Mr. Honey's Large Business Dictionary (English-German)
Part 17
cinema advertising Kinoreklame cinema insurance Filmtheaterversicherung cipher Ziffer, Chiffre circle Kreis, kreisen circular Rundschreiben circular kreisförmig circular chart Kreisdiagramm circular flow Kreislauf circular letter Rundschreiben circular letter of credit Kreditbrief, Reisekreditbrief circular letter of credit Reisekreditbrief circular note Reisekreditbrief circular ticket Rundreisefahrkarte circular trip Rundreise circulate in Umlauf sein, herumgehen circulate zirkulieren, im Umlauf sein circulate kursieren, umlaufen circulate in Umlauf bringen circulating assets Umlaufvermögen circulating capital Betriebskapital circulation Umlauf, Zirkulation circulation Verbreitung circulation Auflagenhöhe circulation of bank notes Notenumlauf circulation of bills Wechselumlauf circulation of money Geldumlauf circumstance Sachverhalt, Umstand circumstances Sachlage, Umstände circumstances beyond control Umstände außer unserer Kontrolle circumstances of the case Sachverhalt circumstances permitting wenn es die Umstände zulassen cite zitieren citizen Bürger, Staatsangehöriger, Staatsbürger citizenship Nationalität, Staatsangehörigkeit city Innenstadt, Großstadt City Weltwirtschaftszentrum London City Londoner Finanzwelt city centre Innenstadt (Br.) city center Innenstadt (US) city limits Stadtgrenzen City of London Stadt London city planner Stadtplaner city transportation städtische Verkehrsmittel city treasurer Stadtkämmerer civil bürgerlich civil action Zivilklage civil bonds Pfandbriefe der öffentlichen Hand civil code bürgerliches Gesetzbuch civil commotion Aufruhr civil commotions clause Klausel betreffend bürgerliche Unruhen civil engineer Tiefbauingenieur civil engineering Tiefbau civil law bürgerliches Recht civil loan Anleihe der öffentlichen Hand civil offence unerlaubte Handlung civil rights Bürgerrechte civil servant Beamter, Staatsbeamter civil service Staatsdienst, öffentlicher Dienst civilian zivil, Zivilist civilian labour force zivile Erwerbspersonen civilian population Zivilbevölkerung
claim beanspruchen, behaupten claim Anspruch, Forderung, Antrag, Klage claim Behauptung, Anspruch, Forderung claim Reklamation, Mangelrüge claim benefits Leistungen beantragen claim for adjustment Anspruch auf Regulierung claim for compensation Entschädigungsanspruch claim for compensation Entschädigungsanspruch, Entschädigungsklage claim for compensation Entschädigungsforderung claim for damages Anspruch auf Schadensersatz claim for damages Schadensersatzanspruch claim for indemnification Schadensersatzforderung, Ersatzanspruch claim for indemnity Entschädigungsanspruch claim for indemnity Schadensersatzanspruch claim for money Geldforderung claim for payment Anspruch auf Zahlung claim for refund Anspruch auf Erstattung claim in tort Klage wegen unerlaubter Handlung claim paid bezahlter Schaden claim settlement Schadensregulierung claim under guarantee Garantieanspruch claimable beanspruchbar claimant Anspruchsteller claimant Antragsteller, Anspruchsberechtigter claimant Beschwerdeführer, Kläger claims adjuster Schadensregulierer claims agent Schadensreferent claims assessment Schadensfeststellung claims department Schadensabteilung claims department Schadensbüro claims expenses Schadensbearbeitungskosten claims office Schadensabteilung clandestine heimlich, verborgen, verstohlen clandestine employment Schwarzarbeit clandestine worker Schwarzarbeiter clash of interests Interessenkollision clashing interests widerstreitende Interessen class Klasse class barriers Klassenschranken class of accounts Kontenklasse class of consumers Verbraucherschicht class of goods Warengruppe class of insurance Versicherungszweig class of movement Bewegungskategorie class of population Bevölkerungsschicht, Bevölkerungsklasse class of risk Gefahrenklasse class size Klassengröße class struggle Klassenkampf class-rate Tariflohn classes of goods Warenklassen classes of insurance Versicherungsarten classification Eingruppierung, Einstufung, Graduierung classification Klassifizierung, Einordnung classification of expenditures Gliederung der Ausgaben classification of expenses Kostenaufgliederung classification of goods Wareneinstufung classification of risks Risikoeinstufung classification of ships Klassifizierung von Seefahrzeugen classified advertisement Kleinanzeige classified column Kleinanzeigenspalte classified directory Branchenadressbuch classify einordnen, einstufen, klassifizieren clause Klausel clause Paragraph clause about condition of the goods Klausel betreffend den Zustand der Ware clause about the quality Klausel betreffend die Qualität clause about the quantity Klausel betreffend die Quantität clauses which disclaim Klauseln welche ablehnen