Part 5
"That's a common sort of talk with lovers. They never have lived before their frantic passion,--the ingrates!--and they often forget the happiest days of their youth.--Ah! here's our salmon-trout--a delicious fish! You will surely taste a mouthful?"
"My uncle had bought some shares in the Orleans railway for Monsieur Gerbault, Fanny's father. He gave them to me to deliver to him. Monsieur Gerbault was not at home. Fanny received me, and invited me to wait till her father returned. We talked; I was amazed to hear that young girl discuss affairs at the Bourse quite as intelligently as a broker could do."
"And that was what fascinated you?"
"Oh! no, monsieur. But while Fanny was talking to me, I examined her. Her eyes were bright and intelligent; her smile was charming. Her whole person was instinct with a childish grace which fascinated me, and a perfect naturalness which put me at my ease at once. Before I had been with her half an hour, you would have thought that we were old friends. I took the greatest pleasure in listening to her, and I think that she perceived it, for she was never at a loss for something to say. Her father returned, and I was terribly sorry. Monsieur Gerbault is a very courteous old man. He smiled at me when he heard his daughter ask me the prices of all the different securities, and said:
"'It's very unfortunate for Fanny that women are not allowed on the Bourse, for I believe she would go there every day; she has a very pronounced taste for speculation; I dare not say for gambling, for I hope that it won't go so far as that. However, monsieur, she has five or six thousand francs, and so has her sister; it comes from their mother. Adolphine has very wisely invested her funds in government securities; but Fanny--oh! she's a different sort! she wants to speculate, to buy stocks, and she will probably lose her money.'
"'Why so, father, I should like to know?' said Fanny; 'why shouldn't luck be favorable to me? Besides, I don't mean to buy anything on margin, but only for cash; I shall keep what I buy, and not sell until I can sell at a profit. It seems to me that that is easy enough, and that there's no need of being a clerk in a broker's office to understand the operation. With my six thousand francs I could only get a miserable little income; why shouldn't I try to increase my principal?'
"'As you please,' said Monsieur Gerbault; 'you are perfectly at liberty to dispose of what belongs to you.'
"You can understand that I flattered the young woman's hopes, feeling as I did that I was already in love with her. I offered to keep her posted as to the general tendency of values on the Bourse and the financial situation. She accepted my offer; and Monsieur Gerbault, knowing that I was Monsieur Grandcourt's nephew, gave me free access to his house. In short, my dear--my dear--monsieur--I beg your pardon, but I don't as yet know your name."
"Pardieu! that's true; I had not thought to tell you. My name is Arthur Cherami, former land-holder, ci-devant premier high-liver of the capital. I set the fashion, I was the arbiter of style, and all the women doted on me. Oh! my story is very short: at twenty-two, I had thirty-five thousand francs a year; at thirty, I had nothing left. When I say _nothing_, I mean practically nothing; I still have a small remnant of income, a bagatelle, but my fortune is all eaten up. Well! young man, I give you my word of honor, that, if I could start afresh, I believe I would do the same again. I employed my youth to good purpose, and everybody can't say as much. For God's sake, must a man be old, infirm, and gouty, to enjoy life? You can't crack nuts when your teeth are all gone; therefore, you shouldn't wait till you're old to play the young man. Now, if I add that I am still a lusty fellow, as brave as Caesar, as gallant as Francois I, and as philosophical as Socrates, you will know me as well as if you had been my groom.--I have said."
"Very good! Your name, you say, is----? I beg your pardon, but I have forgotten it already."
"You are absent-minded; I can understand that. My name is Cherami, and I am yours, which constitutes a pun;[B] but, to avoid mistakes, call me Arthur; that is my Christian name, and all the ladies call me that. Sapristi! this is an excellent fish; do eat a bit of it."
"I prefer to talk to you of my love."
"So be it!--That won't give you indigestion. Meanwhile, I'll eat for two--and listen to you. Fire away!"
XII
GUSTAVE'S LOVE AFFAIR
"I was saying, Monsieur Arthur, that, as I had received permission to go to Monsieur Gerbault's house, you will divine that I took advantage of it."
