came along and persuaded from him every dollar, promising to return doublefold within the moon. Many moons have risen and waned, and Hum Wah still waits on this side of the sea for the white man and his money. Meanwhile, his father and mother, who looked long for his coming, have passed beyond returning.”

“The new religion—what trouble it brings!” exclaimed Lae Choo. “My man received word yestereve that the good old mother of Chee Ping—he who was baptized a Christian at the last baptizing in the Mission around the corner—had her head secretly severed from her body by the steadfast people of the village, as soon as the news reached there. ’Twas the first violent death in the records of the place. This happened to the mother of one of the boys attending the Mission corner of my street.”

“No doubt, the poor old mother, having lost face, minded not so much the losing of her head,” sighed Pau Lin. She gazed below her curiously. The American Chinatown held a strange fascination for the girl from the seacoast village. Streaming along the street was a motley throng made up of all nationalities. The sing-song voices of girls whom respectable merchants’ wives shudder to name, were calling to one another from high balconies up shadowy alleys. A fat barber was laughing hilariously at a drunken white man who had fallen into a gutter; a withered old fellow, carrying a bird in a cage, stood at the corner entreating passersby to have a good fortune told; some children were burning punk on the curbstone. There went by a stalwart Chief of the Six Companies engaged in earnest confab with a yellow-robed priest from the joss house. A Chinese dressed in the latest American style and a very blonde woman, laughing immoderately, were entering a Chinese restaurant together. Above all the hubbub of voices was heard the clang of electric cars and the jarring of heavy wheels over cobblestones.

Pau Lin raised her head and looked her thoughts at the old woman, Sien Tau.

“Yes,” nodded the dame, “’tis a mad place in which to bring up a child.”

Pau Lin went back into the house, gave little Yen his noonday meal, and dressed him with care. His father was to take him out that afternoon. She questioned the boy, as she braided his queue, concerning the white women whom he visited with his father.

It was evening when they returned—Wou Sankwei and his boy. The little fellow ran up to her in high glee. “See, mother,” said he, pulling off his cap, “I am like father now. I wear no queue.”

The mother looked down upon him—at the little round head from which the queue, which had been her pride, no longer dangled.

“Ah!” she cried. “I am ashamed of you; I am ashamed!”

The boy stared at her, hurt and disappointed.

“Never mind, son,” comforted his father. “It is all right.”

Pau Lin placed the bowls of seaweed and chickens’ liver before them and went back to the kitchen where her own meal was waiting. But she did not eat. She was saying within herself: “It is for the white woman he has done this; it is for the white woman!”

Later, as she laid the queue of her son within the trunk wherein lay that of his father, long since cast aside, she discovered a picture of Mrs. Dean, taken when the American woman had first become the teacher and benefactress of the youthful laundryman. She ran over with it to her husband. “Here,” said she; “it is a picture of one of your white friends.” Sankwei took it from her almost reverently, “That woman,” he explained, “has been to me as a mother.”

“And the young woman—the one with eyes the color of blue china—is she also as a mother?” inquired Pau Lin gently.

But for all her gentleness, Wou Sankwei flushed angrily.

“Never speak of her,” he cried. “Never speak of her!”

“Ha, ha, ha! Ha, ha, ha!” laughed Pau Lin. It was a soft and not unmelodious laugh, but to Wou Sankwei it sounded almost sacrilegious.

Nevertheless, he soon calmed down. Pau Lin was his wife, and to be kind to her was not only his duty but his nature. So when his little boy climbed into his lap and besought his father to pipe him a tune, he reached for his flute and called to Pau Lin to put aside work for that night. He would play her some Chinese music. And Pau Lin, whose heart and mind, undiverted by change, had been concentrated upon Wou Sankwei ever since the day she had become his wife, smothered, for the time being, the bitterness in her heart, and succumbed to the magic of her husband’s playing—a magic which transported her in thought to the old Chinese days, the old Chinese days whose impression and influence ever remain with the exiled sons and daughters of China.

IV

That a man should take to himself two wives, or even three, if he thought proper, seemed natural and right in the eyes of Wou Pau Lin. She herself had come from a home where there were two broods of children and where her mother and her father’s other wife had eaten their meals together as sisters. In that home there had not always been peace; but each woman, at least, had the satisfaction of knowing that her man did not regard or treat the other woman as her superior. To each had fallen the common lot—to bear children to the man, and the man was master of all.

But, oh! the humiliation and shame of bearing children to a man who looked up to another woman—and a woman of another race—as a being above the common uses of women. There is a jealousy of the mind more poignant than any mere animal jealousy.

