Malayan Literature: Comprising Romantic Tales, Epic Poetry and Royal Chronicles
Part 14
When the minister heard these words he said, "O king of the world, your sorrow shall not long endure, for you have a son, capable of preserving and protecting your kingdom. This son of yours has intelligence, education, natural gifts, and great personal beauty, and is of most excellent character."
The King said, "Where is this son of whose existence I have been unaware?"
The minister answered, "Your Majesty is not aware of his existence, but I know that he is very much alive." The minister then related how he had spared the lives of the Queen and her child. The King was transported with joy, and cried, "Happy the king who has such a minister!"
The minister bowed low and said, "When shall your son, the prince, present himself?"
The King answered: "Go seek forty young men of his age, build, figure, and complexion. Have them all dressed alike. Bring these forty young men with my son to a certain place in the plain. Await me there, but tell not this secret to a soul. When I have arrived at the spot then cause these forty young men to present themselves before me. If my son is among them I shall most certainly recognize him."
The minister took leave of the King, and with a heart filled with joy set about doing what the King had ordered. When the King had arrived at the spot chosen his minister advanced, followed by forty-one youths, all dressed alike. As soon as the King had seen them he recognized his son and called him to his side. Then he went back to the city with him and all the grandees. The next day he invited the latter to a great festival, and gave to each of them a splendid present. He turned over his kingdom to his son, taking care to place him and his government under the tutelage of the good minister who had saved his wife and brought him up. Then the King went into a religious retreat, and as long as he lived occupied himself in the service of God.
The Sultan Alexander, called the Two-Horned, at the beginning of his reign sent an ambassador to King Darius, who was then at the zenith of his greatness. On his return, this ambassador made his report to King Alexander. The latter read it, but had doubts over a certain word therein contained. He questioned his ambassador about the word, saying, "Did you hear that exact word from the mouth of King Darius?"
The ambassador replied, "I heard it with my own ears."
King Alexander, not being able to believe it, wrote a second letter, mentioning this word, and despatched to King Darius another ambassador, charged to deliver it. When King Darius, reading the letter of King Alexander, came to this special word, he took a knife and cut it out, then wrote a letter to King Alexander, in which he said: "The sincerity of the soul of the King is the foundation of his realm and his greatness. His words, therefore, should be faithfully transmitted and reproduced by his ambassador. I have cut out of your letter a certain word, because it was never pronounced by me. And if your former ambassador were only here I would cut out his lying tongue even as I have cut out the word from your letter."
When this answer of King Darius's was borne to King Alexander he read it and summoned before him the faithless ambassador. "Why," said he, "were you willing, with a word, to cause the loss of many men and countries?"
"Because they showed me little deference and did not treat me well."
King Alexander said: "Foolish man! And you thought that we sent you to look after your own personal interests, and neglect those of the nation?" He commanded that his tongue should be torn out, and made a proclamation, saying, "This is the fate of traitors who falsely report the words of kings."
In the Kitab Tarykh the following is recounted: The Sultan Homayoun sent an ambassador to the King of Khorassan. When this ambassador, on his arrival in the country, had delivered the letter of the Sultan to the King, the latter asked:
"How does your King conduct himself regarding his subjects? How does he govern them?"
"The rule of conduct and the mode of government used by my King," answered the ambassador, "are to make himself loved by all his subjects."
The King asked, "Of what nature is the affection of your King for his subjects?"
"That of a mother and father for their children and grandchildren."
"In hard and calamitous times, how does your King conduct himself?"
"He shows that he cares not for riches, for the door of his treasury is always open."
"In the daily receptions how does your King behave?"
"The receptions of my King resemble the gardens of Paradise refreshed by sweet breezes and scented with the balmy breath of sweetly smelling plants or like a sea filled with pearls and corals."
The King asked again, "And in council how speaks your King?"
The ambassador answered, "All those who hear my King in council become wise if they lack wisdom, and brave if they lack courage."
The King of Khorassan was enchanted with the answers of the ambassador, loaded him with presents, and said to him: "The spirit and judgment of your King are reflected in the person of his ambassador. They should all be like you." And he addressed in answer to the Sultan a letter filled with compliments and felicitations.
In the Kitab Tarykh it is related that the Sultan Mahmoud was fond of his servant Ayaz on account of the excellence of his wit and judgment. The other servants of the Sultan were jealous of Ayaz, and murmured against him. One day the ministers and grandees were in the presence of the Sultan Mahmoud, and Ayaz was standing respectfully before him. Someone brought a cucumber as a present to the Sultan. The Sultan sliced it and ate a morsel. He found it very bitter, but gave no sign of this. He handed a piece of it to Ayaz, saying, "Eat some of this cucumber and tell me how it tastes, so that the others present may eat some of it also, and tell us if they ever ate anything like it." Ayaz saluted, and ate of the cucumber with an appearance of pleasure.
