CHAPTER IV.
THE PRINCIPAL ENTRY.--THE AUTHOR ENTRY, 2.
=28.=--Having laid down some of the general principles to be followed in making the author-entry in a complete form, we proceed to take further examples selected because they happen to be at hand and not for any difficulty they present. Any batch of ordinary books will contain some that are troublesome to the beginner in cataloguing, and for this reason nothing that can be regarded as of an out-of-the-way character has been taken in illustration.
The next book is:
Historic survey of German poetry, interspersed with various translations. By W. Taylor, of Norwich. London: Treuttel, &c.
The work is in three volumes, the first being dated 1828, the second 1829, and the third 1830. We ascertain by reference to a biographical dictionary, or other likely work, that the author’s name is William, and as Wm. Taylor is a somewhat common name we retain the description “of Norwich,” so that he may be distinguished from any other author of the same name. The author-entry then is:
TAYLOR, William (_of Norwich_).
Historic survey of German poetry, interspersed with various translations. 3 v. 8o. 1828-30
This book being in more than one volume a collation of each is not given, as the statement of the number of volumes is considered to give sufficient idea of its extent. If the work were illustrated this fact would still be stated, not usually as “3 v., illus.” but “Illus. 3 v.” or “illus. 3 v.” It will be seen that the date of publication of each volume is not given but the first and last dates only. It is necessary to point out that the earliest and latest dates are not always those of the first and last volumes of a set, as it sometimes happens that they are not the first or last issued. Often enough the volumes of a set are made up of two or more editions with long intervals between the dates. In all cases the earliest and latest dates are to be given, and any peculiarities of the edition can be stated in the form of a note at the end of the entry.
Taking another book we find that the title-page reads:
Life of Ralph Waldo Emerson, by Richard Garnett, LL.D. London, Walter Scott, &c. 1888
and after an exhaustive examination the entry comes out as
GARNETT, Richard.
Life of Ralph Waldo Emerson. (_Great writers._) pp. 200, xiv. sm. 8o. 1888
With a bibliography by John P. Anderson.
=29.=--The desirability, or otherwise, of using initials instead of giving the Christian name in full in an author-entry depends largely upon the requirements of the library and the space taken up.
There seems to be a growing practice to search out from any available source all the names that an author was ever saddled with. The object of this for catalogues, other than those of great libraries of national importance, is not very obvious, and it should not concern the cataloguer why Dickens chose to be known as Charles simply instead of Charles John Huffam, or Du Maurier preferred to be called George rather than George Louis Palmela Busson, or even why Hall Caine has dropped the use of Thomas Henry from the fore part of his name. Yet these and other persons have appeared with all the names set out at length even in minor catalogues, and sometimes with the titles of the books cut down to the finest limit in order that the whole name might be got in. The spirit of infinite research is not always an advantage to the cataloguer.
=30.=--On the other hand, bare initials have a meagre appearance, and the middle course should be adopted even when expense is a consideration, as it adds very little to the cost of printing to give at least one name in full. It must be admitted that in many instances where there are two or more Christian names, the initials are distinctive enough for all reasonable purposes, as E. A. Abbott, A. K. H. Boyd, E. A. Freeman, and can be so used. Well-understood abbreviations, like Chas. Dickens, Geo. R. Sims, Robt. Browning, Thos. Carlyle, can also be used, but the gain is so trifling as not to be worth consideration. The first Christian name in use should be given in full, unless it happens that some other is better or specially known, as W. H. Davenport Adams, J. Percy Groves, J. Cotter Morison, R. Bosworth Smith.
=31.=--With the commoner surnames, as Smith, Brown, Jones, and the rest, there will be a number of authors who will have also the same Christian name, when particular care must be exercised not to mix the works together, and so attribute books to a wrong author. Some distinction must be given, like that shown in the “Taylor of Norwich” entry (p. 27), and these are better printed in italics. Examples of these, taken from a catalogue, are
Smith, John, _A. L. S._
Smith, John, _of Kilwinning_.
Smith, John, _of Malton_.
Thomson, James (_poet_, 1700-48).
Thomson, James (“B. V.”)
Thomson, James (_Traveller_).
When father and son with the same name are authors, and the difference between them appears in the book as “the elder,” “jun.,” “fils,” “aîné,” &c., it should be given at the time the entry is made, even though not then required for distinguishing purposes, the library only possessing the works of one or the other. Frequently such a distinction is not shown on the book, and the cataloguer must add it. Strange to say, entries like the following have been seen in catalogues:--
Frères, P. Modes et costumes historiques.
Nassau, W., _sen._ Journals kept in France and Italy.
