Margaret Sanger: an autobiography.

Part 15

Chapter 154,171 wordsPublic domain

With the expulsion of the Jews from Spain vanished the driving force for commercial initiative, a quality, fortunately or unfortunately, greatly lacking in the country. Pérez Galdós said:

The capital defect of the Spaniards of your time is that you live exclusively the life of words, and the language is so beautiful that the delight in the sweet sound of it woos you to sleep. You speak too much. You lavish without stint a wealth of phrases to conceal the poverty of your actions.

I did not believe this entirely true, but without doubt the Spanish had a maddening habit of procrastination. It was “Sí, Sí, Señora, assuredly, certainly,” all gracious promising—and then nothing happening. To an American this was especially aggravating, because he was always in a constant hurry; he expected to see and know the whole of Spain in a month. But the Spaniard was not to be rushed. When asked what time it was, he might reply, “Perhaps four hours more of the sun.”

This defiance of clocks and the absence of strain and bustle pleased me personally. A story was told of a Spaniard going to seek his fortune in South America. After finding a position to his satisfaction he worked three hours and then suddenly asked for his pay. When his employer requested the cause of his abrupt leave-taking, he exclaimed angrily, “Do you think I’m going to spend all my life working for you?”

Don Quixote truly represented the Spanish temperament. The strong enthusiasm which was shown for a project and the still stronger imagination which not only saw the matter begun but also finished, was Spanish to the last degree. The knight of La Mancha thought nothing of invading cities and fighting giants, but it ended in thinking about it. “I consider all that already done.”

Spanish character, so paradoxical, so attractive, and often so difficult to understand, fascinated me. I could exhaust myself in adjectives—fickle, impetuous, rich-souled, ascetic, passionate, realistic, individualistic. Courtesy and ceremony were second nature to the Catalans of Barcelona, supposed to be the most dangerous and lawless city in Europe, where thousands of anarchists gathered and plotted and where bombs were thrown wrapped up in flowers.

I remember how on the suburban trams going high into the mountains, sellers of hot and cold omelets ran up and down the station platforms. Anybody who bought one, before eating it himself, offered it to all the passengers in the car, even though they might be carrying their own lunches.

To accept, however, was a shocking breach of good form. The offerer protested that you must take it, and you had to think fast for a plausible excuse. “My friends are waiting for me to dine with them,” or “I’ve just had something at the last station.” You must never, never, never accept.

Havelock used to tell of a grave error he had once made when traveling in Spain. When he had admired a piece of jewelry, the lady to whom it belonged had removed it promptly and thrust it upon him, saying, “I am honored to give it to you.” She had been so insistent that, though thoroughly uncomfortable, he had taken it—the very worst thing he could have done. Soon it disappeared from his effects, but what was his surprise on his next encounter with the lady to find her wearing it again with no sign of discomposure. Her servants had been so indignant that one of them had immediately stolen it back.

Spanish men were not only courteous to women but also to each other, having no hesitancy at showing their regard and affection. Even the beggars addressed each other in the most high-flown phrases, “Your Highness,” or “Your Grace.” One might ask, “Where is Your Excellency to sleep tonight?”

“Under the bridge, My Lord.”

They lacked that poverty-in-the-soul look that existed in the same class in other countries. Assuming the condition of one tattered and ragged specimen to be temporary, I questioned him, “What do you do ordinarily?”

“I saunter, I idle, I loaf.”

“But what work do you do?”

He drew himself up with the utmost hauteur, and said proudly, “I do not work. I am a beggar.”

Doing business with the Spaniards required a knowledge of finesse quite foreign to the average American. I, for example, saw a basket in a shop window which I felt I really must have. My escort and I went into the store. Since the proprietor did not speak English, all I could do was gaze longingly, take it in my hand, and ask my companion, “How much do you suppose this is?” He made no answer, but pointed to something else on the wall, and we left without learning the price. I thought he was a terribly stupid person.

The next day I passed the same place with Portet, and I begged, “Oh, do come in and ask how much that basket is. I want to buy it.”

He smiled at me indulgently. “You know in our country we cannot just go into places and find out prices. This man is a craftsman. We will talk to him.”

The proprietor and his wife shook hands with us and brought the best wine from the cellar. Then the former said, “The Señora was here yesterday. Tell us about her.”

“She comes from North America,” answered Portet.

“Tell us about North America.”

After forty minutes of this, during which I kept one eye on the wicker container but was unable to divert the conversation to it, we said, “_Hasta la vista_,” and bowed our way out.

A week later Portet and I, following the lodestone of my particular basket, sought the shop once more. Relations had now been established, and we were entitled to ask about it. But we still could not demand outright, “How much does it cost?” We must say, “This basket must be worth so and so,” making the figure higher than it should be.