"It is very good."
The King made the others eat of it. They found that it was bitter, and were angry with Ayaz, and asked how he dare to lie in such a manner.
"It is true," said the Sultan; "how could you say it was good?"
Ayaz answered with respect: "May the Lord bless the king of the world! How many favors have you given me! How many sweet and savory dainties! How, then, could I make a wry face over one bitter morsel? I ought, on the contrary, to declare that the bitterness of this mouthful is completely annulled by the delicious sweetness of the others, so that your Majesty shall continue to bestow dainties upon me as before."
A certain king, vain of his royal power, had a servant who was very pious and a true believer, very punctilious in the practice of his religious duties. The King distinguished him above all the others as one in whom he could trust on account of the integrity of his heart. He had given him this order: "Go not far away from here, day or night. Keep close watch, and neglect not my service." The servant, after finishing his religious duties, took his post, where the King from time to time sent for him. But the King had need of him, and he was not to be found. They sent to look for him, but in vain, and the King grew very angry with him. Finally the servant arrived and prostrated himself before the King. The latter, full of wrath, demanded:
"Why are you late? Why don't you pay attention to my orders?" And he commanded that the man be punished, to make him more attentive to the King's service.
But the servant replied, "If I am late, it is only on account of the great embarrassment in which I find myself placed."
"What embarrassment? Tell me."
The servant, bowing low, spoke as follows: "My embarrassment comes from the fact that I have two masters to serve. The first is the true Master, he who created the universe and the children of Adam, whose punishments are very severe. The second is only the servant of the former, and not the true master. I am obliged to attend to the service of the true Master before the service of the second. That is the embarrassment in which I find myself."
When the King heard these words he shed abundant tears, and said: "From this day forth you are free. Follow the service of the Lord, and do not forget to pray for me."
The servants of the King should love their King more than they love their own life, their mother, their father, their children, their grandchildren, their family, their riches, and all that belongs to them. In a word, for them the person of their King should be above all, so that one may call them true servants of the King, and that in all truth they may be termed his favorites. They tell the story that one day the Sultan Mahmoud Ghazi (may grace be upon him!) was seated on his throne, surrounded by his ministers and his officers, among whom was Ayaz. The Sultan said to his treasurer:
"Go to the treasure-chamber. Take to a certain place gold, silver, precious stones, and other objects of great value. For we are going there to amuse ourselves, and present these treasures to those who shall accompany us."
One day the Sultan started to go and amuse himself at that place, and as soon as the news spread abroad, a great number of people followed him there. When he arrived he halted at a spot level, clean, and well lighted, and said to his treasurer:
"Expose my treasures here, in this place, so that all those who are happy shall obtain a present according to their degree of happiness, and that one may know who are those who have the most luck and those who have the least."
All hearing these words quickly approached, pressing forward, with their eyes wide open and their looks fixed on the treasurer, praying him to exhibit the presents at the designated place. At this very moment the Sultan spurred his horse to a gallop and rode from their presence. When he was far away and out of their sight, he stopped and looked behind him. There he saw Ayaz, the only one who had followed him. The others, preoccupied with getting their share of the treasures, never suspected that the Sultan had gone and was already far away from them. The Sultan, halting a moment, returned to the city.
On their side, the ministers and the grandees, having taken possession of the most precious objects, returned joyfully to their homes. On the way they compared notes with each other about their shares of the treasure. One said, "I had the best luck"; and another, "No, I had the best." And all, whoever they were, said the same thing, for all except Ayaz had their share of the King's presents. So they said among themselves, "It is clear that the one who has no luck is Ayaz."
Some jealous ones added: "In truth, Master Ayaz has no luck at all. By his lack of intelligence and good judgment he has had none of the Sultan's presents."
Ayaz heard all these remarks, but kept silence. Some days later, the Sultan came out of his palace and sat upon the throne. All the grandees came into his presence. Ayaz was standing before him. The Sultan asked:
"Who among you had no luck?"
The ministers answered: "It is Ayaz! He did not get a single one of your Majesty's many presents. It is clear that he has no luck, for he left all those precious objects and came back with empty hands."
The Sultan said: "O Ayaz, are our presents without value in your eyes, that you disdain them? I don't know why you took nothing that was within your grasp. You would have prevented them from saying that you have no luck. What was your motive in doing a thing that has the approbation of nobody?"
Ayaz responded: "May the days and prosperity of the King increase! May the presents never tarnish that he has given to his servants. As for me, I have more luck than those who received the presents of your Majesty."
The Sultan said, "O Ayaz, prove to me the truth of your words."
