Chapter 16
On the following Saturday, when she could count on an answer with some certainty, she slipped the paper into her pocket without unfolding it, and went into the woods. When she had arrived at a secluded spot and made sure that no one was watching her, she unfolded the paper and hastily glanced at the contents. One poem only was printed, entitled _Bellman’s-day_. She turned to “Letters to Correspondents.” Her first glance at the small print made her start violently. Her fingers clutched the paper, rolled it into a ball and flung it into the underwood. Then she stared, fascinated, at the ball of white, glimmering through the green undergrowth. For the first time in her life she had received an insult. She was completely unnerved. This unknown journalist had dared what nobody had dared before: he had been rude to her. She had come out from behind her trenches into the arena where high birth counts for nothing, but where victory belongs to that wonderful natural endowment which we call talent, and before which all powers bow when it can no longer be denied. But the unknown had also offended the woman in her, for he had said:
“The Corinna of 1807 would have cooked dinners and rocked cradles if she had lived after 1870. But you are no Corinna.”
For the first time she had heard the voice of the enemy, the arch-enemy, man. Cook dinners and rock cradles! They should see!
She went home. She felt so crushed that her muscles hardly obeyed her relaxed nerves.
When she had gone a little way, she suddenly turned round and retraced her footsteps. Supposing anybody found that paper! It would give her away.
She returned to the spot, and breaking off a hazel switch, dragged the paper out from where it lay and carefully smoothed it. Then she raised a piece of turf, hid the paper underneath and rolled a stone on the top. It was a hope that lay buried there, and also a proof--of what? That she had committed a crime? She felt that she had. She had done a wrong, she had shown herself naked before the other sex.
From this day on a struggle went on in her heart. Ambition and fear of publicity strove within her, and she was unable to come to a decision.
In the following autumn her father died. As he had been addicted to gambling, and more often lost than won, he left debts behind him. But in smart society these things are of no account. There was no necessity for Helena to earn her living in a shop, for a hitherto unknown aunt came forward and offered her a home.
But her father’s death wrought a complete change in her position. No more salutes; the officers of the regiment nodded to her in a friendly fashion, the lieutenants asked her to dance. She saw plainly that the respect shown to her had not been shown to her personally, but merely to her rank. She felt degraded and a lively sympathy for all subalterns was born in her; she even felt a sort of hatred for all those who enjoyed her former privileges. Side by side with this feeling grew up a yearning for personal appreciation, a desire to win a position surpassing all others, although it might not figure in the Army list.
She longed to distinguish herself, to win fame, and, (why not?) to rule. She possessed one talent which she had cultivated to some extent, although she had never risen above the average; she played the piano. She began to study harmony and talked of the sonata in G minor and the symphony in F major as if she had written them herself. And forthwith she began to patronise musicians.
Six months after her father’s death, the post of a lady-in-waiting was offered to her. She accepted it. The rolling of drums and military salutes recommenced, and Helena gradually lost her sympathy with subalterns. But the mind is as inconstant as fortune, and fresh experiences again brought about a change of her views.
She discovered one day, and the day was not long in coming, that she was nothing but a servant. She was sitting in the Park with the Duchess. The Duchess was crocheting.
“I consider those blue stockings perfectly idiotic,” said the Duchess.
Helena turned pale; she stared at her mistress.
“I don’t,” she replied.
“I didn’t ask your opinion,” replied the Duchess, letting her ball of wool roll into the dust.
Helena’s knees trembled; her future, her position passed away before her eyes like a flash of lightning. She went to pick up the wool. It seemed to her that her back was breaking as she stooped, and her cheeks flamed when the Duchess took the ball without a word of thanks.
“You are not angry?” asked the Duchess, staring impertinently at her victim.
“Oh, no, Your Royal Highness,” was Helena’s untruthful reply.
“They say that you are a blue-stocking yourself,” continued the Duchess. “Is it true?”
Helena had a feeling as if she were standing nude before her tormentor and made no reply.
