Part 8
Now and then, while we rested, we watched the laborious ant at his work. I found nothing new in him—certainly nothing to change my opinion of him. It seems to me that in the matter of intellect the ant must be a strangely overrated bird. During many summers, now, I have watched him, when I ought to have been in better business, and I have not yet come across a living ant that seemed to have any more sense than a dead one. I refer to the ordinary ant, of course; I have had no experience of those wonderful Swiss and African ones which vote, keep drilled armies, hold slaves, and dispute about religion. Those particular ants may be all that the naturalist paints them, but I am persuaded that the average ant is a sham. I admit his industry, of course; he is the hardest working creature in the world—when anybody is looking—but his leather-headedness is the point I make against him. He goes out foraging, he makes a capture, and then what does he do? Go home? No—he goes anywhere but home. He doesn’t know where home is. His home may be only three feet away,—no matter, he can’t find it. He makes his capture, as I have said; it is generally something which can be of no sort of use to himself or anybody else; it is usually seven times bigger than it ought to be; he lifts it bodily up in the air by main force and starts; not toward home, but in the opposite direction; not calmly and wisely, but with a frantic haste which is wasteful of his strength; he fetches up against a pebble, and instead of going around it, he climbs over it backwards dragging his booty after him, tumbles down on the other side, jumps up in a passion, kicks the dust off his clothes, moistens his hands, grabs his property viciously, yanks it this way, then that, shoves it ahead of him a moment, turns tail and lugs it after him another moment, gets madder and madder, then presently hoists it into the air and goes tearing away in an entirely new direction; comes to a weed; it never occurs to him to go around it; no, he must climb it; and he does climb it, dragging his worthless property to the top—which is as bright a thing to do as it would be for me to carry a sack of flour from Heidelberg to Paris by way of Strasburg steeple; when he gets up there he finds that that is not the place; takes a cursory glance at the scenery and either climbs down again or tumbles down, and starts off once more—as usual in a new direction. At the end of half an hour, he fetches up within six inches of the place he started from and lays his burden down; meantime he has been over all the ground for two yards around, and climbed all the weeds and pebbles he came across. Now he wipes the sweat from his brow, strokes his limbs, and then marches aimlessly off, in as violent a hurry as ever. He traverses a good deal of zig-zag country, and by and by stumbles on his same booty again. He does not remember ever having seen it before; he looks around to see which is not the way home, grabs his bundle and starts; he goes through the same adventures he had before; finally stops to rest, and a friend comes along. Evidently the friend remarks that a last year’s grasshopper leg is a very noble acquisition, and inquires where he got it. Evidently the proprietor does not remember exactly where he did get it, but thinks he got it “around here somewhere.” Evidently the friend contracts to help him freight it home. Then, with a judgment peculiarly antic (pun not intentional), they take hold of opposite ends of that grasshopper leg and begin to tug with all their might in opposite directions. Presently they take a rest and confer together. They decide that something is wrong, they can’t make out what. Then they go at it again, just as before. Same result. Mutual recriminations follow. Evidently each accuses the other of being an obstructionist. They warm up, and the dispute ends in a fight. They lock themselves together and chew each other’s jaws for a while; then they roll and tumble on the ground till one loses a horn or a leg and has to haul off for repairs. They make up and go to work again in the same old insane way, but the crippled ant is at a disadvantage; tug as he may, the other one drags off the booty and him at the end of it. Instead of giving up, he hangs on, and gets his shins bruised against every obstruction that comes in the way. By and by, when that grasshopper leg has been dragged all over the same old ground once more, it is finally dumped at about the spot where it originally lay, the two perspiring ants inspect it thoughtfully and decide that dried grasshopper legs are a poor sort of property after all, and then each starts off in a different direction to see if he can’t find an old nail or something else that is heavy enough to afford entertainment and at the same time valueless enough to make an ant want to own it.
FOREIGN QUOTATIONS AGAIN
When really learned men write books for other learned men to read, they are justified in using as many learned words as they please—their audience will understand them; but a man that writes a book for the general public to read is not justified in disfiguring his pages with untranslated foreign expressions. It is an insolence toward the majority of the purchasers, for it is a very frank and impudent way of saying, “Get the translations made yourself, if you want them; this book is not written for the ignorant classes.” There are men who know a foreign language so well and have used it so long in their daily life that they seem to discharge whole volleys of it into their English writings unconsciously, and so they omit to translate, as much as half the time. That is a great cruelty to nine out of ten of the man’s readers. What is the excuse for this? The writer would say he only uses the foreign language where the delicacy of his point cannot be conveyed in English. Very well, then he writes his best things for the tenth man, and he ought to warn the other nine not to buy his book. However, the excuse he offers is at least an excuse; but there is another set of men who ... know a _word_ here and there, of a foreign language, or a few beggarly little three-word phrases, filched from the back of the dictionary, and these they are continually peppering into their literature, with a pretense of knowing that language—what excuse can they offer? The foreign words and phrases which they use have their exact equivalents in a nobler language—English; yet they think they “adorn their page” when they say _Strasse_ for street, and _Bahnhof_ for railway station, and so on—flaunting these fluttering rags of poverty in the reader’s face, and imagining he will be ass enough to take them for the sign of untold riches held in reserve.
