Part 10
He had had a three months’ sojourn in prison, and during that time some changes had taken place in smuggling circles. Some ingenious lawyers had devised a scheme by which any young Chinaman on payment of a couple of hundred dollars could procure a father which father would swear the young Chinaman was born in America—thus proving him to be an American citizen with the right to breathe United States air. And the Chinese themselves, assisted by some white men, were manufacturing certificates establishing their right to cross the border, and in that way were crossing over in large batches.
That sort of trick naturally spoiled our fellows’ business, but we all know that “Yankee sharper” games can hold good only for a short while; so we bided our time and waited in patience.
Not so Fabian. He became very restless and wandered around with glowering looks. He was sitting one day in a laundry, the proprietor of which had sent out many a boy through our chief’s instrumentality. Indeed, Fabian is said to have “rushed over” to “Uncle Sam” himself some five hundred Celestials, and if Fabian had not been an exceedingly generous fellow he might now be a gentleman of leisure instead of an unimmortalized Rob Roy.
Well, Fabian was sitting in the laundry of Chen Ting Lung & Co., telling a nice-looking young Chinaman that he was so broke that he’d be willing to take over even one man at a time.
The young Chinaman looked thoughtfully into Fabian’s face. “Would you take me?” he inquired.
“Take you!” echoed Fabian. “Why, you are one of the ‘bosses’ here. You don’t mean to say that you are hankering after a place where it would take you years to get as high up in the ‘washee, washee’ business as you are now?”
“Yes, I want go,” replied Tie Co. “I want go to New York and I will pay you fifty dollars and all expense if you take me, and not say you take me to my partners.”
“There’s no accounting for a Chinaman,” muttered Fabian; but he gladly agreed to the proposal and a night was fixed.
“What is the name of the firm you are going to?” inquired the white man.
Chinamen who intend being smuggled always make arrangements with some Chinese firm in the States to receive them.
Tie Co hesitated, then mumbled something which sounded like “Quong Wo Yuen” or “Long Lo Toon,” Fabian was not sure which, but did not repeat the question, not being sufficiently interested.
He left the laundry, nodding goodbye to Tie Co as he passed outside the window, and the Chinaman nodded back, a faint smile on his small, delicate face lingering until Fabian’s receding form was lost to view.
It was a pleasant night on which the two men set out. Fabian had a rig waiting at the corner of the street; Tie Co, dressed in citizen’s clothes, stepped into it unobserved, and the smuggler and would-be-smuggled were soon out of the city. They had a merry drive, for Fabian’s liking for Tie Co was very real; he had known him for several years, and the lad’s quick intelligence interested him.
The second day they left their horse at a farmhouse, where Fabian would call for it on his return trip, crossed a river in a row-boat before the sun was up, and plunged into a wood in which they would remain till evening. It was raining, but through mud and wind and rain they trudged slowly and heavily.
Tie Co paused now and then to take breath. Once Fabian remarked:
“You are not a very strong lad, Tie Co. It’s a pity you have to work as you do for your living,” and Tie Co had answered:
“Work velly good! No work, Tie Co die.”
Fabian looked at the lad protectingly, wondering in a careless way why this Chinaman seemed to him so different from the others.
“Wouldn’t you like to be back in China?” he asked.
“No,” said Tie Co decidedly.
“Why?”
“I not know why,” answered Tie Co.
Fabian laughed.
“Haven’t you got a nice little wife at home?” he continued. “I hear you people marry very young.”
“No, I no wife,” asserted his companion with a choky little laugh. “I never have no wife.”
“Nonsense,” joked Fabian. “Why, Tie Co, think how nice it would be to have a little woman cook your rice and to love you.”
“I not have wife,” repeated Tie Co seriously. “I not like woman, I like man.”
“You confirmed old bachelor!” ejaculated Fabian.
“I like you,” said Tie Co, his boyish voice sounding clear and sweet in the wet woods. “I like you so much that I want go to New York, so you make fifty dollars. I no flend in New York.”
“What!” exclaimed Fabian.
“Oh, I solly I tell you, Tie Co velly solly,” and the Chinese boy shuffled on with bowed head.