When Wou Sankwei’s second child was two weeks old, Adah Charlton and her aunt called to see the little one, and the young girl chatted brightly with the father and played merrily with Yen, who was growing strong and merry. The American women could not, of course, converse with the Chinese; but Adah placed beside her a bunch of beautiful flowers, pressed her hand, and looked down upon her with radiant eyes. Secure in the difference of race, in the love of many friends, and in the happiness of her chosen work, no suspicion whatever crossed her mind that the woman whose husband was her aunt’s protégé tasted everything bitter because of her.

After the visitors had gone, Pau Lin, who had been watching her husband’s face while the young artist was in the room, said to him:

“She can be happy who takes all and gives nothing.”

“Takes all and gives nothing,” echoed her husband. “What do you mean?”

“She has taken all your heart,” answered Pau Lin, “but she has not given you a son. It is I who have had that task.”

“You are my wife,” answered Wou Sankwei. “And she—oh! how can you speak of her so? She, who is as a pure water-flower—a lily!”

He went out of the room, carrying with him a little painting of their boy, which Adah Charlton had given to him as she bade him goodbye and which he had intended showing with pride to the mother.

It was on the day that the baby died that Pau Lin first saw the little picture. It had fallen out of her husband’s coat pocket when he lifted the tiny form in his arms and declared it lifeless. Even in that first moment of loss Pau Lin, stooping to pick up the portrait, had shrunk back in horror, crying: “She would cast a spell! She would cast a spell!”

She set her heel upon the face of the picture and destroyed it beyond restoration.

“You know not what you say and do,” sternly rebuked Sankwei. He would have added more, but the mystery of the dead child’s look forbade him.

“The loss of a son is as the loss of a limb,” said he to his childless partner, as under the red glare of the lanterns they sat discussing the sad event.

“But you are not without consolation,” returned Leung Tsao. “Your firstborn grows in strength and beauty.”

“True,” assented Wou Sankwei, his heavy thoughts becoming lighter.

And Pau Lin, in her curtained balcony overhead, drew closer her child and passionately cried:

“Sooner would I, O heart of my heart, that the light of thine eyes were also quenched, than that thou shouldst be contaminated with the wisdom of the new.”

V

The Chinese women friends of Wou Pau Lin gossiped among themselves, and their gossip reached the ears of the American woman friend of Pau Lin’s husband. Since the days of her widowhood Mrs. Dean had devoted herself earnestly and whole-heartedly to the betterment of the condition and the uplifting of the young workingmen of Chinese race who came to America. Their appeal and need, as she had told her niece, was for closer acquaintance with the knowledge of the Western people, and _that_ she had undertaken to give them, as far as she was able. The rewards and satisfactions of her work had been rich in some cases. Witness Wou Sankwei.

But the gossip had reached and much perturbed her. What was it that they said Wou Sankwei’s wife had declared—that her little son should not go to an American school nor learn the American learning. Such bigotry and narrow-mindedness! How sad to think of! Here was a man who had benefited and profited by living in America, anxious to have his son receive the benefits of a Western education—and here was this man’s wife opposing him with her ignorance and hampering him with her unreasonable jealousy.

Yes, she had heard that too. That Wou Sankwei’s wife was jealous—jealous—and her husband the most moral of men, the kindest and the most generous.

“Of what is she jealous?” she questioned Adah Charlton. “Other Chinese men’s wives, I have known, have had cause to be jealous, for it is true some of them are dreadfully immoral and openly support two or more wives. But not Wou Sankwei. And this little Pau Lin. She has everything that a Chinese woman could wish for.”

A sudden flash of intuition came to the girl, rendering her for a moment speechless. When she did find words, she said:

“Everything that a Chinese woman could wish for, you say. Auntie, I do not believe there is any real difference between the feelings of a Chinese wife and an American wife. Sankwei is treating Pau Lin as he would treat her were he living in China. Yet it cannot be the same to her as if she were in their own country, where he would not come in contact with American women. A woman is a woman with intuitions and perceptions, whether Chinese or American, whether educated or uneducated, and Sankwei’s wife must have noticed, even on the day of her arrival, her husband’s manner towards us, and contrasted it with his manner towards her. I did not realize this before you told me that she was jealous. I only wish I had. Now, for all her ignorance, I can see that the poor little thing became more of an American in that one half hour on the steamer than Wou Sankwei, for all your pride in him, has become in seven years.”

Mrs. Dean rested her head on her hand. She was evidently much perplexed.