THE JUNGFRAU
There was something subduing in the influence of that silent and solemn and awful presence; one seemed to meet the immutable, the indestructible, the eternal, face to face, and to feel the trivial and fleeting nature of his own existence the more sharply by the contrast. One had the sense of being under the brooding contemplation of a spirit, not an inert mass of rocks and ice—a spirit which had looked down, through the slow drift of the ages, upon a million vanished races of men, and judged them; and would judge a million more—and still be there, watching, unchanged and unchangeable, after all life should be gone and the earth have become a vacant desolation.
While I was feeling these things, I was groping, without knowing it, toward an understanding of what the spell is which people find in the Alps, and in no other mountains—that strange, deep, nameless influence, which once felt, cannot be forgotten—once felt, leaves always behind it a restless longing to feel it again—a longing which is like homesickness; a grieving, haunting yearning, which will plead, implore, and persecute till it has its will. I met dozens of people, imaginative and unimaginative, cultivated and uncultivated, who had come from far countries and roamed through the Swiss Alps year after year—they could not explain why. They had come first, they said, out of idle curiosity, because everybody talked about it; they had come since because they could not help it, and they should keep on coming, while they lived, for the same reason; they had tried to break their chains and stay away, but it was futile; now, they had no desire to break them. Others came nearer formulating what they felt: they said they could find perfect rest and peace nowhere else when they were troubled; all frets and worries and chafings sank to sleep in the presence of the benignant serenity of the Alps: the Great Spirit of the Mountain breathed his own peace upon their hurt minds and sore hearts, and healed them; they could not think base thoughts or do mean and sordid things here, before the visible throne of God.
CLIMBING THE GEMMI PASS
When we began that ascent, we could see a microscopic chalet perched away up against heaven on what seemed to be the highest mountain near us. It was on our right, across the narrow head of the valley. But when we got up abreast it on its own level, mountains were towering high above on every hand, and we saw that its altitude was just about that of the little Gasternthal which we had visited the evening before. Still it seemed a long way up in the air, in that waste and lonely wilderness of rocks. It had an unfenced grass-plot in front of it which seemed about as big as a billiard table, and this grass plot slanted so sharply downwards, and was so brief, and ended so exceedingly soon at the verge of the absolute precipice, that it was a shuddery thing to think of a person’s venturing to trust his foot on an incline so situated at all. Suppose a man stepped on an orange peel in that yard; there would be nothing for him to seize; nothing could keep him from rolling; five revolutions would bring him to the edge, and over he would go. What a frightful distance he would fall!—for there are very few birds that fly as high as his starting-point. He would strike and bounce, two or three times, on his way down, but this would be no advantage to him. I would as soon take an airing on the slant of a rainbow as in such a front yard. I would rather, in fact, for the distance down would be about the same, and it is pleasanter to slide than to bounce.
DESCENT OF GEMMI PASS
We began our descent, now, by the most remarkable road I have ever seen. It wound in corkscrew curves down the face of the colossal precipice—a narrow way, with always the solid rock wall at one elbow, and perpendicular nothingness at the other. We met an everlasting procession of guides, porters, mules, litters, and tourists climbing up this steep and muddy path, and there was no room to spare when you had to pass a tolerably fat mule. I always took the inside, when I heard or saw the mule coming, and flattened myself against the wall. I preferred the inside, of course, but I should have had to take it anyhow, because the mule prefers the outside. A mule’s preference—on a precipice—is a thing to be respected. Well, his choice is always the outside. His life is mostly devoted to carrying bulky panniers and packages which rest against his body—therefore he is habituated to taking the outside edge of mountain paths, to keep his bundles from rubbing against rocks or banks on the other. When he goes into the passenger business he absurdly clings to his old habit, and keeps one leg of his passenger always dangling over the great deeps of the lower world while that passenger’s heart is in the highlands, so to speak. More than once I saw a mule’s hind foot cave out over the outer edge and send earth and rubbish into the bottomless abyss; and I noticed that upon these occasions the rider, whether male or female, looked tolerably unwell.
There was one place where an 18–inch breadth of light masonry had been added to the verge of the path, and as there was a very sharp turn, here, a panel of fencing had been set up there at some ancient time, as a protection. This panel was old and gray and feeble, and the light masonry had been loosened by recent rains. A young American girl came along on a mule, and in making the turn the mule’s hind foot caved all the loose masonry and one of the fence posts overboard; the mule gave a violent lurch inboard to save himself, and succeeded in the effort, but the girl turned as white as the snow of Mont Blanc for a moment.