“Look here, Tie Co,” said Fabian; “I won’t have you do this for my sake. You have been very foolish, and I don’t care for your fifty dollars. I do not need it half as much as you do. Good God! how ashamed you make me feel—I who have blown in my thousands in idle pleasures cannot take the little you have slaved for. We are in New York State now. When we get out of this wood we will have to walk over a bridge which crosses a river. On the other side, not far from where we cross, there is a railway station. Instead of buying you a ticket for the city of New York I shall take train with you for Toronto.”
Tie Co did not answer—he seemed to be thinking deeply. Suddenly he pointed to where some fallen trees lay.
“Two men run away behind there,” cried he.
Fabian looked round them anxiously; his keen eyes seemed to pierce the gloom in his endeavor to catch a glimpse of any person; but no man was visible, and, save the dismal sighing of the wind among the trees, all was quiet.
“There’s no one,” he said somewhat gruffly—he was rather startled, for they were a mile over the border and he knew that the Government officers were on a sharp lookout for him, and felt, despite his strength, if any trick or surprise were attempted it would go hard with him.
“If they catch you with me it be too bad,” sententiously remarked Tie Co. It seemed as if his words were in answer to Fabian’s thoughts.
“But they will not catch us; so cheer up your heart, my boy,” replied the latter, more heartily than he felt.
“If they come, and I not with you, they not take you and it be all lite.”
“Yes,” assented Fabian, wondering what his companion was thinking about.
They emerged from the woods in the dusk of the evening and were soon on the bridge crossing the river. When they were near the centre Tie Co stopped and looked into Fabian’s face.
“Man come for you, I not here, man no hurt you.” And with the words he whirled like a flash over the rail.
In another flash Fabian was after him. But though a first-class swimmer, the white man’s efforts were of no avail, and Tie Co was borne away from him by the swift current.
Cold and dripping wet, Fabian dragged himself up the bank and found himself a prisoner.
“So your Chinaman threw himself into the river. What was that for?” asked one of the Government officers.
“I think he was out of his head,” replied Fabian. And he fully believed what he uttered.
“We tracked you right through the woods,” said another of the captors. “We thought once the boy caught sight of us.”
Fabian remained silent.
* * * * *
Tie Co’s body was picked up the next day. Tie Co’s body, and yet not Tie Co, for Tie Co was a youth, and the body found with Tie Co’s face and dressed in Tie Co’s clothes was the body of a girl—a woman.
Nobody in the laundry of Chen Ting Lung & Co.—no Chinaman in Canada or New York—could explain the mystery. Tie Co had come out to Canada with a number of other youths. Though not very strong he had always been a good worker and “very smart.” He had been quiet and reserved among his own countrymen; had refused to smoke tobacco or opium, and had been a regular attendant at Sunday schools and a great favorite with Mission ladies.
Fabian was released in less than a week. “No evidence against him,” said the Commissioner, who was not aware that the prisoner was the man who had broken out of jail but a month before.
Fabian is now very busy; there are lots of boys taking his helping hand over the border, but none of them are like Tie Co; and sometimes, between whiles, Fabian finds himself pondering long and earnestly over the mystery of Tie Co’s life—and death.
THE GOD OF RESTORATION
“He that hath wine hath many friends,” muttered Koan-lo the Second, as he glanced backwards into the store out of which he was stepping. It was a Chinese general store, well stocked with all manner of quaint wares, and about a dozen Chinamen were sitting around; whilst in an adjoining room could be seen the recumbent forms of several smokers who were discussing business and indulging in the fascinating pipe during the intervals of conversation.
Noticeable amongst the smokers was Koan-lo the First, a tall, middle-aged Chinaman, wearing a black cap with a red button. Koan-lo the First was cousin to Koan-lo the Second, but whereas Koan-lo the Second was young and penniless, Koan-lo the First was one of the wealthiest Chinese merchants in San Francisco and a mighty man amongst the people of his name in that city, who regarded him as a father.
Koan-lo the Second had been instructed by Koan-lo the First to meet Sie, the latter’s bride, who was arriving that day by steamer from China. Koan-lo the First was too busy a man to go down himself to the docks.
So Koan-lo the Second and Sie met—though not for the first time. Five years before in a suburb of Canton City they had said to one another: “I love you.”
