Mr. Honey's Banking Dictionary (German-English)

Part 6

Chapter 6 1,733 words Public domain Markdown

Branchenverzeichnis mercantile directory

Brandgefahr fire hazard

Brandgefahren fire hazards

Brandkasse fire office

Brandmauer fire wall

Brandrisiko, Feuerrisiko fire risk

Brandschaden fire damage

Brandschaden fire loss

Brandschaden loss by fire

Brandschadenabteilung fire department

Brandschadenersatzleistung fire indemnity

Brandstiftung arson

Brandursache cause of conflagration

Brandversicherungspolice fire policy

Brauch custom

Brauch usage

Brauch, Gepflogenheit usage

Brauereiaktien breweries shares

brechen infringe

brechen, unterbrechen, Pause break

brechen, zerbrechen break

Brief letter

Brief mit eingelegten Barmitteln cash letter

Briefkasten letter-box

Briefkopf head of a letter

Briefkopf heading

Briefkopf letter-head

Briefkurs asked quotation

Briefkurs offer price

Briefkurs price asked

Briefmarke postage stamp

Briefmarke, Stempel stamp

Briefmarke, Stempel, Steuermarke stamp

Broschüre booklet

Broschüre brochure

Bruch eines Versprechens breach of promise

Bruch, brechen breach

Bruch, Bruchschaden breakage

Bruch, Verlust durch Auslaufen leakage

Bruch, Verlust durch Bruch, Bruchschaden breakage

bruchfrei free from breakage

Bruchschaden breakage

Bruchteil fractional amount

Bruchzins broken interest

brutto gross

Bruttobetrag gross amount

Bruttoeinkünfte gross earnings

Bruttoeinnahmen gross receipts

Bruttoertrag gross proceeds

Bruttoertrag gross yield

Bruttogehalt gross salary

Bruttogewinn gross profit

Bruttogewinn gross weight

Bruttohandelsspanne gross margin

Bruttoprämie gross premium

Bruttosozialprodukt gross national product

Bruttoverdienst gross income

Bruttoverlust gross loss

Brückenwaage für Fahrzeuge und deren Ladung weighbridge

Buch, buchen, verbuchen book

buchen, verbuchen book

Buchgeld credit money

Buchhalter accountant

Buchhalter bookkeeper

Buchhalter, Kontenführer accountant

Buchhaltung bookkeeping

Buchmacher bookmaker

buchmäßiger Verlust book loss

Buchprüfer, Revisor auditor

Buchschulden ordinary debts

Buchungsnummer number of entry

Buchwert book value

Buchzeichen, Kennzeichen earmark

Budget, Haushalt budget

Bummelstreik go-slow

Bundesobligationen government bond

Bundessteuer federal tax

Börse bourse

Börse stock exchange

Börsenbericht market report

Börsenfernschreiber quotation ticker

Börsengeschäfte stock exchange transactions

Börsengeschäfte stock transactions

Börsenhandel jobbing

Börsenhandel stock jobbing

Börsenhändler jobber

Börsenhändler stock jobber

Börsenhändler (Br.) floor trader

Börsenkurs market rate

Börsenmakler stock broker

Börsenmakler stockbroker

Börsenordnung stock exchange regulations

Börsenschluss close of the exchange

Börsensituation regiert von sog. Bullen bull market

Börsensituation, in der die Bären dominieren bear market

Börsenspekulation gambling on the stock exchange

Börsentermingeschäft time bargain

Börsenumsatzsteuer stock exchange tax

Börsenumsatzsteuer (US) stock tax

Börsenwert stock exchange value

Börsenzentrum in New York Wall Street

Bücher führen keep accounts

Bücher führen keep books

Bühne, Stufe stage

Bündel bundle

Bürge guarantor

bürgerliches Recht, Gewohnheitsrecht common law

Bürgschaft bail

Bürgschaft, Bürge, Sicherheit surety

Bürgschaft, Garante (Br.) guarantee

Bürgschaftsvertrag contract of surety

Bürgschaftsvertrag guaranty agreement

Büro office

Büro, Dienststelle office

Büroangestellter clerk

Büroangestellter white-collar worker

Büroarbeit clerical work

Büroarbeit desk work

Büroarbeit secretarial job

Büroarbeiten secretarial work

Bürobedarf office supplies

Büroeinrichtung office equipment

Bürogehilfe clerical assistant

Bürogehilfe junior clerk

Büroklatsch office gossip

Bürokratie bureaucracy

Bürolandschaft office landscape

Büroleiter office manager

Büromaschinen office machines

Büromöbel office furniture

Büroräume office accommodation

Bürovorsteher head clerk

C

C. & F., Kosten und Fracht (INCOTERM) cost and freight

C.I.F. (Incoterm) cost insurance and freight

Cent (US) cent

Charakteristikum feature

Charge, Satz, Beschickung batch

Charter, Befrachtung, ein Schiff mieten charter

Charterflugzeug charter plane

Chartervertrag charter party

Chef boss

Chef chief

Chef des Unternehmens head of the business

Chef, Auftraggeber principal

Chiffre cipher

Clearinghaus clearing house

Computer Programme software

Computer, Rechner computer

computerisierte Systeme computerized systems

Container-Schiff container ship

containerisierte Fracht containerized freight

Containerisierung containerization

Containerisierung, Umstellung auf Container containerization

Couponabteilung coupon collection department

Couponbogen coupon sheet

Courtage, Maklerprovision brokerage

