Modern Prose And Poetry; For Secondary Schools Edited With Notes, Study Helps, And Reading Lists
SCENE II
TIME: _Evening._
PLACE: _Village of D----; dining room of the Bishop's house._
* * * * *
[_The room is poorly furnished, but orderly. A door at the back opens on the street. At one side, a window overlooks the garden; at the other, curtains hang before an alcove._ MADEMOISELLE, _the Bishop's_ SISTER, _a sweet-faced lady, sits by the fire, knitting._ MADAME, _his_ HOUSEKEEPER, _is laying the table for supper._]
MLLE. Has the Bishop returned from the service?
MADAME. Yes, Mademoiselle. He is in his room, reading. Shall I call him?
MLLE. No, do not disturb him--he will come in good time--when supper is ready.
MADAME. Dear me--I forgot to get bread when I went out to-day.
MLLE. Go to the baker's, then; we will wait.
[_Exit Madame. Pause._]
[_Enter the_ BISHOP. _He is an old man, gentle and kindly._]
BISHOP. I hope I have not kept you waiting, sister.
MLLE. No, brother, Madame has just gone out for bread. She forgot it this morning.
BISHOP (_having seated himself by the fire_). The wind blows cold from the mountains to-night.
MLLE. (_nodding_). All day it has been growing colder.
BISHOP. 'Twill bring great suffering to the poor.
MLLE. Who suffer too much already.
BISHOP. I would I could help them more than I do!
MLLE. You give all you have, my brother. You keep nothing for yourself--you have only bare necessities.
BISHOP. Well, I have sent in a bill for carriage hire in making pastoral visits.
MLLE. Carriage hire! I did not know you ever rode. Now I am glad to hear that. A bishop should go in state sometimes. I venture to say your bill is small.
BISHOP. Three thousand francs.
MLLE. Three thousand francs! Why, I cannot believe it!
BISHOP. Here is the bill.
MLLE. (_reading bill_). What is this!
EXPENSES OF CARRIAGE
For furnishing soup to hospital 1500 francs For charitable society of D---- 500 " For foundlings 500 " For orphans 500 " ---- Total 3000 francs
So! that is your carriage hire! Ha, ha! I might have known it!
[_They laugh together._]
[_Enter_ MADAME, _excited, with bread._]
MADAME. Such news as I have heard! The whole town is talking about it! We should have locks put on our doors at once!
MLLE. What is it, Madame? What have you heard?
MADAME. They say there is a suspicious vagabond in the town. The inn-keeper refused to take him in. They say he is a released convict who once committed an awful crime.
[_The Bishop is looking into the fire, paying no attention to Madame._]
MLLE. Do you hear what Madame is saying, brother?
BISHOP. Only a little. Are we in danger, Madame?
MADAME. There is a convict in town, your Reverence!
BISHOP. Do you fear we shall be robbed?
MADAME. I do, indeed!
BISHOP. Of what?
MADAME. There are the six silver plates and the silver soup-ladle and the two silver candlesticks.
BISHOP. All of which we could do without.
MADAME. Do without!
MLLE. 'Twould be a great loss, brother. We could not treat a guest as is our wont.
BISHOP. Ah, there you have me, sister. I love to see the silver laid out for every guest who comes here. And I like the candles lighted, too; it makes a brighter welcome.
MLLE. A bishop's house should show some state.
BISHOP. Aye--to every stranger! Henceforth, I should like every one of our six plates on the table whenever we have a guest here.
MLLE. All of them?
MADAME. For one guest?
BISHOP. Yes--we have no right to hide treasures. Each guest shall enjoy all that we have.
MADAME. Then 'tis time we should look to the locks on the doors, if we would keep our silver. I'll go for the locksmith now--
BISHOP. Stay! This house shall not be locked against any man! Would you have me lock out my brothers?
[_A loud knock is heard at street door._]
Come in!
