Malayan Literature Comprising Romantic Tales Epic Poetry And Ro
Chapter 11
King Chah Djouhou answered: "Since it is so, it is fitting that we should start, and make a visit upon King Haroun-er-Raschid."
He called his ministers, ordered them to make all the preparations, and commanded them to place in order ingots of gold and ingots of silver on which were graven the name of King Haroun-er-Raschid; and his ministers' vestments woven of goats' hair and fine wool, stuffs of price, many kinds of superb precious stones of various colors, formed the burden of forty camels, which bore these presents to the King, his father-in-law, in the city of Bagdad.
During the night Princess Djouher thought in her heart: "If the two kings meet, there will necessarily be discord, and at the end separation." Having thus thought she said to her husband: "O sovereign of the world, do not set out at the same time with me, for in my opinion the meeting of the two kings would have as a final result a disagreement. Permit me therefore to start first with the three children, that I may present them to my father and mother. Give the command to conduct me to the country of Bagdad, near my father, to whomsoever you shall judge worthy of your confidence for this mission."
When the prince heard these words of the princess whom he loved so tenderly and whose wishes he granted, he ordered his ministers and chiefs to arrange the transport of the princess and her children. Addressing the ministers he said as follows: "O you my ministers, whom among you can I charge to conduct safely my wife and three children to Bagdad, near their ancestor King Haroun-er-Raschid?"
No one among them dared approach and speak. All held silence. Then the prince, addressing the oldest minister of all, said:
"O my minister, it is you to whom, following the dictates of my heart, I can trust to accompany my wife and three children. For I have always found you loyal and faithful to me. Beside, you are older than the other ministers. And you have the fear of God the most high and worthy of all praise as well as respect for your King."
The minister said: "O my lord, it is in all sincerity that your servant puts above his head the commands of your Majesty. I shall do my whole duty in conducting the princess and her children to the King Haroun-er- Raschid."
So the King Chah Djouhou trusted his wife and his three children to this perfidious minister, reposing upon the promise he had made. Forty camels were laden with presents, forty nurses for the children, one hundred ladies in the suite of the princess, a thousand cavaliers, well armed and well equipped, formed the escort. The princess took leave of her husband. He held her clasped in his arms, and, weeping, covered her and his three children with kisses. He bade her to present his homage to her father the Sultan Haroun-er-Raschid, his salutations to her elder brother Minbah-Chahaz, and to place at the feet of their majesties a thousand and a thousand apologies, and to make his excuses to her brother Minbah-Chahaz. Then the prince said to the wicked minister:
"O my minister, you must go now, and lead the camel of my wife, for I have perfect confidence in you. Above all, guard her well."
But the King did not lean upon God the most high and worthy of all praise, and that is why God punished him.
When the prince had finished speaking to the minister the latter said: "O my lord, King of the world, your servant bears your command on his head." So the cavalcade started on the march. Princess Djouher-Manikam mounted her camel with her three children. A body-guard held the van. She proceeded accompanied by the wretched minister and all the escort, wending from day to day toward the city of Bagdad. They had reached one of the halting-places when day was turning into night. The minister then erected a tent so that the princess might repose in it. The people put up their tents all about. Princess Djouher-Manikam dismounted from her camel and entered the tent, with her three children. The tents of the nurses and ladies-in-waiting surrounded the tent of the princess in a circle. In the middle of the night a violent rain began to fall. Then the wretched minister, stirred by Satan, was stirred in his heart. He thought: "The King's wife is most beautiful; beautiful, indeed, as her name, Djouher-Manikam. I must marry her."
So the rebel minister started, and entered the tent of the princess, and asked her to marry him. He found her seated by her three children, occupied in chasing away the mosquitoes. When the princess saw him enter her tent she asked him: "O my minister, what brings you to my tent at this hour in the middle of the night?"
The minister answered, "I have come to beg you to marry me."
The princess then said: "Is that what brings you here? And it was to you that the King intrusted me on account of your great age, and as if you were my father. It was in you that he put all his confidence that you would take us safely, me and my children, to my venerable father, King Haroun-er-Raschid. What must be your nature, that you should so betray his trust?"
The wretched minister replied: "If you refuse to marry me, I will kill your children."
"Never," said the princess, "never shall I consent to marry you. And if you kill my children, what can I do against the decree of God, save to invoke his name?"
The minister killed one of the children. When it was dead, he made the same demand on the princess for the second time, and she answered: "Never shall I consent to marry you."
The minister said: "If you refuse, I shall kill another of your children."
The Princess Djouher-Manikam answered: "If you slay my child, it is by the decree of God, and I submit to his will."
The minister killed the second child.
"No," repeated the princess. "Never shall I consent to wed you."
The wretched minister said: "Then I will kill your third child."
"If you kill him, what can I do but to submit to the will of God, and invoke his name?" The third son of the King was killed.
Questioned anew, the princess said again, "Never shall I marry you."
And the wicked minister said: "If you will not marry me, I will kill you, too."
Then the princess thought in her heart: "If I do not appear to yield, he will kill me, too, without a doubt. I must employ a trick." Then she said: "Await me here, until I wash from my clothes and my body the stains of my children's blood."
The minister accursed of God replied: "Very well. I await you here."
Then the princess Djouher went out of her tent. The rain was falling in torrents. The princess, fleeing precipitately, walked during the whole night, not knowing where she was going. She had walked many hours when day broke. The princess arrived thus near a tree in the midst of the plain, and, having measured its height with her eyes, she climbed into it. At this moment there passed along the road a merchant who had made his sales and was returning to the city of Bassrah. His name was Biyapri. Passing beneath the tree he raised his eyes and beheld a woman seated in the tree.