“Oh, no, no, no, no!” the proprietor protested. “It is not worth that. My humble hands fashioned it. It is hardly worth anything.”

He endeavored to make me accept it for nothing. I had to refuse and once more try to make him take more than its value. Never was there such a juggling before we finally arrived at the exact amount of pesetas.

On my departure from the country I had to break through a similar punctilio. I spent about seven weeks in Barcelona and was never presented with a hotel bill—none for lodging, for laundry, for meals, or for extras such as coffee. The day was coming when I must go back to France, and I did not want too much Spanish money with me—just enough to take me to the border. From there I had already purchased my tickets for England.

Each time I mentioned _cuenta_ to the proprietor, bowing and turning up his palms he answered, “Sí, Sí, Señora,” until finally, on my last morning, I marched resolutely up to the desk and said, “I shall miss my train if I have to go to the American Express to get more money. You really must tell me how much I owe.”

He went upstairs. I waited. Finally he descended, his hair standing on end. He threw the reckoning down on the table with a most vindictive look. I glanced at it. The total was very low; it could barely have covered the cost of the food.

“I have been humiliated!” he exclaimed dramatically.

“Whatever is the matter?” I questioned.

“We are living in the most hellish country on earth!”

“Why, what’s happened?”

“A lady comes all the way from North America. She visits us, she stays here, we like her, and I must present her with this sordid bill!”

Some day when the fighting is over I shall return again to Spain.

_Chapter Fourteen_

O, TO BE IN ENGLAND

When I reached London it was spring, and beautiful as only spring in England can be. I longed to get out into the country and, through the kindness of Dr. Alice Vickery, was soon lodged in a private home in Hampstead Gardens next door to her quaint, ivy-covered, red-brick house. In the large garden in back we often had tea under the blossoming apple trees. There, dressed in gray or purple, with white collar and a wisp of lace not quite a bonnet on her head, she entertained the young and modern women of England who were working for reforms of no matter what kind. Still, at the age of eighty, she was alert upon all questions of the day, busily engaged in writing leaflets or articles pointing out the weak spots in social programs.

Dr. Vickery was so full of the living side of Neo-Malthusianism that I could ill afford to forego one possible hour with her. Often when we found ourselves alone in her drawing room I sat at her feet and heard the story of the pioneer Malthusians, what they had had to undergo, and what they had accomplished. For my benefit she brought out of her attic a veritable treasure of the early days—old circulars, pamphlets, and letters now, I am afraid, destroyed.

Almost every afternoon, taking her walking stick and with Dr. Binnie Dunlop for a companion, Dr. Vickery boarded the tram to attend some gathering. She had been one of the first to welcome the militant suffragettes, and she never missed a suffrage meeting, nor, for that matter, any other significant one on infant or maternal welfare, eugenics, or public health. She always went with the definite purpose of getting the audience down to fundamentals. In time she became a familiar figure. As soon as she entered a hall you could feel those present aligning themselves against her. They knew she was going to bring up a controversial subject that no one wanted discussed, such as birth control. It was like casting a boulder into a nice quiet lake, but, with an unruffled exterior and grim determination, she invariably rose just the same, asked the chairman to recognize her, and said her say on the Feminist side of the question. From the lips of this Victorian old lady it sounded strange to hear frank remarks about the importance of limiting offspring. Dr. Dunlop, with Scotch determination, was also bent on setting people straight; he followed her and expounded the medical aspects of population.

In June Dr. Vickery asked me to tell my story to a group of her friends. Among them was Edith How-Martyn, who had recently graduated from the London School of Economics. But already the zealous ardor of this small and slight person had landed her in jail for suffrage. She had now split from Mrs. Pankhurst, unable to subscribe to the militant policy.

The American woman is apt to say, “Anything I can do for you, let me know,” and then go away, her conscience relieved. The Englishwoman states definitely that she can get up a meeting, bring you in touch with so and so, give you money, or get money for you. Edith How-Martyn in her quiet manner said to me, “I think what you have told us today should have a larger audience. Will you give a lecture if we arrange it for you? We’ll do the donkey work; all you have to do is speak.”

In a few days the time and place were set. I was to appear in Fabian Hall the following month under my own name.

The chairs in the auditorium were wooden and the interior was unheated—not like an American hall. The audience was quite different from the little Socialist gatherings of working women I had addressed at home. The atrocious and hideous English hats gave it an intellectual and highly respectable air. These representatives of nearly every social and civic organization in London, had the rationalist attitude and preferred to listen to principles and theories. I told them what I had been trying to do through the _Woman Rebel_ and explained my private and personal conception of what Feminism should mean; that is, women should first free themselves from biological slavery, which could best be accomplished through birth control. This was, generally speaking, the introduction of the term into England.

Many came up and talked to me afterwards, among them Marie Stopes, a paleontologist who had made a reputation with work on coal. Would I come to her home and discuss the book she was writing?