"Yes, indeed.--This fish is perfect; you make a great mistake not to eat it."
"Monsieur Gerbault, formerly a clerk in one of the government offices, has only a modest fortune; he is a widower with two daughters, to both of whom he has given an excellent education. Fanny is talented; she is a good musician, and knows English and Italian."
"And her sister?"
"Adolphine plays the piano, too, and sings quite well. She is very sweet and of a very amiable disposition; but, you see, I didn't pay any attention to the sister; I had eyes for Fanny alone. Her grace, her wit, her lovely eyes, all combined to turn my head. She saw it plainly enough, and, far from repelling me, she seemed to try to redouble her charms, in order to make me more in love with her than ever."
"The devil! she's a shrewd coquette!"
"Oh! no, monsieur! but it's her nature always to make herself attractive; she can't help it."
"Here's the capon _au gros sel._--Now's the time for the champagne frappe. Corbleu! you'll drink some of this."
"But, monsieur----"
"It will give you strength, nerve. Nobody knows what may happen to-night; a man should always be ready for action."
"A year passed; I had the good fortune to make some lucky turns for Fanny; she had made nearly three thousand francs in railroad shares; she was overjoyed, and was already dreaming of an immense fortune. I had told her that I loved her, and she had replied, with a smile, that she suspected as much. Thereupon, I asked her if she would marry me, and she replied: 'My father can give only twenty thousand francs to each of his daughters, and you know what I have besides. That doesn't make much of an income.'
"'What does it matter?' said I; 'I love you with all my heart; if you had no marriage portion at all, I should none the less consider myself the happiest of men if I could obtain your hand.--I have twelve hundred francs a year,' I added, 'and my uncle pays me eighteen hundred; you see that we shall have enough to live comfortably.'
"Fanny listened to me, and seemed to reflect; but I had taken her hand and squeezed it, and she did not take it away.
"'Are you willing,' I said, 'that I should prefer my suit to your father to-morrow?'
"'That's not necessary,' she replied; 'we have time enough; and then, you need have no fear in that respect; father has told me a hundred times that he would not interfere with my choice; that he was sure that I would not marry anyone who would not make me happy.'
"For my part, I wanted to be married at once, but Fanny desired to add a little more to her capital before marrying, so that she might have a more substantial dowry to offer me. It was of no use for me to say that I cared nothing about that; I could not make her listen to reason."
"If you took that for love, my dear Gustave, you can hardly claim to be a connoisseur.--Here's your very good health!"
"Ah! monsieur; Fanny was always so amiable! her eyes always had such a sweet look in them when they met mine! she had such pretty, caressing little ways with me!"
"Yes, yes, I know. The whole battery of the petticoat file!"
"Six months more passed, and I implored Fanny to fix a date for our wedding. Unluckily, her operations in railroads no longer showed a profit; the shares she had bought had gone down; it was necessary to wait; and Fanny was angry at the way things were going on the Bourse.--It was about that time---- Ah! it was then that my misfortunes began."
"Courage, dear Gustave!--and another glass of Moet! Do take a wing of this capon--just a bit of white meat. What! nothing? Well, then, sapristi! I will sacrifice myself and eat the whole bird. Never mind what the result may be; but I will drink, too, for I must wash it down.--Your health!"
"As I was saying, it was about this time that Monsieur Auguste Monleard made the acquaintance of the Gerbault family--at a ball, I believe; he asked and obtained from the father permission to come occasionally and play and sing with the young ladies. I did not know that until later, for I did not happen to meet him for some time. The very first time that I saw him, I had a presentiment that his presence in Monsieur Gerbault's house would be fatal to my love. This Monleard made a great parade; he had a cabriolet and a negro footman; indeed, he had, so it was said, forty thousand francs a year. All that would have been a matter of indifference to me, if I had not noticed that he was very attentive, very gallant, to Fanny. However, she continued to smile on me in the most charming way; but when I said to her: 'Fix a day for our wedding, I beg you, and let me speak to your father,' she replied: 'Oh! not yet; we have plenty of time; I must increase my capital first.'
