More Portmanteau Plays

ACT III

Chapter 41,669 wordsPublic domain

_Before the House of Obaa-San_

[_It is moonlight. As the curtain opens, Obaa-San is heard singing the lullaby; from the distance the voice of Riki calls._

RIKI

Aoyagi!--Aoyagi!--Aoyagi!--Aoyagi! Oi!

[_Obaa-San appears in the doorway._

Aoyagi!

OBAA-SAN (_She goes toward the voice_)

Oi!

[_Riki enters._

RIKI

Obaa-San! Where is Aoyagi?

OBAA-SAN

Where is Aoyagi?

RIKI

Is she not here?

OBAA-SAN

She is not here. Where--Riki!

RIKI

I left her in the bamboo glade--and when I returned she was gone. Her footprints pointed toward the path--and then were lost.

OBAA-SAN

Why did you leave her?

RIKI

I left her because she--I left her.

OBAA-SAN

I do not know, Riki, what has come to pass--but this I know--I am waiting for her.--I am waiting for her. Go seek for her--and bring her back to me.

RIKI

I shall search for her.--Obaa-San, she--

OBAA-SAN

I care not what she did. I am waiting here for her.

[_Riki looks at Obaa-San a moment and then understands._

RIKI

Aoyagi!

[_He goes out. Obaa-San turns to the empty house--the empty willow tree._

OBAA-SAN

She will come back to me.

[_She goes into the house. The Gaki enters._

THE GAKI

Foolish Riki! He searches in the valley. Mad Aoyagi! Alone with the lonely stars!--Oh, wondrous misery that makes itself.

[_He sees Obaa-San. She enters from the house._

Good-morning, Obaa-San, my friend.

OBAA-SAN

Good-morning, traveller.

THE GAKI

Why do you rise before the dawn?

OBAA-SAN

I could not rest.--Why are you not at Kyushu?

THE GAKI

There is a mist at Kyushu--and I feared to lose my way.

OBAA-SAN

Did you pass a little lady--Aoyagi, by name--alone--

THE GAKI

It seems--I met a little lady.--She was not happy.--That one?

OBAA-SAN

Where?

THE GAKI

I am a stranger here--I cannot say. Over there--or over there.

OBAA-SAN

She will come to me, perhaps.

THE GAKI

Do you know her?

OBAA-SAN

She is my daughter,--Aoyagi.

THE GAKI

Do you not fear for her?

OBAA-SAN

Perhaps.--She will be here soon.--Riki has gone for her.

THE GAKI

She must know the way.

[_The voices of O-Sode and O-Katsu are heard._

This has been a restless night for age. (_He disappears. O-Sode-San and O-Katsu-San enter_)

OBAA-SAN

Good-morning, O-Sode-San. Good-morning, O-Katsu-San.--The lily hands of sleep have passed you by.

O-KATSU-SAN

A strange unrest has seized upon me. I think--and think of my little one. She is glorious in my heart, and words with wings seem to flash before my eyes like fireflies in the darkness.

O-SODE-SAN

I, too, have lived in words.

O-KATSU-SAN

Obaa-San, is it not wonderful to put a joy or pain in words?

OBAA-SAN

Ah, yes--if there is anyone to hear them. All my long, long years before Aoyagi came to me, my heart sang, and words freighted with my dreams and my love would come to me--here; and they would die because they found no ear attuned to them.--Tell me what you thought, O-Sode-San.

O-SODE-SAN

The moon in calm restlessness Shows the water grasses of the River of Heaven, Swaying in the cool spring air-- I know the time to meet my lover Is not too far away.

OBAA-SAN

Every one has a poem in his heart, I believe.--What was your poem, O-Katsu?

O-KATSU-SAN

Oh, messenger of the other world, My little one is young; She can not find her way-- Do you kindly take my little one Upon your warm, broad back Along the twilight path.

O-SODE-SAN

And you, Obaa-San,--was it words that kept sleep from your eyes?

OBAA-SAN

Ay, bitter dream-words. And for the bitterness I am paying dearly.--Over and over the words came to me:

Here lies my daughter's sleeping body On the mat beside me. But her soul is far away Asleep in her lover's arms-- And I, her white-haired mother, Hold only an empty shell.

Oh, I am ashamed--ashamed.--And just now Riki came to me--and told me he could not find Aoyagi.

O-KATSU-SAN AND O-SODE-SAN

Hai!

O-SODE-SAN

Can we not search for her?

OBAA-SAN

I am waiting here.--She may find her way back.--I would not have her come to an empty house.--Come--let's go within--and dream that yours and yours and mine are on their way to us.

[_The old women go into the house. There is just a moment's silence--then_:

AOYAGI

Hai! Hai! Hai!

[_Aoyagi, utterly forlorn, enters. She looks at the house, turns and sees the mountains, covers her eyes, and drags herself wearily to the willow tree. She moans as though winter had fallen upon the world and were taunting her. The Gaki enters._

THE GAKI

So you have found your way--in life.

AOYAGI

Oh, let me go back to my tree!

THE GAKI

No, little Aoyagi--you would be happy then.

AOYAGI

Let me die!

THE GAKI

One can not die.

AOYAGI

Hai!

THE GAKI

Where have you been?

AOYAGI

So far--so far!--I am weary.--When I awoke, I was on the mountain-top--alone.

THE GAKI

Were there no stars?