D

da since

Dachgesellschaft, Beteiligungsgesellschaft holding company

Dachverband der US Handelskammern United States Chamber of Commerce

damals then

damals berechtigt then entitled

damals gültig then in force

Dampfkesselversicherung steam boiler insurance

Dankschreiben letter of thanks

darauf ankommen lassen, riskieren take one's chance

Darbietung, Vorführung, Präsentation presentation

darf nicht erlassen werden, verzichtet werden may not be waived

Darlehen loan

Darlehen loan of money

Darlehen gewähren grant a loan

Darlehen für einen Tag overnight loan

Darlehen für einen Tag overnight money

Darlehen kündigen call in money

Darlehen mit festgelegter Laufzeit time loan

Darlehen verbilligen make credit easier

Darlehen verteuern make credit more difficult

Darlehen, Anleihe loan

Darlehensantrag application for a loan

Darlehensbedingungen terms of a loan

Darlehenskonto loan account

Darlehensmöglichkeiten credit facilities

Darlehensversprechen promise to grant a loan

Darlehensvertrag contract of loan

Darlehensvertrag loan agreement

Darlehensvertrag loan contract

Darlehenszinsen loan interest

Darlehnskasse loan society

darüber hinaus moreover

das Akzept unterschreiben to sign the acceptance

das Arbeitsende registrieren clock out

das Ausland betreffend foreign

das begleitende Zahlungspapier the accompanying financial document

das Datum dieses Verkerks the date of this notation

das einen Wechsel einschließt including a bill of exchange

das Gesetz beachten, einhalten observe the law

das Gewicht der Ware the weight of the goods

das Handlungsvorgehen the course of action

das Höchstmaß an Hilfeleistung the maximum possible assistance

das Höchstmaß an möglicher Unterstützung the maximum possible guidance

das Inkasso von Handelspapieren the collection of commercial paper

das Kapital erhöhen increase the capital

das Lager wieder auffüllen restock

das Leistungsvermögen des Absenders the performance of the consignor

das maßgebliche Instrument the operative instrument

das Problem des Betrugs the problem of fraud

das Protokoll führen take the minutes

das Risiko verbreiten, verteilen spread the risk

das Versprechen der bestätigenden Bank the undertaking of the confirming bank

das Versprechen der eröffnenden Bank the undertaking of the issuing bank

das Vorhandensein der Ware the existence of the goods

das Zahlungsland the country of payment

das zunehmende Interesse in the increasing interest in

dass Zahlung veranlasst wird that payment will be made

Daten data

Datenblock block of data

Datenverarbeitung data processing

datieren date

datieren, Datum, Verabredung date

Datowechsel bill after date

Datumstempel dater

Datumstempel der Post postmark

Dauer duration

Dauer der Invalidität period of invalidity

Dauer der Verlängerung period of extension

Dauer des Zahlungsverzugs period of delay in payment

Dauer, Zeit, Zeitraum period

Dauerauftrag standing order

dauerhaft, andauernd permanent

dauerhaft, unverderblich durable

Dauerinvalidität permanent invalidity

Dauerinventur continuous inventory

Dauerkunde standing customer

dauernde Erwerbsunfähigkeit, Dauerinvalidität permanent disability

Dauerstellung long-term appointment

dazwischenzwängen squeeze in

Debitoren, Forderungen accounts receivable

Debitposten debit item

Debitzinssatz overdraft interest rate

Deck deck

decken cover

decken, Umschlag, Deckung cover

decken, unterstützen back

Deckfracht deck cargo

Deckung cover

Deckung insurance coverage

Deckung anbieten offer cover

Deckung aufrechterhalten maintain cover

Deckung beschaffen provide cover

Deckung gewähren grant cover

Deckung, Schutz cover

Deckung, Versicherungsschutz coverage

Deckungsbestätigung cover note

Deckungsbestätigung eines Schecks certification of a cheque

Deckungsgeschäft hedging transaction

Deckungsgeschäfte hedging

Deckungskäufe des Baisse-Spekulanten bear covering

Deckungsverhältnis cover ratio

Deckungszeitraum, Versicherungsdauer term of insurance

Deckungszusage (US) binder

Deferred-Payment-Akkreditive deferred payment credit

Defizit deficiency

Defizit deficit

Defizit, Fehlbetrag deficit

Deflation deflation

Delcredereprovision delcredere commission

Delcredereversicherung credit insurance

delegieren delegate

dem Bezogenen vorgelegt presented to the drawee

dementsprechend accordingly

dementsprechend benachrichtigen to advise accordingly

den Arbeitsbeginn registrieren clock in

den Bedarf decken satisfy needs

den Diskontsatz erhöhen (Br.) put up the bank rate

den Diskontsatz herabsetzen lower the discount rate

den Diskontsatz senken (Br.) lower the bank rate

den Empfang bestätigen acknowledge

den Gewinn teilen pool the profits

den Gewinn kassieren collect the proceeds

den Goldstandard verlassen abandon the gold standard