Koan-lo the Second was an orphan and had been educated and cared for from youth upwards by Koan-lo the First.
Sie was the daughter of a slave, which will explain why she and Koan-lo the Second had had the opportunity to know one another before the latter left with his cousin for America. In China the daughters of slaves are allowed far more liberty than girls belonging to a higher class of society.
“Koan-lo, ah Koan-lo,” cooed Sie softly and happily as she recognized her lover.
“Sie, my sweetest heart,” returned Koan-lo the Second, his voice both glad and sad.
He saw that a mistake had been made—that Sie believed that the man who was to be her husband was himself—Koan-lo the Second.
And all the love that was in him awoke, and he became dizzy thinking of what might yet be.
Could he explain that the Koan-lo who had purchased Sie for his bride, and to whom she of right belonged, was his cousin and not himself? Could he deliver to the Koan-lo who had many friends and stores of precious valuables the only friend, the only treasure he had ever possessed? And was it likely that Sie would be happy eating the rice of Koan-lo the First when she loved him, Koan-lo the Second?
Sie’s little fingers crept into his. She leaned against him. “I am tired. Shall we soon rest?” said she.
“Yes, very soon, my Sie,” he murmured, putting his arm around her.
“I was too glad when my father told me that you had sent for me,” she whispered.
“I said: ‘How good of Koan-lo to remember me all these years.’”
“And did you not remember me, my jess’-mine flower?”
“Why need you ask? You know the days and nights have been filled with you.”
“Having remembered me, why should you have dreamt that I might have forgotten you?”
“There is a difference. You are a man; I am a woman.”
“You have been mine now for over two weeks,” said Koan-lo the Second. “Do you still love me, Sie?”
“Look into mine eyes and see,” she answered.
“And are you happy?”
“Happy! Yes, and this is the happiest day of all, because today my father obtains his freedom.”
“How is that, Sie?”
“Why, Koan-lo, you know. Does not my father receive today the balance of the price you pay for me, and is not that, added to what you sent in advance, sufficient to purchase my father’s freedom? My dear, good father—he has worked so hard all these years. He has ever been so kind to me. How glad am I to think that through me the God of Restoration has decreed that he shall no longer be a slave. Yes, I am the happiest woman in the world today.”
Sie kissed her husband’s hand.
He drew it away and hid with it his face.
“Ah, dear husband!” cried Sie. “You are very sick.”
“No, not sick,” replied the miserable Koan-lo—“but, Sie, I must tell you that I am a very poor man, and we have got to leave this pretty house in the country and go to some city where I will have to work hard and you will scarcely have enough to eat.”
“Kind, generous Koan-lo,” answered Sie, “you have ruined yourself for my sake; you paid too high a price for me. Ah, unhappy Sie, who has pulled Koan-lo into the dust! Now let me be your servant, for gladly would I starve for your sake. I care for Koan-lo, not riches.”
And she fell on her knees before the young man, who raised her gently, saying:
“Sie, I am unworthy of such devotion, and your words drive a thousand spears into my heart. Hear my confession. I am your husband, but I am not the man who bought you. My cousin, Koan-lo the First, sent for you to come from China. It was he who bargained for you, and paid half the price your father asked whilst you were in Canton, and agreed to pay the balance upon sight of your face. Alas! the balance will never be paid, for as I have stolen you from my cousin, he is not bound to keep to the agreement, and your father is still a slave.”
Sie stood motionless, overwhelmed by the sudden and terrible news. She looked at her husband bewilderedly.
“Is it true, Koan-lo? Must my father remain a slave?” she asked.
“Yes, it is true,” replied her husband. “But we have still one another, and you say you care not for poverty. So forgive me and forget your father. I forgot all for love of you.”
He attempted to draw her to him, but with a pitiful cry she turned and fled.
* * * * *
Koan-lo the first sat smoking and meditating.
Many moons had gone by since Koan-lo the Second had betrayed the trust of Koan-lo the First, and Koan-lo the First was wondering what Koan-lo the Second was doing, and how he was living. “He had little money and was unused to working hard, and with a woman to support what will the dog do?” thought the old man. He felt injured and bitter, but towards the evening, after long smoking, his heart became softened, and he said to his pipe: “Well, well, he had a loving feeling for her, and the young I suppose must mate with the young. I think I could overlook his ungratefulness were he to come and seek forgiveness.”