The first book being by the Paquet frères, and the other by Nassau W. Senior.
=32.=--Biographical dictionaries of all kinds are useful to the cataloguer, but for making distinctions like those referred to above, and for general use, the most serviceable and handiest, because concise and comprehensive, is “The dictionary of biographical reference, containing one hundred thousand names,” by Lawrence B. Phillips (Sampson Low, 1871.) There is a later edition of this work, but it is merely a reprint with no new matter. It should be superfluous to name the valuable and indispensable “Dictionary of national biography” for British names. Allibone’s “Critical dictionary of English literature and British and American authors,” with its supplement by Kirk, is an every-day book of reference for cataloguers. For German biography the “Allgemeine deutsche Biographie” (Leipzig, 1875-98), is the most important, and for French names the “Biographie universelle” (Paris, 1842-65) is very serviceable, as well as for names generally. It should be supplemented by Vapereau’s “Dictionnaire des contemporains.”
=33.=--The form for author-entry is clear and simple enough, and seems easy to put into practice, but difficulties soon arise, and the amount of knowledge the cataloguer possesses upon men in general and authors in particular will be early put to the test. The next book coming before us is
Vice versâ; or, a lesson to fathers. By F. Anstey. New and revised ed. London, Smith, Elder, &c., 1883.
The author’s name in this instance is a pseudonym, and the mode of treating such names has given rise to differences of opinion, and consequently of practice. In many catalogues the real name of the author, when known, is taken for the author-entry, and a reference given from the pseudonym to it. This may be a good rule to follow in very special catalogues, but there is no doubt that it is against the convenience of the great majority of persons who use libraries; and therefore the best, because most convenient and useful, plan is to make the entry under the _best known name_, whether it be assumed or real. It has been often said, and with much truth, that it is not the business of librarians to discover the identity of an author by proving his use of an _alias_ unless for some sufficient reason. It has become quite a mania with some cataloguers to hunt and pry until they find out whether a name is real or not, and their zeal in this direction sometimes misleads them, as witness the fact that “George Eliot” has been entered as Mrs. Lewes in quite a number of catalogues, and Marie Corelli is called Marion Mackay. The cataloguer, besides putting himself to the bother of being ever on the look-out for real names, gives readers the trouble and vexation of looking in several places in the catalogue before they can find the author’s works they are in search of. People wanting books by “Ouida” do not care to be told on turning to that name to “see De la Ramé,” or “Ramée, L. de la,” or even “La Ramé.” It would be equally absurd, on the other hand, to refer from Dickens to “Boz,” or Thackeray to “Titmarsh;” therefore use the best known names. When the pseudonym is the most familiar name, and the principal entry is accordingly given under that form, then it is desirable, but not absolutely essential, to also give the real name, when known with certainty, enclosing it in parentheses, as
Anstey, F. (T. Anstey Guthrie).
Hobbes, John Oliver (Mrs. P. M. T. Craigie).
Sometimes the pseudonym is printed in italics in all entries, but this only serves to emphasise the name, without indicating that it is a known pseudonym. If it is wished to point out that the name is assumed, then the customary form of printing it in inverted commas is better understood, as
“Twain, Mark” (Samuel L. Clemens),
but this need only be in the author-entry. Upon these lines the book before us appears as
“ANSTEY, F.” (T. Anstey Guthrie).
Vice versâ; or, a lesson to fathers. New ed. 1883
To perfectly complete the author-entry and to prevent any possibility of mistake, we require a cross-reference pointing from the real name to the pseudonym under which the entry is found, thus:
Guthrie, T. Anstey. _See_ Anstey, F.
If space is of no consideration, and it is wished to make the entry as exact as possible, then the form is
Anstey, F. (_pseudonym of_ T. Anstey Guthrie),
and the reference reads
Guthrie, T. Anstey. _See_ Anstey F. (_pseud._)
=34.=--Before leaving this question of the treatment of pseudonymous books attention may be directed to other phases of it. There is the difficulty that occasionally arises of an author publishing under a pseudonym and under his real name and being equally as well-known under both. Instances of this would be the Rev. John M. Watson, whose theological works appear under his own name, and his stories under “Ian Maclaren;” and J. E. Muddock, who publishes some stories under that name and, it is said, his detective stories under the name of “Dick Donovan.” Common-sense might offer the suggestion to adhere to the rule already laid down and enter under both names, but this violates one of the first principles of dictionary cataloguing, viz., that all works by an author must be brought together under a single name. Therefore in such cases there is no option but to adopt the real name, at the same time taking care to remove all occasion of difficulty by giving cross-references, as
“Maclaren, Ian.” _See_ Watson, John M.