AOYAGI

Oh--the stars, the lonely, lonely stars! I tried to touch them--they seemed so near.--I found the path--the glade--our footprints--strange people--I am here. Let me back! Let me back!

THE GAKI

And what of Riki?

AOYAGI

He does not care.

THE GAKI

And what of Obaa-San?

AOYAGI

What can I give to Obaa-San now--but misery? Am I never to be free?

THE GAKI

What would you do if you were free--climb to the mountain top to see the lonely stars?

AOYAGI

Hai!--Riki!--Obaa-San!

[_Obaa-San enters. The Gaki disappears._

OBAA-SAN

Was my name spoken in the dawn?

AOYAGI

Mother!

[_With a cry of joy, Obaa-San enfolds Aoyagi in her arms._

OBAA-SAN

Nadeshiko! My little girl!

AOYAGI

Where is Riki?

OBAA-SAN

He has gone to search for you.

AOYAGI

Was he alone?

OBAA-SAN

Alone?

AOYAGI

Yes. Was there no woman with him--a lady from Ishiyama?

OBAA-SAN

A lady from--

AOYAGI

Yes--tall--fair--singing--

OBAA-SAN

He was alone. A lady from Ishiyama--(_Aoyagi shudders with dread_) brought me a message in the early night--

AOYAGI

It was she--young?

OBAA-SAN

No--old.

AOYAGI

Had she seen Riki?

OBAA-SAN

Yes. On the mountain-side--

AOYAGI

The stranger said she was young and fair.

OBAA-SAN

Perhaps the stranger did not see with honest eyes.

AOYAGI

He would not lie.

OBAA-SAN

Sometimes the eyes and the ears lie.

AOYAGI

Ah!

OBAA-SAN

And if she had been young and fair?

AOYAGI

Riki met her in a glade.

OBAA-SAN

Did you see them meet?

AOYAGI

No--she was singing.

OBAA-SAN

A happy song, perhaps.

AOYAGI

She sang the song he made to me.

OBAA-SAN

How do you know?

AOYAGI

Riki said she knew his song to me.

OBAA-SAN

Ah, that is beautiful, that she should love his song to you.

AOYAGI

He--

OBAA-SAN

My little darling, I do not know what really happened; but this I know, you did not speak fairly to Riki or Riki did not speak fairly to you. Almost every unhappiness comes because we speak too much of our pride and speak too little of our hearts.

AOYAGI

I asked him if he saw her.

OBAA-SAN

Why?

AOYAGI

A stranger told me--

OBAA-SAN

Was it the stranger you believed before Riki could defend himself?

AOYAGI

But, mother, I gave my all in all to Riki. He does not care.

OBAA-SAN

Do you know?

AOYAGI

I asked Riki if they met?

OBAA-SAN

Did he tell you?

AOYAGI

He seemed to be proud to tell.

OBAA-SAN

Then he was unashamed to tell--

AOYAGI

I asked him questions.

OBAA-SAN

But did you ask him the great question in your heart?

AOYAGI

Oh--

OBAA-SAN

Did you say, "Riki, my love, you are in all my heart. Am I in all yours?"

AOYAGI

He told me that.

OBAA-SAN

And did you believe?

AOYAGI

Above all the world!

OBAA-SAN

Then why doubt him later?

AOYAGI

The lady from Ishiyama passed by.

OBAA-SAN

My child, a lady bound for Ishiyama passed by! Had she been singing all the love-songs of all the worlds; had she been fairer than the lotus-flower, why should you have doubted Riki?

AOYAGI

A stranger--

OBAA-SAN

A stranger!--a stranger!--Oh, why--why--why do the eyes of love grow blind because a stranger speaks? You, Aoyagi, did not see the lady bound for Ishiyama. You did not hear her song--and yet upon the ears and eyes of a stranger you would shatter your love.--I saw the lady.--She was singing.--She was not fair.--If she had been--Oh, my little child--Riki is Riki, your august lord, the lord of your life. When he comes back, go to him and speak from your heart.

AOYAGI

What shall I say?

OBAA-SAN

I need not tell your heart.--It is only your head that can not learn to speak unprompted.--Do you love Riki?

AOYAGI

Ay--so dearly!

[_The voice of Riki is heard._

RIKI

Aoyagi!

AOYAGI

He is coming!

[_Obaa-San, unnoticed, goes into the house. Riki enters._

RIKI

Aoyagi!

[_When he sees she is safe, he drops suddenly. She goes to him._

AOYAGI

Riki, my august lord, listen to my heart.--Forget my anger.--Tell me once again that you love me.--I'll believe.

RIKI

You know--I have always loved you.--When you were a song in my heart, I loved you so! And now--

AOYAGI

Oh, Riki, can we ever forget the blow I struck?

RIKI

That was yesterday--see, this is today: the dawn has spread across the sky. What shall we do? Look back upon the bitterness of yesterday, or try to see the fears of tomorrow, or live in the gladness of today?

AOYAGI

The Gaki of Kokoru is here at the tree. He will not let us live in happiness. He let me go with you because he meant to feed upon the misery of poor Obaa-San.

RIKI

He has not come upon us yet. We are struggling against tomorrow. This is the dawning of today.

AOYAGI

Then shall we live--today.

[_Obaa-San enters from the house._

OBAA-SAN

Come, Aoyagi; come, Riki. We have found happiness at our door. Within there is rice and tea. Come.

[_They go into the house. The Gaki enters._