Over the teacups I found her to have an open, frank manner that quite won me. She took me into her confidence at once, stating her marriage had been unconsummated, and for that reason she was securing an annulment. Her book, _Married Love_, was based largely on her own experiences and the unhappiness that came to people from ignorance and lack of understanding in wedlock, and she hoped it would help others. She was extremely interested in the correlation of marital success to birth control knowledge, although she admitted she knew nothing about the latter. Could I tell her exactly what methods were used and how? In spite of my belief that the Netherlands clinics could be improved upon, I was fired with fervor for the idea as such, and described them as I had seen them.

Later when I came back to the United States, I brought with me the manuscript of _Married Love_, and tried every established publisher in New York, receiving a rejection from each. Finally I induced Dr. William J. Robinson to publish it under the auspices of his _Critic and Guide_, a monthly magazine which took up many subjects the _Journal_ of the American Medical Association would not touch. Unfortunately even here it had to be expurgated. When I cabled Dr. Stopes I had a publisher in New York, her new husband, H. V. Roe, financed an unabridged English edition which appeared simultaneously.

No one can underestimate the work Marie Stopes has done. Though her other books, _Radiant Motherhood_ and _Wise Parenthood_, were limited in value because they were based on limited personal experience, she has handled sex knowledge with delicacy and wisdom, placing it in a modern, practical category. She started the first birth control clinic in England, but she was not a pioneer in the movement. Annie Besant, Dr. Vickery, the Drysdales, and many others had plowed the ground and sown the seed. It needed only a new voice, articulate and clear as hers, to push her into the front ranks of the movement, where she must have been much surprised to find herself.

Many people went out of their way to be kind to me in those days. I was often asked to the home of E. P. C. Haynes, solicitor, writer on freedom of the press, and a fine adviser. Around his table, one of the grandest set anywhere in England, could usually be found a large group of distinguished people. Among them was the American Civil War veteran, Major G. P. Putnam, a dapper, lively, alert little publisher with a white mustache and cold blue eyes. He was conservative and formal, but at the same time a firebrand in his fashion and an enthusiast for certain issues. Haynes had invited him to hear my views, and himself introduced the subject of birth control. Thus I was enabled to pave the way for having G. P. Putnam’s Sons eventually take over the publication of _Married Love_ in this country, although not until 1931, through the Major’s efforts, was the ban lifted which prohibited the importation of the complete edition into the United States.

Harold Cox, brilliant Member of Parliament and editor of the _Edinburgh Review_, was another delightful host at Old Kennards in Buckinghamshire. In the _Review_ he was constantly helping to form an enlightened public opinion on birth control, having every argument at his finger tips and never missing a chance to answer questions in the London _Times_.

Hugh and Janet de Selincourt’s place at Torrington, Sussex, where Shelley was born, always was a haven of refuge. After five days’ work in town I could come, tired and pent-up, for a week-end. I loved the joy and simplicity of the music there, the lighthearted conversation, and tea on the lawn. From there you saw English ivy climbing up to the thatched roof, and a pond, a small one, which had been converted into a swimming pool. The general impression was of shrubbery and old walls with fruit trees trellised against them. Beyond the velvet green grass were red tree roses, beautiful borders of pink lupins, and delphiniums, the tallest and bluest I have ever seep, From the dining-room window the effect was that of a tapestry. I wanted some day to embody the rambling spirit of this home in one of my own.

Here again laughter bound me to these people. We laughed and we laughed and we laughed. Whole days were spent in gaiety over the most absurd things. Hugh could never quite accept me as a crusader; he went into roars of merriment whenever I mentioned the subject of population—it was too much for a woman in a yellow dress to bother about.

But many of my week-ends were spent in “bothering” about it. At Sunday afternoon labor meetings in London someone was always holding forth. “Here’s a chance for you to talk birth control,” Rose Witcop once urged.

It was an opportunity to reach working people and I agreed, but lunch of that day found me trembling. Henry Sara, a young man but old in the ways of the speaker, noticed I was not eating or drinking and could hardly utter a word. “I say, what’s the idea of all this worry? What you must think about is that everybody there comes merely to hear somebody or anybody. They’ve no notion what you’re going to say. Anything is all right with them. Get that in your mind and stop worrying.”

His friendly encouragement gave me a little more fortitude, but on the way to the hall Rose Witcop took me severely to task for the trembling, which I seemed unable to stop. “These are just plain people you’re going to speak to. It’s utter nonsense to be nervous about it.”

When Rose stood up to introduce me, she began, “Comrades—” There was a long pause. For the second time she tried in a less assured tone, “Comrades—” Another interval and a third time, in a voice so weak she herself could hardly hear it, she attempted, “Comrades—” Then, barely whispering, “Excuse me,” she sat down. By comparison my speech was not bad.