The path here was simply a groove cut in the face of the precipice; there was a four-foot breadth of solid rock under the traveler, and a four-foot breadth of solid rock just above his head, like the roof of a narrow porch; he could look out from this gallery and see a sheer summitless and bottomless wall of rock before him, across a gorge or crack a biscuit’s toss in width—but he could not see the bottom of his own precipice unless he lay down and projected his nose over the edge. I did not do this, because I did not wish to soil my clothes.
ALP CLIMBING
There is probably no pleasure equal to the pleasure of climbing a dangerous Alp; but it is a pleasure which is confined strictly to people who can find pleasure in it. I have not jumped to this conclusion; I have traveled to it per gravel train, so to speak. I have thought the whole thing out, and am quite sure I am right. A born climber’s appetite for climbing is hard to satisfy; when it comes upon him he is like a starving man with a feast before him; he may have other business on hand, but it must wait. Mr. Girdlestone had had his usual summer holiday in the Alps, and had spent it in the usual way, hunting for unique chances to break his neck; his vacation was over, and his luggage packed for England, but all of a sudden a hunger had come upon him to climb the tremendous Weisshorn once more, for he had heard of a new and utterly impossible route up it. His baggage was unpacked at once, and now he and a friend, laden with knapsacks, ice-axes, coils of rope, and canteens of milk, were just setting out. They would spend the night high up among the snows, somewhere, and get up at two in the morning and finish the enterprise. I had a strong desire to go with them, but forced it down—a feat which Mr. Girdlestone, with all his fortitude, could not do.
THE OLD MASTERS
We visited the picture galleries and the other regulation “sights” of Milan—not because I wanted to write about them again, but to see if I had learned anything in twelve years. I afterwards visited the great galleries of Rome and Florence for the same purpose. I found I had learned one thing. When I wrote about the Old Masters before, I said the copies were better than the originals. That was a mistake of large dimensions. The Old Masters were still unpleasing to me, but they were truly divine contrasted with the copies. The copy is to the original as the pallid, smart, inane new waxwork group is to the vigorous, earnest, dignified group of living men and women whom it professes to duplicate. There is a mellow richness, a subdued color, in the old pictures, which is to the eye what muffled and mellowed sound is to the ear. That is the merit which is most loudly praised in the old picture, and is the one which the copy most conspicuously lacks, and which the copyist must not hope to compass. It was generally conceded by the artists with whom I talked, that that subdued splendor, that mellow richness, is imparted to the picture by _age_. Then why should we worship the Old Master for it, who didn’t impart it, instead of worshiping Old Time, who did? Perhaps the picture was a clanging bell, until time muffled it and sweetened it.
In conversation with an artist in Venice, I asked,
“What is it that people see in Old Masters? I have been in the Doge’s palace and I saw several acres of very bad drawing, very bad perspective, and very incorrect proportions. Paul Veronese’s dogs do not resemble dogs; all the horses look like bladders on legs; one man had a _right_ leg on the left side of his body; in the large picture where the Emperor (Barbarossa?) is prostrate before the Pope, there are three men in the foreground who are over thirty feet high, if one may judge by the size of a kneeling little boy in the center of the foreground; and according to the same scale, the Pope is 7 feet high and the Doge is a shriveled dwarf of 4 feet.”
The artist said:
“Yes, the Old Masters often drew badly; they did not care much for truth and exactness in minor details; but after all, in spite of bad drawing, bad perspective, bad proportions, and a choice of subjects which no longer appeal to people as strongly as they did three hundred years ago, there is a _something_ about their pictures which is divine—a something which is above and beyond the art of any epoch since—a something which would be the despair of artists but that they never hope or expect to attain it, and therefore do not worry about it.”
That is what he said—and he said what he believed; and not only believed, but felt.
Reasoning—especially reasoning without technical knowledge—must be put aside, in cases of this kind. It cannot assist the inquirer. It will lead him, in the most logical progression, to what, in the eyes of the artists, would be a most illogical conclusion. Thus: bad drawing, bad proportions, bad perspective, indifference to truthful detail, color which gets its merit from time, and not from the artist—these things constitute the Old Master; conclusion, the Old Master was a bad painter, the Old Master was not an Old Master at all, but an Old Apprentice. Your friend the artist will grant your premises, but deny your conclusion; he will maintain that notwithstanding this formidable list of confessed defects, there is still a something that is divine and unapproachable about the Old Master, and that there is no arguing the fact away by any system of reasoning whatever.