“Great and honored sir, the dishonored Sie kneels before you and begs you to put your foot on her head.”
These words were uttered by a young Chinese girl of rare beauty who had entered the room suddenly and prostrated herself before Koan-lo the First. He looked up angrily.
“Ah, I see the false woman who made her father a liar!” he cried.
Tears fell from the downcast eyes of Sie, the kneeler.
“Good sir,” said she, “ere I had become a woman or your cousin a man, we loved one another, and when we met after a long separation, we both forgot our duty. But the God of Restoration worked with my heart. I repented and now am come to you to give myself up to be your slave, to work for you until the flesh drops from my bones, if such be your desire, only asking that you will send to my father the balance of my purchase price, for he is too old and feeble to be a slave. Sir, you are known to be a more than just man. Oh, grant my request! ’Tis for my father’s sake I plead. For many years he nourished me, with trouble and care; and my heart almost breaks when I think of him. Punish me for my misdeeds, dress me in rags, and feed me on the meanest food! Only let me serve you and make myself of use to you, so that I may be worth my father’s freedom.”
“And what of my cousin? Are you now false to him?”
“No, not false to Koan-lo, my husband—only true to my father.”
“And you wish me, whom you have injured, to free your father?”
Sie’s head dropped lower as she replied:
“I wish to be your slave. I wish to pay with the labor of my hands the debt I owe you and the debt I owe my father. For this I have left my husband.”
Koan-lo the First arose, lifted Sie’s chin with his hand, and contemplated with earnest eyes her face.
“Your heart is not all bad,” he observed. “Sit down and listen. I will not buy you for my slave, for in this country it is against the law to buy a woman for a slave; but I will hire you for five years to be my servant, and for that time you will do my bidding, and after that you will be free. Rest in peace concerning your father.”
“May the sun ever shine on you, most gracious master!” cried Sie.
Then Koan-lo the First pointed out to her a hallway leading to a little room, which room he said she could have for her own private use while she remained with him.
Sie thanked him and was leaving his presence when the door was burst open and Koan-lo the Second, looking haggard and wild, entered. He rushed up to Sie and clutched her by the shoulder.
“You are mine!” he shouted. “I will kill you before you become another man’s!”
“Cousin,” said Koan-lo the First, “I wish not to have the woman to be my wife, but I claim her as my servant. She has already received her wages—her father’s freedom.”
Koan-lo the Second gazed bewilderedly into the faces of his wife and cousin. Then he threw up his hands and cried:
“Oh, Koan-lo, my cousin, I have been evil. Always have I envied you and carried bitter thoughts of you in my heart. Even your kindness to me in the past has provoked my ill-will, and when I have seen you surrounded by friends, I have said scornfully: ‘He that hath wine hath many friends,’ although I well knew the people loved you for your good heart. And Sie I have deceived. I took her to myself, knowing that she thought I was what I was not. I caused her to believe she was mine by all rights.”
“So I am yours,” broke in Sie tremblingly.
“So she shall be yours—when you are worthy of such a pearl and can guard and keep it,” said Koan-lo the First. Then waving his cousin away from Sie, he continued:
“This is your punishment; the God of Restoration demands it. For five years you shall not see the face of Sie, your wife. Meanwhile, study, think, be honest, and work.”
* * * * *
“Your husband comes for you today. Does the thought make you glad?” questioned Koan-lo the First.
Sie smiled and blushed.
“I shall be sorry to leave you,” she replied.
“But more glad than sad,” said the old man. “Sie, your husband is now a fine fellow. He has changed wonderfully during his years of probation.”
“Then I shall neither know nor love him,” said Sie mischievously. “Why, here he—”
“My sweet one!”
“My husband!”
“My children, take my blessing; be good and be happy. I go to my pipe, to dream of bliss if not to find it.”
With these words Koan-lo the First retired.
“Is he not almost as a god?” said Sie.
“Yes,” answered her husband, drawing her on to his knee. “He has been better to me than I have deserved. And you—ah, Sie, how can you care for me when you know what a bad fellow I have been?”