For the second time the ball rolled into the dust. Helena pretended not to notice it, and bit her lips to hold back the angry tears which were welling up in her eyes. “Pick up my wool, please,” said the Duchess.
Helena drew herself up, looked the autocrat full in the face and said:
“I won’t.”
And with these words she turned and fled. The sand gritted under her feet, and little clouds of dust followed in the wake of her train. She almost ran down the stone steps and disappeared.
Her career at court was ended; but a sting remained. Helena was made to feel what it means to be in disgrace, and above all things what it means to throw up one’s post. Society does not approve of changes and nobody would believe that she had voluntarily renounced the sunshine of the court. No doubt she had been sent away. Yes, it must be so, she had been sent away. Never before had she felt so humiliated, so insulted. It seemed to her that she had lost caste; her relations treated her with coldness, as if they were afraid that her disgrace might be infectious; her former friends gave her the cold shoulder when they met her, and limited their conversation to a minimum.
On the other hand, as she stooped from her former height, the middle-classes received her with open arms. It was true, at first their friendliness offended her more than the coldness of her own class, but in the end she preferred being first down below to being last up above. She joined a group of Government officials and professors who hailed her with acclamations. Animated by the superstitious awe with which the middle classes regard everybody connected with the court, they at once began to pay her homage. She became their chosen leader and hastened to form a regiment. A number of young professors enlisted at once and she arranged lectures for women. Old academic rubbish was brought out from the lumber-room, dusted and sold for new wares. In a dining-room, denuded of its furniture, lectures on Plato and Aristotle were given to an audience which unfortunately held no key to this shrine of wisdom.
Helena, in conquering these pseudo-mysteries felt the intellectual superior of the ignorant aristocracy. This feeling gave her an assurance which impressed people. The men worshipped her beauty and aloofness; but she never felt in the least moved in their company. She accepted their homage as a tribute due to women and found it impossible to respect these lackeys who jumped up and stood at attention whenever she passed.
But in the long run her position as an unmarried woman failed to satisfy her, and she noted with envious eyes the freedom enjoyed by her married sisters. They were at liberty to go wherever they liked, talk to whom they liked, and always had a footman in their husband to meet them and accompany them on their way home. In addition, married women had a better social position, and a great deal more influence. With what condescension for instance, they treated the spinsters! But whenever she thought of getting married, the incident with her mare flashed into her mind and terror made her ill.
In the second year the wife of a professor from Upsala, who combined with her official position great personal charm, appeared on the scene. Helena’s star paled; all her worshippers left her to worship the new sun. As she no longer possessed her former social position, and the savour of the court had vanished like the scent on a handkerchief, she was beaten in the fight. One single vassal remained faithful to her, a lecturer on ethics, who had hitherto not dared to push himself forward. His attentions were well received, for the severity of his ethics filled her with unlimited confidence. He wooed her so assiduously that people began to gossip; Helena, however, took no notice, she was above that.
One evening, after a lecture on “The Ethical Moment in Conjugal Love” or “Marriage as a Manifestation of Absolute Identity,” for which the lecturer received nothing but his expenses and a grateful pressure of hands, they were sitting in the denuded dining-room on their uncomfortable cane chairs, discussing the subject.
“You mean to say then,” said Helena, “that marriage is a relationship of co-existence between two identical Egos?”
“I mean what I said already in my lecture, that only if there exists such a relationship between two congruous identities, _being_ can conflow into _becoming_ of higher potentiality.”
“What do you mean by _becoming?_” asked Helena, blushing.
“The post-existence of two egos in a new ego.”
“What? You mean that the continuity of the ego, which through the cohabitation of two analogous beings will necessarily incorporate itself into a becoming....”
“No, my dear lady, I only meant to say that marriage, in profane parlance, can only produce a new spiritual ego, which cannot be differentiated as to sex, when there is compatibility of souls. I mean to say that the new being born under those conditions will be a conglomerate of male and female; a new creature to whom both will have yielded their personality, a unity in multiplicity, to use a well-known term, an _‘hommefemme.’_ The man will cease to be man, the woman will cease to be woman.”