clean rein, ohne Einschränkung clean reinigen, sauber machen clean acceptance bedingunsloses Akzept clean acceptance uneingeschränktes Akzept clean bill einwandfreier Wechsel clean bill of exchange Wechsel ohne Dokumentensicherung clean bill of lading Konnossement ohne Einschränkung clean bill of lading reines Konnossement clean collection einfaches Inkasso clean copy Reinschrift clean document reines Dokument clean piece rate einfacher Stücklohn clean shipping document reines Verladedokument clean-up aufräumen cleaning Reinigung cleaning cloth Reinigungslappen cleaning implements Reinigungswerkzeug cleanliness Reinlichkeit clear abklären, gegeneinander aufrechnen clear klar, ohne Zweifel clear days volle Tage clear inward einklarieren clear loss Nettoverlust clear outward ausklarieren clear profit Reingewinn clear the goods for import die Einfuhrabfertigung vornehmen clear the goods for import die Zollabfertigung erledigen clear the goods for import für den Import abfertigen clear without ambiguity eindeutig, Zweideutigkeit ausgeschlossen clearance Räumung, Freigabe clearance certificate Zollfreigabebescheinigung clearance document Zollabfertigungspapier clearance inwards Eingangsdeklaration clearance of debris Schuttaufräumung clearance of payments Zahlungsausgleich clearance outwards Ausgangsdeklaration clearance price Ausverkaufspreis clearance sale Totalausverkauf cleared cheque verrechneter Scheck clearing Abrechnung clearing Verrrechnung clearing account Verrechnungskonto clearing agreement Verrechnungsabkommen clearing balance Abrechnungssaldo clearing bank Verrechnungsbank clearing centre Verrechnungsstelle clearing formalities Zollformalitäten clearing house Abrechnungsstelle clearing house Clearinghaus, Verrechnungsstelle clearing item Abrechnungsposten clearing sale Räumungsausverkauf clearing the goods for exportation Zollabfertigung der Ware zur Ausfuhr clearing the goods for import Einfuhrabfertigung clearing transaction Verrechnungsgeschäft clearing time Abrüstzeit clearly set aside eindeutig abgesondert clemency Milde clement mild, nachsichtig, gnädig clerical activity Bürotätigkeit clerical assistant Büroangestellter clerical assistant Bürogehilfe clerical employees Büropersonal, Büroangestellte clerical equipment Büroausstattung clerical error Schreibfehler clerical mistake Schreibfehler clerical occupation Büroberuf, Bürobeschäftigung, Bürotätigkeit clerical work Büroarbeit clerical work Büroarbeit, Schreibarbeit clerical work study Büroarbeitsstudie clerical workers Büroangestellte, Büropersonal clerk Büroangestellter, Bürokaufmann clerk Schalterbeamter client Klient client Kunde client Mandant clientele Kundschaft, Abnehmerkreis climate Klima climate for growth Wachstumsklima climate of confidence Klima des Vertrauens climax Höhepunkt clinic Expertengutachten (US) clip schneiden clippings Zeitungsausschnitte clique Gruppe cloak room ticket Gepäckaufbewahrungsschein clock Uhr, Zeit stempeln clock card Stechkarte clock card Uhrenstechkarte clock in den Arbeitsbeginn registrieren clock in den Arbeitsbeginn stempeln clock out das Arbeitsende registrieren clock out den Arbeitsschluss stempeln clock time gebrauchte Zeit clock time Istzeit clocking Stechen der Arbeitszeit close schließen, Schluss close an account ein Konto schließen, abschließen close an account Konto auflösen, Konto abschließen close down schließen, zumachen close of argument Schluss der Beweisführung close of business Geschäftsschluss close of the exchange Börsenschluss close the books die Bücher abschließen close the proceedings das Verfahren einstellen close to the market nahe am Markt close-up Großaufnahme closed geschlossen closed economy geschlossene Wirtschaft closed mortgage voll belastete Hypothek closed shop alle gehören der Gewerkschaft an closedown Stillegung closest price äußerster Preis closing Stillegung closing Schluss, Schließung closing date Anzeigenschluss closing date letzter Tag closing down Geschäftsaufgabe closing down of a factory Stillegung eines Betriebs closing of accounts Abschluß der Bücher closing of accounts Rechnungsabschluß closing of an account Auflösung eines Kontos closing of an account Schließung eines Kontos closing of books Abschluß der Bücher closing of the subscription Zeichnungsschluss closing paragraph abschließender Satz closing price Schlußkurs closing price Schlußpreis closing rate Schlußkurs closing time Dienstschluß closing time Dienstschluß closing-down sale Räumungsausverkauf closure Schließung closure of a company Betriebsstillegung closure of a firm Stillegung einer Firma closure of an establishment Stillegung eines Unternehmens clothes change time Umkleidezeit clothing allowance Kleidergeld clothing industry Bekleidungsindustrie clumsy schwerfällig, ungeschickt