“Well,” said Sie contentedly, “it is always our best friends who know how bad we are.”
THE THREE SOULS OF AH SO NAN
I
The sun was conquering the morning fog, dappling with gold the gray waters of San Francisco’s bay, and throwing an emerald radiance over the islands around.
Close to the long line of wharves lay motionless brigs and schooners, while farther off in the harbor were ships of many nations riding at anchor.
A fishing fleet was steering in from the open sea, scudding before the wind like a flock of seabirds. All night long had the fishers toiled in the deep. Now they were returning with the results of their labor.
A young Chinese girl, watching the fleet from the beach of Fisherman’s Cove, shivered in the morning air. Over her blue cotton blouse she wore no wrap; on her head, no covering. All her interest was centred in one lone boat which lagged behind the rest, being heavier freighted. The fisherman was of her own race. When his boat was beached he sprang to her side.
“O’Yam, what brings you here?” he questioned low, for the curious eyes of his fellow fishermen were on her.
“Your mother is dying,” she answered.
The young man spake a few words in English to a Greek whose boat lay alongside his. The Greek answered in the same tongue. Then Fou Wang threw down his nets and, with the girl following, walked quickly along the waterfront, past the wharves, the warehouses, and the grogshops, up a zigzag hill and into the heart of Chinatown. Neither spoke until they reached their destination, a dingy three-storied building.
The young man began to ascend the stairs, the girl to follow. Fou Wang looked back and shook his head. The girl paused on the lowest step.
“May I not come?” she pleaded.
“Today is for sorrow,” returned Fou Wang. “I would, for a time, forget all that belongs to the joy of life.”
The girl threw her sleeve over her head and backed out of the open door.
“What is the matter?” inquired a kind voice, and a woman laid her hand upon her shoulder.
O’Yam’s bosom heaved.
“Oh, Liuchi,” she cried, “the mother of Fou Wang is dying, and you know what that means to me.”
The woman eyed her compassionately.
“Your father, I know,” said she, as she unlocked a door and led her companion into a room opening on to the street, “has long wished for an excuse to set at naught your betrothal to Fou Wang; but I am sure the lad to whom you are both sun and moon will never give him one.”
She offered O’Yam some tea, but the girl pushed it aside. “You know not Fou Wang,” she replied, sadly yet proudly. “He will follow his conscience, though he lose the sun, the moon, and the whole world.”
A young woman thrust her head through the door.
“The mother of Fou Wang is dead,” cried she.
* * * * *
“She was a good woman—a kind and loving mother,” said Liuchi, as she gazed down upon the still features of her friend.
The young daughter of Ah So Nan burst into fresh weeping. Her pretty face was much swollen. Ah So Nan had been well loved by her children, and the falling tears were not merely waters of ceremony.
At the foot of the couch upon which the dead was laid, stood Fou Wang, his face stern and immovable, his eye solemn, yet luminous with a steadfast fire. Over his head was thrown a white cloth. From morn till eve had he stood thus, contemplating the serene countenance of his mother and vowing that nothing should be left undone which could be done to prove his filial affection and desire to comfort her spirit in the land to which it had flown. “Three years, O mother, will I give to thee and grief. Three years will I minister to thy three souls,” he vowed within himself, remembering how sacred to the dead woman were the customs and observances of her own country. They were also sacred to him. Living in America, in the midst of Americans and Americanized Chinese, the family of Fou Wang, with the exception of one, had clung tenaciously to the beliefs of their forefathers.
“All the living must die, and dying, return to the ground. The limbs and the flesh moulder away below, and hidden away, become the earth of the fields; but the spirit issues forth and is displayed on high in a condition of glorious brightness,” quoted a yellow-robed priest, swinging an incense burner before a small candle-lighted altar.
It was midnight when the mourning friends of the family of Fou Wang left the chief mourner alone with his dead mother.
His sister, Fin Fan, and the girl who was his betrothed wife brushed his garments as they passed him by. The latter timidly touched his hand—an involuntary act of sympathy—but if he were conscious of that sympathy, he paid no heed to it, and his gaze never wavered from the face of the dead.
II
“My girl, Moy Ding Fong is ready if Fou Wang is not, and you must marry this year. I have sworn you shall.”