“That is the union of souls!” exclaimed Helena, glad to have successfullly navigated the dangerous cliffs.
“It is the harmony of souls of which Plato speaks. It is true marriage as I have sometimes visualised it in my dreams, but which, unfortunately, I shall hardly be able to realise in actuality.”
Helena stared at the ceiling and whispered:
“Why shouldn’t you, one of the elect, realise this dream?”
“Because she to whom my soul is drawn with irresistible longing does not believe in--h’m--love.”
“You cannot be sure of that.”
“Even if she did, she would always be tormented by the suspicion that the feeling was not sincere. Moreover, there is no woman in the world who would fall in love with me, no, not one.”
“Yes, there is,” said Helena, gazing into his glass eye. (He had a glass eye, but it was so well made, it was impossible to detect it.)
“Are you sure?”
“Quite sure,” replied Helena. “For you are different to other men. You realise what spiritual love means, the love of the souls!”
“Even if the woman did exist, I could never marry her.”
“Why not?”
“Share a room with her!”
“That needn’t be the case. Madame de Staël merely lived in the same house as her husband.”
“Did she?”
“What interesting topic are you two discussing?” asked the professor’s wife, coming out of the drawing-room.
“We were talking of _Laocoon_,” answered Helena, rising, from her chair. She was offended by the note of condescension in the lady’s voice. And she made up her mind.
A week later her engagement to the lecturer was publicly announced. They decided to be married in the autumn and take up their abode at Upsala.
A brilliant banquet, in celebration of the close of his bachelor life, was given to the lecturer on ethics. A great deal of wine had been consumed and the only artist the town boasted, the professor of drawing at the Cathedral School, had depicted in bold outlines the victim’s career up to date. It was the great feature of the whole entertainment. Ethics was a subject of teaching and a milch cow, like many others, and need not necessarily influence either the life of the community, or the life of the individual. The lecturer had not been a saint, but had had his adventures like everybody else; these were public property, for he had had no reason to keep them dark. With a careless smile he watched his career, pictured in chalk and colours, accompanied by witty verses, unfolding itself before his eyes, but when at last his approaching bliss was portrayed in simple but powerful sketches, he became deeply embarrassed, and the thought “If Helena were to see that!” flashed like lightning through his brain.
After the banquet, at which according to an old, time-honoured custom, he had drunk eight glasses of brandy, he was so intoxicated that he could no longer suppress his fears and apprehensions. Among his hosts was a married man and to him the victim turned for counsel and advice. Since neither of them was sober, they chose, as the most secluded spot in the whole room, two chairs right in the centre, immediately under the chandelier. Consequently they were soon surrounded by an eagerly listening crowd.
“Look here! You are a married man,” said the lecturer at the top of his voice, so as not to be heard by the assembly, as he fondly imagined. “You must give me a word of advice, just one, only one little word of advice, for I am extremely sensitive to-night, especially in regard to this particular point.”
“I will, brother,” shouted his friend, “just one word, as you say,” and he put his arm round his shoulders that he might whisper to him; then he continued, screaming loudly: “Every act consists of three parts, my brother: _Progresses, culmen, regressus_. I will speak to you of the first, the second is never mentioned. Well, the initiative, so to speak, that is the man’s privilege--your part! You must take the initiative, you must attack, do you understand?”
“But supposing the other party does not approve of the initiative?”
The friend stared at the novice, taken aback; then he rose and contemptuously turned his back on him.
“Fool!” he muttered.
“Thank you!” was all the grateful pupil could reply.
Now he understood.
On the following day he was on fire with all the strong drink he had consumed; he went and took a hot bath, for on the third day was to be his wedding.
The wedding guests had departed; the servant had cleared the table; they were alone.
Helena was comparatively calm, but he felt exceedingly nervous. The period of their engagement had been enhanced by conversations on serious subjects. They had never behaved liked ordinary, every-day fiancés, had never embraced or kissed. Whenever he had attempted the smallest familiarity, her cold looks had chilled his ardour. But he loved her as a man loves a woman, with body and soul.