Ayaz responded: "If they found some part in the largesses which were given them, I found the author himself of those great gifts. If they found gold, I found the master of the gold. If others found silver, I found the master of silver. If others found precious stones, I found the master of precious stones. If others yet found some pearls, I found the ocean of pearls. Who, therefore, O king of the world, among all those who vaunt themselves as having luck, has more than I have?"
The Sultan replied: "O Ayaz, tell me what is the meaning of your words. Where is all that which you say you found?"
Ayaz responded: "May the most high protect the person of the king of the world, more precious to me than all those objects of price! In whatever place may be his august person, there I am, and I thus obtain all that my heart desires. When I am with your Majesty, and your Majesty is with me, what do I lack? Who, then, has more luck than I have?"
One day the Sultan Alexander was plunged in sadness, and kept himself shut up in his palace. The wise Aristotle came before him, and seeing him absorbed in sad thoughts, asked him:
"Why is the Sultan so sad and what keeps him from going out of his palace?"
The Sultan Alexander answered: "I am grieving at the thought of the smallness of this world, and of all the troubles I am giving myself and others for the sake of reigning over a world that is so little worth. It is the vanity of my works that renders me sad."
Aristotle replied: "The reflection of the Sultan is just, for what, in truth, is the world? Certainly it has not enough importance by itself that the Sultan should occupy himself with a vain kingdom. But the government of this world is a mark of the sublime and eternal kingdom of the other world, and this kingdom the Sultan can obtain by governing this present world with justice. Your Majesty must therefore give all his cares to the government of this world, to obtain finally in the other world a kingdom of which the greatness is beyond measure and the duration is eternal."
The Sultan Alexander heard with pleasure the words of his wise counsellor.
Two qualities are essential to kings, generosity and magnanimity. When a minister remarks, in his king, sentiments unworthy of his rank, he should warn him of the fact, and should turn him from unworthy actions. They tell that a king, having made a gift of 500 dirhems, his minister said to him: "I have heard from the mouth of wise men that it is not permitted to kings to make a present of less than 1,000 dirhems!"
One day Haroun-er-Raschid made a gift of 500 tahil. His minister, named Yahya, made by signs and by gestures every effort to prevent him from doing this. When all those who had been present were gone, Haroun-er- Raschid said:
"O Yahya! what were you trying to do with all your signs?"
The latter replied: "O prince of true believers! I was trying to say that kings should never let it be seen that they are capable of making presents of less than 1,000 dirhems."
One day King Mamoun-er-Raschid heard his minister, named Abbas, say to a servant, "Go to the bazaar and buy something with this half-tahil."
Mamoun-er-Raschid was angry with him and said: "You are capable of dividing a tahil in two! That is not proper in a minister; you are not worthy of the name," and he forthwith deposed him from office.
In the Kitab Sifat-el-Molouk it is related that the King Chabour, giving his last instructions to his son, said as follows: "O my son! whenever you make a present to anyone, do not bestow it with your own hands. Do not even examine or have brought into your own presence the gifts that you make. Whenever you give a present, see that it be at least the equivalent of the revenue of a town in value, so that it will enrich the recipients, and make them and their children and grandchildren free from adversity. Furthermore, my child, beware all your life of giving yourself up to operations of commerce in your kingdom. For this kind of affairs is unworthy a king who has greatness of character, prosperity, and birth."
King Harmuz received one day a letter from his minister in which he said: "Many merchants being in town with a great quantity of jewels, pearls, hyacinths, rubies, diamonds, and other precious stones, I bought all they had for your Majesty, paying 200,000 tahil. Immediately afterward there arrived some merchants from another country who wanted to buy these and offered me a profit of 200,000 tahil. If the King consents I will sell the jewels, and later buy others."
King Harmuz wrote to his minister the following response: "What are 200,000 tahil? What are 400,000 tahil, profit included? Is that worth talking about and making so much ado? If you are going into the operations of commerce who will look after the government? If you buy and sell, what will become of the merchants? It is evident that you would destroy thus our good renown, and that you are the enemy of the merchants of our kingdom, for your designs would ruin them. Your sentiments are unworthy a minister." And for this he removed him from office.
In the Kitab Sifat-el-Houkama it is said: "There is a great diversity of inclinations among men. Everyone has his own propensity. One is borne naturally toward riches, another toward patience and resignation, another toward study and good works. And in this world the humors of men are so varied that they all differ in nature. Among this infinite variety of dispositions of soul, that which best suits kings and ministers is greatness of character, for that quality is the ornament of royalty.
"One day the minister of the Sultan Haroun-er-Raschid was returning from the council of state to his house when he was approached by a beggar who said: 'O Yahya! misery brings me to you. I pray you give me something.'
"When Yahya had arrived at his house he made the beggar sit down at the door, and calling an attendant said to him: 'Every day give this man 1,000 dinars, and for his food give him his part in the provisions consumed in your house.'