“What you say may be, Adah,” she replied after a while; “but even so, it is Sankwei whom I have known so long, who has my sympathies. He has much to put up with. They have drifted seven years of life apart. There is no bond of interest or sympathy between them, save the boy. Yet never the slightest hint of trouble has come to me from his own lips. Before the coming of Pau Lin, he would confide in me every little thing that worried him, as if he were my own son. Now he maintains absolute silence as to his private affairs.”

“Chinese principles,” observed Adah, resuming her work. “Yes, I admit Sankwei has some puzzles to solve. Naturally, when he tries to live two lives—that of a Chinese and that of an American.”

“He is compelled to that,” retorted Mrs. Dean. “Is it not what we teach these Chinese boys—to become Americans? And yet, they are Chinese, and must, in a sense, remain so.”

Adah did not answer.

Mrs. Dean sighed. “Poor, dear children, both of them,” mused she. “I feel very low-spirited over the matter. I suppose you wouldn’t care to come down town with me. I should like to have another chat with Mrs. Wing Sing.”

“I shall be glad of the change,” replied Adah, laying down her brushes.

Rows of lanterns suspended from many balconies shed a mellow, moonshiny radiance. On the walls and doors were splashes of red paper inscribed with hieroglyphics. In the narrow streets, booths decorated with flowers, and banners and screens painted with immense figures of josses diverted the eye; while bands of musicians in gaudy silks, shrilled and banged, piped and fluted.

Everybody seemed to be out of doors—men, women, and children—and nearly all were in holiday attire. A couple of priests, in vivid scarlet and yellow robes, were kotowing before an altar covered with a rich cloth, embroidered in white and silver. Some Chinese students from the University of California stood looking on with comprehending, half-scornful interest; three girls lavishly dressed in colored silks, with their black hair plastered back from their faces and heavily bejewelled behind, chirped and chattered in a gilded balcony above them like birds in a cage. Little children, their hands full of half-moon-shaped cakes, were pattering about, with eyes, for all the hour, as bright as stars.

Chinatown was celebrating the Harvest Moon Festival, and Adah Charlton was glad that she had an opportunity to see something of the celebration before she returned East. Mrs. Dean, familiar with the Chinese people and the mazes of Chinatown, led her around fearlessly, pointing out this and that object of interest and explaining to her its meaning. Seeing that it was a gala night, she had abandoned her idea of calling upon the Chinese friend.

Just as they turned a corner leading up to the street where Wou Sankwei’s place of business and residence was situated, a pair of little hands grasped Mrs. Dean’s skirt and a delighted little voice piped: “See me! See me!” It was little Yen, resplendent in mauve-colored pantaloons and embroidered vest and cap. Behind him was a tall man whom both women recognized.

“How do you happen to have Yen with you?” Adah asked.

“His father handed him over to me as a sort of guide, counsellor, and friend. The little fellow is very amusing.”

“See over here,” interrupted Yen. He hopped over the alley to where the priests stood by the altar. The grown people followed him.

“What is that man chanting?” asked Adah. One of the priests had mounted a table, and with arms outstretched towards the moon sailing high in the heavens, seemed to be making some sort of an invocation.

Her friend listened for some moments before replying:

“It is a sort of apotheosis of the moon. I have heard it on a like occasion in Hankow, and the Chinese _bonze_ who officiated gave me a translation. I almost know it by heart. May I repeat it to you?”

Mrs. Dean and Yen were examining the screen with the big josses.

“Yes, I should like to hear it,” said Adah.

“Then fix your eyes upon Diana.”

“Dear and lovely moon, as I watch thee pursuing thy solitary course o’er the silent heavens, heart-easing thoughts steal o’er me and calm my passionate soul. Thou art so sweet, so serious, so serene, that thou causest me to forget the stormy emotions which crash like jarring discords across the harmony of life, and bringest to my memory a voice scarce ever heard amidst the warring of the world—love’s low voice.

“Thou art so peaceful and so pure that it seemeth as if naught false or ignoble could dwell beneath thy gentle radiance, and that earnestness—even the earnestness of genius—must glow within the bosom of him on whose head thy beams fall like blessings.

“The magic of thy sympathy disburtheneth me of many sorrows, and thoughts, which, like the songs of the sweetest sylvan singer, are too dear and sacred for the careless ears of day, gush forth with unconscious eloquence when thou art the only listener.

“Dear and lovely moon, there are some who say that those who dwell in the sunlit fields of reason should fear to wander through the moonlit valleys of imagination; but I, who have ever been a pilgrim and a stranger in the realm of the wise, offer to thee the homage of a heart which appreciates that thou graciously shinest—even on the fool.”

“Is that really Chinese?” queried Adah.