They fidgeted about the drawing-room and tried to make conversation. But an obstinate silence again and again reasserted itself. The candles in the chandelier had burnt low and the wax fell in greasy drops on the carpet. The atmosphere was heavy with the smell of food and the fumes of the wines which mingled with the voluptuous perfume of carnations and heliotrope, exhaled by Helena’s bridal bouquet that lay on a side-table.
At last he went up to her, held out his arms, and said in a voice which he hoped sounded natural:
“And now you are my wife!”
“What do you mean?” was Helena’s brusque reply.
Completely taken aback, he allowed his arms to drop to his sides. But he pulled himself together again, almost immediately, and said with a self-conscious smile:
“I mean to say that we are husband and wife.”
Helena looked at him as if she thought that he had taken leave of his senses.
“Explain your words!” she said.
That was just what he couldn’t do. Philosophy and ethics failed him; he was faced by a cold and exceedingly unpleasant reality.
“It’s modesty,” he thought. “She’s quite right, but I must attack and do my duty.”
“Have you misunderstood me?” asked Helena and her voice trembled.
“No, of course not, but, my dear child, h’m--we--h’m....”
“What language is that? Dear child? What do you take me for? What do you mean? Albert, Albert!”--she rushed on without waiting for a reply, which she didn’t want--“Be great, be noble, and learn to see in women something more than sex. Do that, and you will be happy and great!”
Albert was beaten. Crushed with shame and furious with his false friend who had counselled him wrongly, he threw himself on his knees before her and stammered:
“Forgive me, Helena, you are nobler, purer, better than I; you are made of finer fibre and you will lift me up when I threaten to perish in coarse matter.”
“Arise and be strong, Albert,” said Helena, with the manner of a prophetess. “Go in peace and show to the world that love and base animal passion are two very different things. Good-night!”
Albert rose from his knees and stared irresolutely after his wife who went into her room and shut the door behind her.
Full of the noblest and purest sentiments he also went into his room. He took off his coat and lighted a cigar. His room was furnished like a bachelor’s room: a bed-sofa, a writing table, some book shelves, a washstand.
When he had undressed, he dipped a towel into his ewer and rubbed himself all over. Then he lay down on his sofa and opened the evening paper. He wanted to read while he smoked his cigar. He read an article on Protection. His thoughts began to flow in a more normal channel, and he considered his position.
Was he married or was he still a bachelor? He was a bachelor as before, but there was a difference--he now had a female boarder who paid nothing for her board. The thought was anything but pleasant, but it was the truth. The cook kept house, the housemaid attended to the rooms. Where did Helena come in? She was to develop her individuality! Oh, rubbish! he thought, I am a fool! Supposing his friend had been right? Supposing women always behaved in this silly way under these circumstances? She could not very well come to him--he must go to her. If he didn’t go, she would probably laugh at him to-morrow, or, worse still, be offended. Women were indeed incomprehensible. He must make the attempt.
He jumped up, put on his dressing-gown and went into the drawing-room. With trembling knees he listened outside Helena’s door.
Not a sound. He took heart of grace, and approached a step or two. Blue flashes of lightning darted before his eyes as he knocked.
No answer. He trembled violently and beads of perspiration stood on his forehead.
He knocked again. And in a falsetto voice, proceeding from a parched throat, he said:
“It’s only I.”
No answer. Overwhelmed with shame, he returned to his room, puzzled and chilled.
She was in earnest, then.
He crept between the sheets and again took up the paper.
He hadn’t been reading long when he heard footsteps in the street which gradually approached and then stopped. Soft music fell on his ear, deep, strong voices set in:
“Integer vitae sclerisque purus....”
He was touched. How beautiful it was!
Purus! He felt lifted above matter. It was in accordance with the spirit of the age then, this higher conception of marriage. The current of ethics which penetrated the epoch was flowing through the youth of the country....