I can believe that. There are women who have an indefinable charm in their faces which makes them beautiful to their intimates; but a cold stranger who tried to reason the matter out and find this beauty would fail. He would say of one of these women: This chin is too short, this nose is too long, this forehead is too high, this hair is too red, this complexion is too pallid, the perspective of the entire composition is incorrect; conclusion, the woman is not beautiful. But her nearest friend might say, and say truly, “Your premises are right, your logic is faultless, but your conclusion is wrong, nevertheless; she is an Old Master—she is beautiful, but only to such as know her; it is a beauty which cannot be formulated, but it is there just the same.”
I found more pleasure in contemplating the Old Masters this time than I did when I was in Europe in former years, but still it was a calm pleasure; there was nothing overheated about it.
_FROM_ “LIFE ON THE MISSISSIPPI” (1874–5)
THE PERMANENT AMBITION
When I was a boy, there was but one permanent ambition among my comrades in our village on the west bank of the Mississippi River. That was to be a steamboatman. We had transient ambitions of other sorts, but they were only transient. When a circus came and went, it left us all burning to become clowns; the first negro minstrel show that ever came to our section left us all suffering to try that kind of life; now and then we had a hope that, if we lived and were good, God would permit us to be pirates. These ambitions faded out, each in its turn; but the ambition to be a steamboatman always remained.
My father was a justice of the peace, and I supposed he possessed the power of life and death over all men, and could hang anybody that offended him. This was distinction enough for me as a general thing; but the desire to be a steamboatman kept intruding, nevertheless. I first wanted to be a cabin-boy, so that I could come out with a white apron on and shake a tablecloth over the side, where all my old comrades could see me; later I thought I would rather be the deckhand who stood on the end of the stage-plank with the coil of rope in his hand, because he was particularly conspicuous. But these were only day-dreams—they were too heavenly to be contemplated as real possibilities. By and by one of our boys went away. He was not heard of for a long time. At last he turned up as apprentice engineer or “striker” on a steamboat. This thing shook the bottom out of all my Sunday-school teachings. That boy had been notoriously worldly, and I just the reverse; yet he was exalted to this eminence, and I left in obscurity and misery.
This creature’s career could produce but one result, and it speedily followed. Boy after boy managed to get on the river. The minister’s son became an engineer. The doctor’s and the postmaster’s sons became “mud clerks”; the wholesale liquor dealer’s son became a barkeeper on a boat; four sons of the chief merchant, and two sons of the county judge, became pilots. Pilot was the grandest position of all. The pilot, even in those days of trivial wages, had a princely salary—from a hundred and fifty to two hundred and fifty dollars a month, and no board to pay. Two months of his wages would pay a preacher’s salary for a year. Now some of us were left disconsolate. We could not get on the river—at least our parents would not let us.
So, by and by, I ran away. I said I would never come home again till I was a pilot and could come in glory.
FIRST LESSONS IN PILOTING
The boat backed out from New Orleans at four in the afternoon, and it was “our watch” until eight. Mr. Bixby, my chief, “straightened her up,” ploughed her along past the sterns of the other boats that lay at the Levee, and then said, “Here, take her; shave those steamships as close as you’d peel an apple.” I took the wheel, and my heart-beat fluttered up into the hundreds; for it seemed to me that we were about to scrape the side of every ship in the line, we were so close. I held my breath and began to claw the boat away from the danger; and I had my own opinion of the pilot who had known no better than to get us into such peril, but I was too wise to express it. In half a minute I had a wide margin of safety intervening between the _Paul Jones_ and the ships; and within ten seconds more I was set aside in disgrace, and Mr. Bixby was going into danger again and flaying me alive with abuse of my cowardice. I was stung, but I was obliged to admire the easy confidence with which my chief loafed from side to side of his wheel, and trimmed the ships so closely that disaster seemed ceaselessly imminent. When he had cooled a little he told me that the easy water was close ashore and the current outside, and therefore we must hug the bank, up-stream, to get the benefit of the former, and stay well out, down-stream, to take advantage of the latter. In my own mind I resolved to be a down-stream pilot and leave the up-streaming to people dead to prudence.
Now and then Mr. Bixby called my attention to certain things. Said he, “This is Six-Mile Point.” I assented. It was pleasant enough information, but I could not see the bearing of it. I was not conscious that it was a matter of any interest to me. Another time he said, “This is Nine-Mile Point.” Later he said, “This is Twelve-Mile Point.” They were all about level with the water’s edge; they all looked about alike to me; they were monotonously unpicturesque. I hoped Mr. Bixby would change the subject. But no; he would crowd up around a point, hugging the shore with affection, and then say: “The slack water ends here, abreast this bunch of China-trees; now we cross over.” So he crossed over. He gave me the wheel once or twice, but I had no luck. I either came near chipping off the edge of a sugar plantation, or I yawed too far from shore, and so dropped back into disgrace again and got abused.
The watch was ended at last, and we took supper and went to bed. At midnight the glare of a lantern shone in my eyes, and the night watchman said:
“Come, turn out!”