“Donovan, Dick.” _See_ Muddock, J. E.
=35.=--Then there are books that have a phrase for the pseudonym, like “One who has kept a diary,” or “A whistler at the plough.” These, while nominally pseudonyms, are virtually anonyms, and it is customary in full and special catalogues to make the entry under the first word not an article of such a phrase-name. It may be considered as very likely that such an entry in the majority of catalogues would be quite superfluous. Books like:
“Five years penal servitude, by One who has endured it.”
“Three in Norway, by Two of them.”
would be better dealt with if the title-entries, such as these, were taken as the principal entries and the pseudonym ignored. This is a case where the cataloguer will use his discretion as to the best course to pursue, being guided by the requirements of the library, but it is a mistake on the right side to give both forms if there is the least doubt.
=36.=--Books with initials only instead of the author’s name come between the pseudonymous and anonymous. The initials may be those of a name or indicate a title or profession. In all cases where the name veiled by the initials cannot be discovered, or their meaning ascertained, then the entry is given under the _last_ letter, but if the letters stand for a known pseudonym, as “A.L.O.E.,” or a title or degree, as “by an M.P.,” or “M.A. (Oxon),” then the first letter is taken instead of the last. Occasionally an initialism will be given like, “by B.H.W., D.D.,” when, the meaning being clear, the entry will be under the W., as
W., B.H., _D.D._
If it is known what the name is that is covered by the initials, as A.K.H.B., or L.E.L., then the entry is given under the name in full,
Boyd, A.H.K.
Landon, L.E.
but it is requisite that cross-references be given from the initialism, as
B., A.K.H. _See_ Boyd, A.K.H.
L., L.E. _See_ Landon, L.E.
The remark as to whether it is worth while in minor catalogues to give an entry under a phrase-pseudonym applies equally to the initials, and is open to the same doubts.
=37.=--In arranging the entries in alphabetical order it should be noted that initials take precedence of all other names in each particular letter, as
B., A.K.H.
B., G.W.
Baar, Thomas.
“Bab.”
The works most useful to the cataloguer in revealing real names are Halkett and Laing’s _Dictionary of the anonymous and pseudonymous literature of Great Britain_, Cushing’s _Initials and pseudonyms_, and _Les supercheries littéraires dévoilées_, par Quérard. A list of pseudonyms, mostly modern instances, with the real names, will be found in Appendix C, by those who may require it.
=38.=--The next illustration is selected because it is distinctly anonymous, that is the author is not shown in any form in the book, either by a pseudonym or initialism, and the ordinary sources of information do not enable the authorship to be discovered.
Times and days: being essays in romance and history, pp. viii, 215. sm. 8o. 1889
Upon such books, if they are worth it, the industry of the cataloguer may very well be exercised, as librarians and the public feel that they are fully justified in finding out who the author is if they can. If the book is of any importance the name of the author is sure to be revealed for general information sooner or later, and the possibility of this adds zest to the search for the name at the moment it is needed by the cataloguer. Besides the works of reference mentioned already, Watt’s _Bibliotheca Britannica_ should be consulted (for the older books), Barbier’s _Dictionnaire des ouvrages anonymes_, and any special bibliographies or catalogues within reach, not forgetting the great _British Museum Catalogue of Printed Books_. Local catalogues often prove valuable in this work, as the identity of an author may be well-known locally but not further. It is as well to point out that if a work is merely “ascribed,” or “said to be” by a particular person it is better to regard the book as altogether anonymous. To name a case in point, Halkett and Laing ascribe the authorship of the, at one time, celebrated “red pamphlets” on the _Mutiny of the Bengal Army_ to a Major Bunbury, whereas the author is now known to have been the late Colonel G. B. Malleson.
In the event of the search after the author’s name proving futile, the rule is that the principal entry be given under the first word of the title _not an article_, in the same way as the entries follow in the work of Halkett and Laing. Should the library be a small one of a general character it would be somewhat pedantic to adhere rigidly to this rule, more especially if the subject of the book is clearly stated upon its title-page. For example, books like, _A short history of Poland_, and _The rambler’s guide to Harrogate_, would be amply and satisfactorily dealt with if entries were alone given under “Poland” and “Harrogate” respectively, instead of under “Short” and “Rambler’s,” as required by the rule.
=39.=--When books are said to be “by the author of --” and it cannot be ascertained who the author is, then they are treated as altogether anonymous and dealt with accordingly, as
N. or M., by the author of “Honor bright.”
No entry would be made under “Honor bright” except, of course, for that book itself if it happened to be in the library.