“_Nec venenatis...._”
Supposing Helena had opened her door!
He gently beat time and felt himself as great and noble as Helena desired him to be.
_“Fusce pharetra!”_
Should he open the window and thank the undergraduates in the name of his wife?
He got out of bed.
A fourfold peal of laughter crashed against the windowpanes at the very moment he lifted his hand to draw up the blind.
There could be no doubt, they were making fun of him!
Beside himself with anger he staggered back from the window and knocked against the writing-table. He was a laughing-stock. A faint hatred against the woman whom he had to thank for this humiliating scene, began to stir within him, but his love acquitted her. He was incensed against the jesters down below, and swore to bring them before the authorities.
But again and again he reverted to his unpleasant position, furious that he had allowed himself to be led by the nose. He paced his room until dawn broke in the East. Then he threw himself on his bed and fell asleep, in bitter grief over the dismal ending of his wedding-day, which ought to have been the happiest day of his life.
On the following morning he met Helena at the breakfast table. She was cold and self-possessed as usual. Albert, of course, did not mention the serenade. Helena made great plans for the future and talked volumes about the abolition of prostitution. Albert met her half-way and promised to do all in his power to assist her. Humanity must become chaste, for only the beasts were unchaste.
Breakfast over, he went to his lecture. The serenade had roused his suspicions, and as he watched his audience, he fancied that they were making signs to each other; his colleagues, too, seemed to congratulate him in a way which offended him.
A big, stout colleague, who radiated vigour and _joie de vivre_, stopped him in the corridor which led to the library, seized him by the collar and said with a colossal grin on his broad face.
“Well?”
“You ought to be ashamed of yourself,” was the indignant reply with which he tore himself away and rushed down stairs.
When he arrived home, his flat was crowded with his wife’s friends. Women’s skirts brushed against his legs, and when he sat down in an armchair, he seemed to sink out of sight into piles and piles of women’s clothes.
“I’ve heard rumours of a serenade last night,” said the professor’s wife.
Albert grew pale, but Helena took up the gauntlet.
“It was well meant, but they really might have been sober. This excessive drinking among students is terrible.”
“What did they sing?” asked the professor’s wife.
“Oh! the usual songs: ‘My life a sea,’ and so on,” replied Helena.
Albert stared at her in amazement, but he couldn’t help admiring her.
The day went with gossip and discussions. Albert felt tired. Been joyed spending a few hours, after the daily toil was over, in pleasant conversation with women, but this was really too much. And moreover, he had to agree to everything they said, for whenever he attempted to express a contradictory opinion, they were down on him in a minute.
Night fell; it was bedtime. Husband and wife wished one another good night and retired to their separate rooms.
Again he was attacked by doubt and restlessness. He fancied that he had seen a tender look on Helena’s face, and he wasn’t quite sure whether she hadn’t squeezed his hand. He lit a cigar and unfolded his paper. As soon as he began to read of every-day matters, he seemed to see clearly.
“It’s sheer madness,” he said aloud, throwing the paper aside.
He slipped on his dressing-gown and went into the drawing-room.
Somebody was moving in Helena’s room.
He knocked.
“Is that you, Louise?” asked a voice from inside.
“No, it’s only I,” he whispered, hardly able to speak.
“What’s the matter? What do you want?”
“I want to speak to you, Helena,” he answered, hardly knowing what he was saying.
The key turned in the lock. Albert could hardly trust his ears. The door flew open. Helena stood on the threshold, still fully dressed.
“What is it you want?” she asked. Then she noticed that he was in his dressing-gown and that his eyes shone strangely.
She stretched out her hand, pushed him away and slammed the door.
He heard a thud on the floor and almost simultaneously loud sobs.
Furious, but abashed, he returned to his room. She was in earnest, then! But this was certainly anything but normal.
He lay awake all night, brooding, and on the following morning he breakfasted alone.
When he came home for lunch, Helena received him with an expression of pained resignation.
“Why do you treat me like that?” she asked.