“No doubt about it—in the main. Of course, I cannot swear to it word for word.”

“I should think that there would be some reference to the fruits of the earth—the harvest. I always understood that the Chinese religion was so practical.”

“Confucianism is. But the Chinese mind requires two religions. Even the most commonplace Chinese has yearnings for something above everyday life. Therefore, he combines with his Confucianism, Buddhism—or, in this country, Christianity.”

“Thank you for the information. It has given me a key to the mind of a certain Chinese in whom Auntie and I are interested.”

“And who is this particular Chinese in whom you are interested.”

“The father of the little boy who is with us tonight.”

“Wou Sankwei! Why, here he comes with Lee Tong Hay. Are you acquainted with Lee Tong Hay?”

“No, but I believe Aunt is. Plays and sings in vaudeville, doesn’t he?”

“Yes; he can turn himself into a German, a Scotchman, an Irishman, or an American, with the greatest ease, and is as natural in each character as he is as a Chinaman. Hello, Lee Tong Hay.”

“Hello, Mr. Stimson.”

While her friend was talking to the lively young Chinese who had answered his greeting, Adah went over to where Wou Sankwei stood speaking to Mrs. Dean.

“Yen begins school next week,” said her aunt, drawing her arm within her own. It was time to go home.

Adah made no reply. She was settling her mind to do something quite out of the ordinary. Her aunt often called her romantic and impractical. Perhaps she was.

VI

“Auntie went out of town this morning,” said Adah Charlton. “I, ’phoned for you to come up, Sankwei because I wished to have a personal and private talk with you.”

“Any trouble, Miss Adah,” inquired the young merchant. “Anything I can do for you?”

Mrs. Dean often called upon him to transact little business matters for her or to consult with him on various phases of her social and family life.

“I don’t know what I would do without Sankwei’s head to manage for me,” she often said to her niece.

“No,” replied the girl, “you do too much for us. You always have, ever since I’ve known you. It’s a shame for us to have allowed you.”

“What are you talking about, Miss Adah? Since I came to America your aunt has made this house like a home to me, and, of course, I take an interest in it and like to do anything for it that a man can. I am always happy when I come here.”

“Yes, I know you are, poor old boy,” said Adah to herself.

Aloud she said: “I have something to say to you which I would like you to hear. Will you listen, Sankwei?”

“Of course I will,” he answered.

“Well then,” went on Adah, “I asked you to come here today because I have heard that there is trouble at your house and that your wife is jealous of you.”

“Would you please not talk about that, Miss Adah. It is a matter which you cannot understand.”

“You promised to listen and heed. I do understand, even though I cannot speak to your wife nor find out what she feels and thinks. I know you, Sankwei, and I can see just how the trouble has arisen. As soon as I heard that your wife was jealous I knew why she was jealous.”

“Why?” he queried.

“Because,” she answered unflinchingly, “you are thinking far too much of other women.”

“Too much of other women?” echoed Sankwei dazedly. “I did not know that.”

“No, you didn’t. That is why I am telling you. But you are, Sankwei. And you are becoming too Americanized. My aunt encourages you to become so, and she is a good woman, with the best and highest of motives; but we are all liable to make mistakes, and it is a mistake to try and make a Chinese man into an American—if he has a wife who is to remain as she always has been. It would be different if you were not married and were a man free to advance. But you are not.”

“What am I to do then, Miss Adah? You say that I think too much of other women besides her, and that I am too much Americanized. What can I do about it now that it is so?”

“First of all you must think of your wife. She has done for you what no American woman would do—came to you to be your wife, love you and serve you without even knowing you—took you on trust altogether. You must remember that for many years she was chained in a little cottage to care for your ailing and aged mother—a hard task indeed for a young girl. You must remember that you are the only man in the world to her, and that you have always been the only one that she has ever cared for. Think of her during all the years you are here, living a lonely hard-working life—a baby and an old woman her only companions. For this, she had left all her own relations. No American woman would have sacrificed herself so.

“And, now, what has she? Only you and her housework. The white woman reads, plays, paints, attends concerts, entertainments, lectures, absorbs herself in the work she likes, and in the course of her life thinks of and cares for a great many people. She has much to make her happy besides her husband. The Chinese woman has him only.”

“And her boy.”

“Yes, her boy,” repeated Adah Charlton, smiling in spite of herself, but lapsing into seriousness the moment after. “There’s another reason for you to drop the American for a time and go back to being a Chinese. For sake of your darling little boy, you and your wife should live together kindly and cheerfully. That is much more important for his welfare than that he should go to the American school and become Americanized.”

“It is my ambition to put him through both American and Chinese schools.”