den Kosten nachgehen keep track of costs

den Kredit zur Verfügung stellen to make the credit available

den Stand halten to maintain a position

den Verlust ausgleichen make up for losses

den Weisungen entsprechen comply with the instructions

den Zinssatz herabsetzen lower the interest rate

Depositenabteilung deposit department

Depositenabteilung deposit division

Depositenbank bank of deposit

Depositenbank deposit bank

Depositengeschäft deposit banking

Depositenkonto deposit account

Depositenzinsen interest on deposits

Depotgebühr deposit fee

Depotkonto custodianship account

Depotschein, Hinterlegungsschein deposit receipt

Depotstelle, Verwahrer depositary

Depotverwahrung safe deposit

der Absender the party dispatching the goods

der Akkredtitiv-Auftraggeber the applicant for the credit

der angegebene Preis pro Einheit the unit price stated

der Ansicht sein, dass to consider that

der Auftragsgeber the principal

der Begünstigte the beneficiary

der Berechnungszeitraum the period covered

der Beteiligte the party

der betreffende Fälligkeitstag the appropriate maturity date

der Bezogene the drawee

der Bezogene weigert sich zu zahlen the drawee refuses to pay

der der Bank zugegangene Auftrag the order received by the bank

der Einfluss auf die Entwicklung the influence on development

der Einfluss von Handelserleichterungen the influence of trade facilitation

der eingezogene Betrag the amount collected

der Entwicklung Rechnung tragen to stay abreast of changes

der Erstbegünstigte the first beneficiary

der geforderte Preis asked price

der Inkassovorgang the collecting operation

der Inkassovorgang the operation of collection

der Käufer ist verantwortlich für the buyer is responsible for

der Kunde the customer

der Markt erholte sich the market recovered

der neue Titel wurde gewählt the new title was chosen

der Ruf des Absenders the standing of the consignor

der Umfang dem ausdrücklich zugestimmt wurde the extent expressly consented to

der Verzicht auf Inkassogebühren the waiving of collection charges

der Verzicht auf Spesen the waiving of expenses

der Wert der Ware the value of the goods

der Wiederverwendung zuführen recycle

der wirkliche Verdienst the real reward

der Zinsbetrag the interest amount

der zugegangene Auftrag the order received

der zunehmende Einfluss the increasing influence

der zunehmende Einfluss von the increasing influence of

derb, grob rough

deren Teilnahme whose participation

deren Unterstützung von Wert war whose support has been of value

derjenige dem der Vorbehalt gegeben wurde the party to whom the reserve was made

derjenige der Bücher verschleiert cook of the books

derjenige der solche Ermächtigung erteilt the party giving such authority

des Handels und der Industrie of commerce and industry

detaillieren, volle Angaben machen give full particulars

deuten, Punkt point

Devisen foreign currency

Devisen foreign exchange

Devisenausländer non-resident person

Devisenbedarf need of foreign exchange

Devisenbewirtschaftung exchange control

Devisenbewirtschaftung foreign exchange control

Devisengeschäft transaction in foreign exchange

Devisengeschäfte exchange transactions

Devisengeschäfte foreign exchange transactions

Devisenhändler foreign exchange dealer

Deviseninländer resident person

Devisenkontrolle control of exchanges

Devisenkontrolle control of foreign exchange

Devisenkontrolle exchange control

Devisenkurs exchange rate

Devisenmakler foreign exchange broker

Devisenmarkt foreign exchange market

Devisenterminabschluß foreign exchange contract

Devisenterminhandel future exchange

Devisenterminkurs forward exchange rate

Devisenzuteilung allocation of foreign exchange

dezentralisieren decentralize

Dezentralisierung decentralization

dezimal decimal

dezimalisieren decimalize

Dezimalisierung decimalization

Diagramm, Schaubild diagram

die abgezogenen Auslagen the expenses deducted

die abgezogenen Gebühren the charges deducted

die Adresse der Bank the address of the bank

die Akkreditiv-Bedingungen the conditions of the credit

die Akkreditiv-Bedingungen the stipulations of the credit

die allgemeinen Bedingungen the general conditions

die andere Seite reverse side

die Angelegenheit als dringend erachtet considers the matter to be urgent

die Anlieferung der Ware the delivery of the goods

die Anmerkungen, die angenommen werden the notations which may be accepted

die Anschrift der Domizilstelle the address of the domicile

die Anschrift des Bezogenen the address of the drawee

die Anwendung regeln to govern the use of sth.

die Arbeit des Sekretariats betreffend secretarial

die Art der ausdrücklich zugestimmt wurde the manner expressly consented to

die Art der Verfügbarstellung des Erlöses the method of disposal of the funds