"One morning, I had escaped from my duties at my uncle's, who scolded me sometimes because love led me to neglect business."
"Did your uncle approve your matrimonial plans?"
"Not very warmly; he had said to me several times: 'You're too young to marry; wait awhile.'
"But when he saw how dearly I loved Fanny, he finally said: 'Do as you please; but if I were in your place, I'd have nothing to do with a young woman who speculates in railroad stocks.'"
"I am much of your uncle's opinion."
"And he added: 'You know that I will not give you a sou to be married on, don't you?'
"I replied: 'And you know that I ask you for nothing but your affection.'"
"A noble reply! and one that binds you to nothing.--Have a glass of champagne."
"I have already had one."
"So much the more reason for taking another. I say, my boy, order us a Perigord macaroni, and a _parfait a la vanille."_
"Yes, monsieur."
"Waiter, how is the wedding party getting along?"
"They're at the second course, monsieur."
"They have not got beyond that!"
"What a delightful fellow this dear Gustave is! because he doesn't eat, he fancies that nobody else has any appetite."
"Is the bride eating, waiter?"
"Yes, monsieur; she's eating everything, I may say."
"Everything!"
Gustave angrily resumed his seat at the table, and held out his plate, saying to his companion:
"Very good! then I will eat, too! Give me some capon, Arthur; give me a lot of it!"
"Ah! good, good! spoken like a man! Now you're a man again! There's nothing left of the capon but one drumstick and the carcass, but they're the most delicate parts."
"Give them to me, give them to me! Oh! what a fool, what an idiot, I have been! To give way to despair for a woman who makes sport of me, who eats everything, when she knows that I am consumed by grief!"
"You acted like a fool, and that's just what I've been killing myself telling you."
"Give me some wine!"
"Bravo! let's drink! This champagne is delicious, and I know what I'm talking about."
"Yes, I will think no more of her, I will forget everything, I will love some other woman."
"Pardieu! that's the true way! In love especially, I believe in homoeopathy."
Gustave swallowed his glass of wine at a draught, then ate a few mouthfuls with a sort of avidity; but he soon pushed his plate away, and let his head fall on his breast, muttering:
"Oh! no, I shall never love another woman; I know well enough that it would be impossible."
"The deuce! here he is in another paroxysm of his passion! We shall have some difficulty in curing the dear boy; but we will succeed, even though that should necessitate our not leaving him for a second for ten years to come! Be yourself, Gustave, and finish your story, which, I presume, must be drawing near its end, and which interests me in the highest degree."
"Yes, yes; you are right!--I was saying that one morning, having gone to Monsieur Gerbault's house, I found Mademoiselle Adolphine alone. She greeted me with such a sorrowful air that I could not refrain from asking her what caused her sadness, and she replied: 'I suffer for your sake, I am grieved for you; for I know how dearly you love my sister, and I foresee how you will suffer when you learn that she is going to be married, and not to you.'
"'Great heaven!' I cried; 'can it be possible? Fanny, false to me! Fanny, give herself to another!'
"'Yes,' said Adolphine. 'It seems to me that it is especially cruel to let you hope on, when her marriage to Monsieur Auguste Monleard was decided on a fortnight ago.'
"'She is going to marry Monsieur Monleard!' I cried; 'she throws me over for that man! And she smiled at me only yesterday when I swore to love her all my life!'
"'That's the reason I determined to tell you all,' said Adolphine. 'I did not choose that you should be deceived any longer.'
"I need not tell you what a state of despair I was in. Adolphine tried in vain to comfort me; I could not believe in Fanny's treachery, and I insisted upon seeing her, and learning from her own lips that she preferred my rival to me.