Writing at this time was a means of expression much easier than speaking. I had not forgotten my subscribers to the _Woman Rebel_. I had to fulfill my obligations and supply something to take the place of the three issues which I had been unable to furnish them. Therefore, I wrote three pamphlets on methods of contraception in England, the Netherlands, and France respectively. Printing them cost me a considerable amount of money. My friends in Canada, knowing I was not affluent, now and then when they had a little windfall or unexpected dividend sent me small checks of from five to ten pounds, saying, “To use for your work.” These had come in quite often.

On one occasion I had squeezed my pocketbook dry paying for the last pamphlet; I had not another penny to buy stamps. Ten days had gone by, and I kept wishing something might come in to help me out. That morning a letter arrived. I tore it apart and a money order dropped out. Hurrying as fast as I could to the post office I received the cash, spent it all on stamps, and hastened back in the hope of getting the whole edition off on the _Arabic_; in wartime sailings had to be considered. One batch of envelopes had already gone into the pillar box, and I was just finishing addressing and stamping the second lot when I heard the knocker on the door below clatter through the house. It had the ring of authority and sounded so ominous that I felt it must have something to do with me.

Sure enough, in a few moments a bobby and a man in plain clothes appeared at my threshold. They asked whether I were the person who had been sending quantities of mail to a foreign address.

“Yes,” I admitted in a small voice, wondering what on earth was going to happen now.

The bobby came closer, showed me an unopened envelope, and demanded sternly, “Did you post this?”

“I think so.”

“Madam, in England we never put His Majesty on upside down. We do not represent our King standing on his head. Will you please, in affixing your stamps, pay attention to the customs of our country?”

The care with which I stuck on the remainder right side up delayed me so that I barely made the _Arabic_. Only then did I have time to read the letter. I took it out of my bag, thinking how wonderful it was of my friends to send me the money and how much good I had been able to do with it. To my consternation and amazement it was not for my use, but to buy gifts—certain books to be sent back as soon as possible.

The money was gone and the presents could not be purchased.

After all this rush and pother the _Arabic_ was torpedoed and went down with the entire two thousand pamphlets. I made another effort, this time successfully completed, and shaped an article on Emerson, Thoreau, and Humphrey Noyes and the Oneida Community, about whom the English were talking.

Meanwhile I had written to Canada apologizing and saying I expected shortly to be able to fulfill the commissions. I now had an opening ahead of me for a career abroad. Portet’s publishing house in Barcelona was closely allied with others in Paris. Through him I was offered the job of choosing appropriate books in English, which could be published in both French and Spanish, especially works that would be of help to women and labor. The salary was satisfactory, the job itself interesting, and it gave promise of permanency as soon as the War should be over. I had almost decided to take it, even selecting a little house in Versailles with sunny rooms and a garden for the children.

There was only one drawback—the subtle, persistent dread that something was wrong with Peggy. Night after night her voice startled me from deep sleep and left me in a state of agitation until I received the next letter containing news that all was going well. I tried to dismiss this fear and would have it partially submerged, but always the same troubled voice rang in my ears, “Mother, Mother, are you coming back?”

One definite though inexplicable experience kept puzzling me. As I unclosed my eyes in the morning, or even before I was completely awake, I became conscious of the number 6, as though that numeral were repeating itself again and again in my drowsy mind. I often tried to fit it into some event of the day—six o’clock, sixpence, the price of tea, or anything else amusing, and as casual or silly as I could make up. This I did to protect myself against the premonition which seemed at first to come upon me with the recurrence of this number. Later, like a leaf on a wall calendar, NOV. 6 stood out.

When the publisher asked me to commit myself by signing a three-year contract to stay in Paris, I said, “Yes, I will if you’ll guarantee to lock me up or send me to Africa or the North Pole until after November 6th.”

“Why November 6th?”

“I don’t know, but I’m certain that something important is to occur on that day, something different, and something which will affect my entire future.”

He drew up our plans as of January 1st of the following year.

Edith Ellis was lecturing in America, and by letter we arranged for her to bring back Peggy and Grant, because it appeared I might be staying for some time. Then, since only Peggy seemed lonely and in need of her mother and Grant was happy in school, it was determined he should be left there. Edith was to sail with Peggy on the _Lusitania_.

When word was flashed that the liner had been torpedoed, I stood in the middle of the night in front of the Cunard office, scanning with horror the mounting ranks of missing and dead. Not until two in the morning was the list complete and could I breathe once more; neither Peggy’s nor Edith’s name was on it. Edith had received one of those slips warning prospective passengers that the ship might be blown up, and was one of the few who had heeded the admonition and transferred to another boat. Even so, the thought of being responsible for Peggy had been too alarming and she had decided not to bring her.