[_Enter_ JEAN VALJEAN, _with his knapsack and cudgel. The women are frightened._]
JEAN (_roughly_). See here! My name is Jean Valjean. I am a convict from the galleys. I was set free four days ago, and I am looking for work. I hoped to find a lodging here, but no one will have me. It was the same way yesterday and the day before. To-night a good woman told me to knock at your door. I have knocked. Is this an inn?
BISHOP. Madame, put on another plate.
JEAN. Stop! You do not understand, I think. Here is my passport--see what it says: "Jean Valjean, discharged convict, has been nineteen years in the galleys; five years for theft; fourteen years for having attempted to escape. He is a very dangerous man." There! you know it all. I ask only for straw in your stable.
BISHOP. Madame, you will put white sheets on the bed in the alcove.
[_Exit Madame. The Bishop turns to Jean._]
We shall dine presently. Sit here by the fire, sir.
JEAN. What! You will keep me? You call me "sir"! Oh! I am going to dine! I am to have a bed with sheets like the rest of the world--a bed! It is nineteen years since I have slept in a bed! I will pay anything you ask. You are a fine man. You are an innkeeper, are you not?
BISHOP. I am a priest who lives here.
JEAN. A priest! Ah, yes--I ask your pardon--I didn't notice your cap and gown.
BISHOP. Be seated near the fire, sir.
[_Jean deposits his knapsack, repeating to himself with delight._]
JEAN. He calls me _sir_--_sir_. (_Aloud._) You will require me to pay, will you not?
BISHOP. No, keep your money. How much have you?
JEAN. One hundred and nine francs.
BISHOP. How long did it take you to earn it?
JEAN. Nineteen years.
BISHOP (_sadly_). Nineteen years--the best part of your life!
JEAN. Aye, the best part--I am now forty-six. A beast of burden would have earned more.
BISHOP. This lamp gives a very bad light, sister.
[_Mlle. gets the two silver candlesticks from the mantel, lights them, and places them on the table._]
JEAN. Ah, but you are good! You don't despise me. You light your candles for me,--you treat me as a guest,--and I've told you where I come from, who I am!
BISHOP. This house does not demand of him who enters whether he has a name, but whether he has a grief. You suffer--you are hungry--you are welcome.
JEAN. I cannot understand it--
BISHOP. This house is home to the man who needs a refuge. So, sir, this is your house now more than it is mine. Whatever is here is yours. What need have I to know your name? Besides, before you told me, I knew it.
JEAN. What! You knew my name!
BISHOP. Yes, your name is--Brother.
JEAN. Stop! I cannot bear it--you are so good--
[_He buries his face in his hands._]
[_Enter_ MADAME _with dishes for the table; she continues passing in and out, preparing supper._]
BISHOP. You have suffered much, sir--
JEAN (_nodding_). The red shirt, the ball on the ankle, a plank to sleep on, heat, cold, toil, the whip, the double chain for nothing, the cell for one word--even when sick in bed, still the chain! Dogs, dogs are happier! Nineteen years! and now the yellow passport!
BISHOP. Yes, you have suffered.
JEAN (_with violence_). I hate this world of laws and courts! I hate the men who rule it! For nineteen years my soul has had only thoughts of hate. For nineteen years I've planned revenge. Do you hear? Revenge--revenge!
BISHOP. It is not strange that you should feel so. And if you continue to harbor those thoughts, you are only deserving of pity. But listen, my brother; if, in spite of all you have passed through, your thoughts could be of peace and love, you would be better than any one of us.
[_Pause. Jean reflects._]
JEAN (_speaking violently_). No, no! I do not belong to your world of men. I am apart--a different creature from you all. The galleys made me different. I'll have nothing to do with any of you!
MADAME. The supper, your Reverence.
[_The Bishop glances at the table_.]
BISHOP. It strikes me there is something missing from this table.
[_Madame hesitates._]
MLLE. Madame, do you not understand?
[_Madame steps to a cupboard, gets the remaining silver plates, and places them on the table._]
BISHOP (_gayly, turning to Jean_). To table then, my friend! To table!
[_Jean remains for a moment, standing doggedly apart; then he steps over to the chair awaiting him, jerks it back, and sinks into it, without looking up._]