Mothwise

Part 9

Chapter 9878 wordsPublic domain

“The success of this Scandinavian author’s evocation of a social order strangely remote from our own is remarkable.”

_Westminster Gazette._

“A fine, strong, virile story of the north, full of colour and life ... should be a classic of its kind in this country before many months have gone.”--_Court Journal._

THE SONG OF

THE BLOOD-RED FLOWER

=By JOHANNES LINNANKOSKI= (Finnish)

Translated by W. WORSTER, M.A.

Crown 8vo =7s. net=

“The full-blooded passion of virile youth.... The author shows his skill and the strength of his abrupt yet lyrical style by the cleverness with which he creates interest and some admiration in the libertine.... This notable book.”--_Liverpool Courier._

“A piece of wonderful prose.”--_Evening News._

“A great Scandinavian story.”--_Public Opinion._

“Uncommonly fresh and powerful.”--_Scotsman._

“The dramatic scenes and episodes glow with vigorous beauty.”

_Glasgow Herald._

“Clothed in an atmosphere of graceful phantasy, and told with delicate charm ... has no Rabelaisian flavouring about it.”--_Evening Standard._

“This is a book of much beauty. Never, in its most intimate passages, does it overstep the borders of delicacy. There is nothing to raise a nasty taste in one’s mouth.... The tale is told with real beauty and poetic feeling, and the translation is a triumph.”

_Badminton Magazine._

JENNY

=By SIGRID UNDSET= (Norwegian)

Crown 8vo Cloth =7s. 6d. net=

“This is another of the remarkable novels which are being published by the great Copenhagen house of Gyldendal.”--_Graphic._

“Messrs. Gyldendal deserve our thanks for bringing before the English-reading world an author of more than average merit.... The writer has given us a brilliant character-study in Jenny.... The book is extraordinarily human.”--_Nottingham Journal._

“If this book is representative of modern Norwegian feminine fiction it reveals a high standard, and one which is quite on a level with the best English fiction of the day--in fact, we cannot think of an English book of this type which is quite as good.”--_Liverpool Courier._

“The central figure, Jenny ... is finely imagined.... The story is interesting as a study in temperament.”--_Scotsman._

“One of the most striking studies in feminine psychology that has appeared of late.”--_Englishwoman._

THE OUTCAST

=By SELMA LAGERLÖF= (Swedish; =_NOBEL PRIZE, 1909_=)

Translated by W. WORSTER, M.A.

Crown 8vo Cloth =8s. 6d. net=

“A beautiful conception ... a remarkable novel ... the work of one who is an artist in fibre and a born teller of stories.”

_Daily Telegraph._

“The term ‘a powerful novel’ is often glibly used, but in the case of ‘The Outcast’ it is profoundly true.”--_Court Journal._

“Written with real art and rare emotional sincerity.”

_Manchester Guardian._

VAN ZANTEN’S

HAPPY DAYS

=By LAURIDS BRUUN= (Danish)

Translated by DAVID PRITCHARD

Crown 8vo Cloth =7s. 6d. net=

“A most remarkable book ... a very charming love story, well worth reading, and of quite an unusual kind.”--_Court Journal._

“A charming love story.”--_Scotsman._

“An extremely frank piece of self-revelation ... vivid and picturesque ... a romance related with insight and charm.”

_Liverpool Courier._

“Realistic freshness ... frank and fascinating.”

_Southport Guardian._

“Full of memorable pictures and breathes a comfortable atmosphere of blue seas and skies, coral reefs and fertile nature.”

_Egyptian Gazette._

CHILD PSYCHOLOGY--I

The Soul-life of a Child in its First Four Years

=By VILHELM RASMUSSEN= (Danish)

Translated by G. G. BERRY

With a Preface by Prof. HARALD HOFFDING

Crown 8vo Cloth =3s. 6d. net=

“An excellent translation of an admirable Danish book which bids fair to become a classic.”--_Glasgow Herald._

“An interesting study.”--_Times Educational Supplement._

“The most remarkable book of its kind that has been published in this country for many years.”--_Court Journal._

CHILD PSYCHOLOGY--II

The Kindergarten Child

=By VILHELM RASMUSSEN= (Danish)

Translated by DAVID PRITCHARD

Crown 8vo Cloth =5s. net=

This, the second volume of the series, deals with the development of the child from the age of 3-4 years until completion of its sixth or seventh year. Following the same lines as in the previous work, the author gives, from actual experience and observation as parent and teacher, a clear and thorough presentment of the child’s physical and mental growth, its conception of the world around, its mode of expression, feelings and will, and its moral and ethical ideas. The book with its wealth of examples direct from actual life, will appeal to all who care for children.

MERLIN’S ISLE

A Study of Rudyard Kipling’s England

By W. WORSTER

Crown 8vo Cloth =2s. 6d. net=

“Packed from cover to cover with good criticism and good sense ... one of the best essays in criticism yet devoted to Mr. Kipling’s work.”

_Daily Telegraph._

“The best study of English traits which has yet appeared in print.”

_Schoolmaster._

“A charming analysis ... in many ways the best book on Kipling.”

_Court Journal._

“... this live and charming little book.”--_Graphic._

“A charming and understanding study of Rudyard Kipling’s England.”

_Public Opinion._

“It lays stress on the ethical value of Mr. Kipling’s work, and expounds it with ungrudging admiration and sympathy.”--_Scotsman._

* * * * *

Transcriber's Note

The following apparent errors have been corrected:

p. iii "“GROWTH OF THE SOIL’ “PAN" changed to "“GROWTH OF THE SOIL” “PAN”"

p. xxiv "Hamsund" changed to "Hamsun"

p. vvxiii "tenperaments" changed to "temperaments"

p. 9 "Loos.”" changed to "Loos."

p. 27 "Mark hired" changed to "Mack hired"

p. 42 "bitterly" changed to "bitterly."

p. 72 "deperately" changed to "desperately"

p. 128 "burning," changed to "burning"

p. 146 "need that" changed to "need than"

p. 166 "work." changed to "work.”"

The following are used inconsistently in the text:

_brændevin_ and _Brændevin_