"The next day, I found her alone. Can you believe that she greeted me with the same tranquillity, the same smile, as usual? So much so, that I cried: 'It isn't true, is it, Fanny, that you are going to marry another man?'--Thereupon, with a little pout to which she tried to give a fitting touch of melancholy, she replied: 'Yes, Gustave; it is true. Mon Dieu! you mustn't be angry with me. At all events, it will do no good, my friend; I have reflected. We haven't enough money to marry; we should have had to lead the sort of life in which one is always forced to count the cost before indulging in any pleasure, to see if it is compatible with one's means; and, frankly, it is not amusing to figure up whether one can afford to enjoy one's self a little, to buy a hat or a jewel which takes one's fancy. So I concluded that it was more sensible to marry Monsieur Monleard, who has a handsome fortune, and I have accepted his hand. But it seems to me that you shouldn't bear me a grudge, because I have acted like a sensible woman, and we can still remain friends.'
"'I, your friend!' I exclaimed, bursting into tears; 'when you give yourself to another, when you make me miserable for life!'
"I don't know what reply she made; but somebody came to tell her that the materials for her wedding gown had arrived, and she hurried away. Her calmness, her indifference, exasperated me. When I was alone, all sorts of incoherent ideas assailed me, but I know that I was determined to die. I was about to leave the house, fully resolved not to survive Fanny's treachery, when suddenly I felt a caressing hand on my arm, while a sweet voice said to me in an imploring tone: 'Be a man, Gustave, be brave; resolve to endure this misfortune, which seems to break your heart to-day. Time will allay your suffering--you will love another woman, who will love you in return, who will understand your heart; and later you will be happy--much happier, perhaps, than she, who thinks of nothing but money! But, I entreat you, promise me that you will live!'
"It was Adolphine who spoke to me thus. Her tears were flowing freely. When I found that my grief was shared, I felt a little relieved, for unhappiness makes a man selfish, and, when we are unhappy, it seems to us that other people ought to suffer as we do. I promised Fanny's sister to renounce my thoughts of death, and I left that house, to which I shall never return!"
"I drink to good little Adolphine's health! For my part, I love that feeling heart--I shall never forget her. And our dear uncle, what said he when he learned the result of your love affair?"
"My uncle? Oh! he doesn't believe in love, not he!"
"He was quite right not to believe in your Mademoiselle Fanny's."
"He has no confidence in women."
"He has probably made a study of them."
"In fact, when I told him that Fanny was to marry another, he had the heartlessness to retort that that was lucky for me."
"Frankly, I agree with him; for, after all, my boy as the damsel didn't love you----"
"Why, yes, she did love me, before she knew this Monleard."
"She gave you the preference when there was nobody else."
"He turned her head by his magnificence, his presents."
"It is much better for you that it happened before your marriage rather than after.--Here's to your health! Ah! here's the Perigord macaroni--with truffles on top--that's the checker! Do you know this way of preparing macaroni?"
"It seems that he hastened the ceremony after our last interview; for that was only twelve days ago, and to-day I learned that the wedding was to take place at Notre-Dame-de-Lorette, to be followed by a banquet and ball here."
"Yes, and then you lost your head! You said to yourself: 'I will be there, I want to see what sort of a face the faithless creature will make when she sees me.'"
"True, monsieur, true. But they must have misinformed me as to the hour of the ceremony, for when I reached the church it was all over--they had gone."
"So much the better! that saved you one stab."
"Then I started off like a madman and ran all the way here, saying to myself: 'I simply must see her!'--And you know the rest, monsieur."
"I do, indeed; and if I hadn't been here, God knows what would have happened! But I'm a lucky dog; I almost always turn up when I'm wanted. Let us water the macaroni! I defy all the wedding parties in the place to dine better than me!"
XIII
A GENTLEMAN WHO HAD DINED WELL
Cherami had reached the dessert stage; he had amply repaired the ravages wrought in his stomach by the privation of the previous day, and he had watered his food so copiously with madeira, bordeaux, and champagne, that his face had become very red, his eyes very small, and his tongue very thick, which fact did not prevent his making constant use of it.
Gustave had drunk only two glasses of champagne; but, as he had eaten nothing at all, that had made him slightly tipsy, and he was beginning anew his trips from the dining-room to the corridor, when the waiter who served them hurried up to him, saying:
"The ladies are leaving the table, monsieur; I believe they are going to dress for the ball, for some of them have already put on their hats."