"They say that for a month the beggar came every day and sat at Yahya's door, and received the sum of 1,000 dinars. When he had received them at the end of the month, 30,000 dinars, the beggar went away. When informed of his departure, Yahya said: 'By the Lord! if he had not gone away, and had come to my door for the rest of his life, I should have given him the same daily ration.'"
In the Kitab Tarykh the following is told: "There was once upon a time a Persian king named Khrosrou, remarkable among all the kings of Persia for his power, his greatness of character, his goodness, and the purity of his morals. His wife, named Chirine, was of a rare beauty, and no one at that time could be compared to her, for she possessed all the virtues. Khrosrou passionately loved Chirine, and among the books, famous in the world, which speak of loving couples, there is one called 'Khrosrou and Chirine.' One day Khrosrou was seated in the palace with his wife Chirine, when a fisherman brought in a fine fish as a present to Khrosrou. The latter ordered them to give him a present of 4,000 dirhems.
"'You are wrong,' said Chirine.
"'And why?' asked the King.
"'If, in the future, you made one of your servants a present of 4,000 dirhems he will not fail to say forthwith, "I am considered as the equal of a fisherman." If your present is less than 4,000 dirhems, then necessarily he will say, "I am considered as being less than a fisherman," and your actions will sadden his heart.'"
"Khrosrou said: 'Your observation is just. But I have spoken, and I cannot reverse what I have said, for it is shameful for a king to fail in keeping his word.'
"Chirine replied, 'Never mind, I know a way, and no one can say that you broke your promise.'
"'What is this way?' asked Khrosrou.
"Chirine answered: 'Put this question to the fisherman, "Is this a fresh-water or a salt-water fish?"
"'If he answers, "It is a fresh-water fish," say, "I want a salt-water one," and the contrary. Then he will go away and you will be released from your foolish promise.'"
"Khrosrou, who by love of Chirine could not help hearing her advice and following it, put the question to the fisherman. But the latter, suspecting a trap, said, 'It is both.' King Khrosrou began to laugh, and gave him 4,000 dirhems in addition.
"The fisherman, having received his 8,000 dirhems, put them in a sack and went away. On the journey, a dirhem fell to the ground, and the fisherman, lowering his sack, began to search for the dirhem that had fallen. When he found it, he placed it with the others and took up his march again.
"Khrosrou and Chirine had both been witnesses of his action. Chirine said to Khrosrou: 'Behold the baseness and the lack of judgment of the fisherman. He wearied himself to hunt for one dirhem when he had a sack full of them. Recall him and do him shame.'
"Khrosrou, who from his love for Chirine was incapable of resisting her words, and always obeyed them, recalled the fisherman and said to him: 'Of a truth, you have a low soul, and possess neither judgment nor dignity. What! One of your 8,000 dirhems was lost and you deferred your journey until you had found it? That shows the baseness of your soul and your lack of judgment.'
"The fisherman made obeisance and answered: 'May the prosperity of the king of the world increase! I sought not the dirhem on account of its money value, but only on account of the greatness and importance of the words engraved upon the coin. On one of its sides is written the name of God most high. On the other side is written the name of the King. Had I not found the dirhem, and had left it on the ground, then people passing would have trodden upon it, and the two names inscribed upon it, and which ought to be glorified by all men, would have been despised and disgraced, and I would have been the accomplice of all the passers-by who trod upon it. That is why I took the trouble to find the dirhem.'
"Khrosrou was pleased with this answer and gave him still another 4,000 dirhems. The fisherman, filled with joy, took his 12,000 dirhems and returned to his home."
A man had committed a serious offence against King Haroun-er-Raschid. Condemned to death, he succeeded in escaping. But he had a brother. The King summoned the latter and said to him: "Find your brother so that I may kill him. If you do not find him I will kill you in his place." This man not finding his brother, the King Haroun-er-Raschid ordered one of his servants to bring him to be killed. But this servant said: "O prince of believers! if the one who received the command to put this man to death brings him for that purpose and at the same time a messenger comes from your Majesty with an order not to kill him, ought he not to release him?"
King Haroun-er-Raschid answered, "He certainly ought to release him, on account of my orders."
"O prince of believers," answered the servant, "the Koran says, 'He who has a burden shall not bear another's.'"
Then the King said: "Set the man free, for this must cover his case, and means that the innocent should not perish for the guilty."
They tell that, a pundit appearing one day before the Sultan Ismail Samani, King of the country of Khorassan, the Sultan received him with great distinction, and at his departure saluted him most respectfully and escorted him to the door, taking seven steps behind him.
The next night he dreamed that the glorious prophet (with whom be peace!) spoke thus to him: "O Ismail, because you honored one of my pundits, I will pray God that after you seven of your children and grandchildren shall become great and glorious kings." They say that for many years the kingdom of Khorassan flourished under the paternal government of the successors of this Sultan.