"Hurry back, then; take the bride's sister, Mademoiselle Adolphine, aside, and tell her that--Monsieur Gustave insists upon speaking to her--that I am waiting for her at the end of the corridor. Tell her that she simply must come; you understand, she must come! See, here are five francs more for you."
"Very good, monsieur. The bride's sister. But I don't know her, do I?"
"Mademoiselle Adolphine."
"Oh! yes, yes. I go, I fly, monsieur."
Gustave returned to the private room, where Cherami was occupied in admiring the bubbling of the champagne in his glass.
"She is coming! I am going to speak to her!" cried the young man.
"What! Do you mean that she's coming to join us here?"
"Yes. Oh! I am certain that she'll come. She would not like to drive me to do some crazy thing."
"All right! so much the better, sacrebleu! Let her come, and we'll tell her something. She's a sinner, a flirt."
"But it's Adolphine who's coming, not Fanny."
"Adolphine, the good little sister? Oh! that's a different matter. I will embrace her, I will even make love to her a bit, if she will permit me."
"They are going away, to dress for the ball; but first, I am determined---- Ah! someone is coming--a woman--it's she!"
It was, in fact, the young Adolphine, who ran along the corridor, trembling with distress and emotion, and entered the room, crying:
"What! Monsieur Gustave! you here! Why, in heaven's name, did you come?"
"Because I knew that she was here--and I hope to see her once more."
"Ah! mon Dieu! what madness!--And you, monsieur, you promised to take care of him."
"Why, mademoiselle, I am doing just that; I haven't lost sight of him a moment; and if I hadn't been here, to constantly restrain him, he would have gone twenty times to make trouble at your wedding feast, and to insult the husband."
"Oh! Gustave!"
"No, no, Adolphine; have no fear of that."
"Don't you trust what he says, mademoiselle; he's lost his head; luckily, I am here; I am calm and prudent."
"But why did you come here?"
"We came here to dine, mademoiselle, which we had a perfect right to do. For, after all, although a man may not belong to a wedding party, that need not prevent his dining, and dining very well too, I give you my word."
"But I can't stay any longer!--We are going away to dress; I am sure they are waiting for me. What do you want of me, Monsieur Gustave?"
"To beg you to give me an opportunity to speak to your sister once more."
"To Fanny? Why, it isn't possible! Besides, what would you say to her?"
"I will say good-bye to her forever; I will tell her that I hope that she will be happy--although she has wrecked my life."
"But how do you suppose that she can speak to you in secret? she is always surrounded; there's always somebody with us. What would people say? what would they think?"
"If you refuse, I will go and speak to her during the ball."
"Well--no---- Wait here, then; and, when we return from dressing, I will try--I will make her come through this corridor."
"Oh! thanks, thanks a thousand times! Ah! you are too kind!"
"I must go; adieu! But, in heaven's name, keep out of sight, don't show yourself!"
As she spoke, Adolphine made a sign of intelligence to Cherami, who imagined that the charming young woman was throwing him a kiss; but she disappeared just as he left the table to go to embrace her; and as the waiter entered the room at that moment, the ex-beau bestowed a resounding smack upon that functionary's cheek.
"Sacrebleu! what is this?" cried Cherami, roughly pushing back the waiter, who stood by the door in open-mouthed amazement at the caress he had received.--"Why the devil do you come up under my nose, waiter? Plague take the knave! I said to myself: 'Gad! this young lady uses very cheap soap!'"
"Pardon, monsieur; it isn't my fault; I was coming in, and you ran into my arms. I know well enough that it wasn't me you meant to embrace."
"It's lucky that you understand that."
"Waiter, what are the ladies doing now?"
"They are all going away, monsieur."
"And the men?"
"Some of them have gone, too; but many stayed, and are playing cards."
"And the Blanquette party, waiter--what are they doing now?"
"The Blanquette party are still at table, monsieur, and singing."