"Who are you?" he said; "are you woman or djinn?"
"I am neither demon nor djinn, but a descendant of the prophet of God (may blessings rest upon him), a disciple of the prophet Mahomet, envoy of God."
Biyapri climbed up the tree, put her on his camel, and taking up his journey conducted her to the country of Bassrah. Arriving at his house he desired to marry her. But she put him off saying: "Wait, for I have made a solemn vow before God not to look upon the face of a man for forty days. When the time expires, that will be possible. But if these forty days have not yet run I should surely die." So Biyapri installed her on his latticed roof and lavished attention and care upon her.
Immediately after the flight of the princess Djouher-Mani-kam the minister commanded the whole escort to return and present itself to the King Chah Djouhou. He said to his people: "O all your servants of the Queen, see what has been her conduct. Her three children are dead, and it is she who killed them. After that she disappeared. Where has she taken refuge? Nobody in the world knows that. As for you, depart, bear the bodies of his three children to King Chah Djouhou, and tell him all the circumstances."
Arriving in the presence of the King, they reported all the circumstances of the minister's treachery toward the princess, and the murder of his three children. They added that the minister had departed, leaving word that he had gone to find the princess, and had taken with him his own three sons, forty soldiers, and the treasure.
When the prince had heard these words he was struck with a stupor. But his sorrow at having let the princess go without him was useless. He caused the three young princes to be buried. The King shed tears, and all the people of the household filled the air with cries and sobs, so that the noise seemed like the bursts of thunder, while the funeral ceremonies were proceeding according to the customs of the greatest kings. After that the King descended from his royal throne and became a dervish, the better to seek in all lands his well-beloved spouse. He had with him three slaves only. One of them was named Hestri.
"Go," he said to him, "go seek your mistress in all countries." And he gave him a horse and some provisions.
Hestri said: "May your Majesty be happy! O lord, King of the world, whatever be your commands, your servant places them upon his head." Hestri bowed low, then mounted his horse and rode away toward the city of Bassrah.
After proceeding some time he reached Bassrah, and passed by the house of Biyapri. At this very moment the princess Djouher-Manikam was sitting on the roof of Biyapri's house. She looked attentively at the face of Hestri as he was passing by the house and called to him saying: "Hestri, what brings you here?"
Hestri, casting his glance toward the roof, saw the princess Djouher- Manikam and said to her: "I was sent by your husband to seek you, princess."
She replied: "Go away, for the present. Come back when it is night. As it is broad daylight now I fear lest Biyapri should discover our departure."
Hestri, bowing low, replied, "Very well, princess." He walked here and there, waiting till night should come. When it was dark he returned to the house of Biyapri and waited a few minutes. Then he called the princess.
"Wait," she said, "for Biyapri is still watching." Hestri stooped down, and fell asleep near Biyapri's house, having first of all tied the bridle of the horse to his girdle.
The princess Djouher-Manikam descended from the roof, and mounted the horse while Hestri was yet sleeping. She sat on the horse waiting till Hestri should awake. But an Æthiopian robber, who had come to rob the storehouse of Biyapri, saw the horse whose bridle was attached to the belt of Hestri. He unfastened the bridle and led the horse to the middle of the plain. In the mind of the princess it was Hestri who was thus leading the horse. But the moon having risen, the Æthiopian saw seated upon the horse a woman of a striking and marvellous beauty. The heart of the Æthiopian was filled with joy. He said in his heart:
"For a very long time have I been stealing riches. Truly, I have acquired no small store of jewels, pearls, precious stones, gold and silver, and magnificent vestments of all sorts. But all that is nothing in comparison with the marvel I have just now found and who will become my wife, the light of my eyes, and the fruit of my heart. Now shall I enjoy in peace the happiness of having such a wife."
The house of the Æthiopian robber was seated on the top of a hill. He conducted the princess thither, showed her all it contained, and gave it to her, saying: "O my future bride, it is to you that all which this house contains belongs. Make use of it according to your good pleasure." The princess said, "First of all, be tranquil." And she thought in her heart: "This is my destiny. First I was with Biyapri, and now I have fallen into the hands of an Aethiopian robber. It is by the will of God that this has happened to his servant." The Æthiopian robber was bent on having the marriage celebrated at once, but the princess said: "I cannot be married now, for I have made a vow to God the most high not to see the face of a man for three days."
The Æthiopian robber desired to drink, and said: "Come, let us drink together."
"In my opinion," observed the princess, "if we begin to drink both together you will become heavy with wine, and I, too. Then they will take me far from you and kill you. Come, I will fill your cup and you shall drink first. When you have drunk enough, then I will drink in my turn, and you shall fill my cup."
The Æthiopian robber was very joyful at these words of the princess. "What you say is true," said he. He received with great pleasure the cup from the hands of the princess and drank. After emptying the cup many times he fell down in the stupor of intoxication, losing his senses and becoming like a dead man. The princess Djouher-Manikam put on a magnificent costume of a man, and adding a weapon something like a _kandjar_, went out of the house. Then mounting her horse she rode forward quickly and came to the foot of the hill. She directed her course toward the country of Roum, and continuing her journey from forest to forest, and from plain to plain, she reached the gate of the fortifications of the city of Roum at the moment when the King of that country had just died.
When the princess Djouher-Manikam had arrived outside the fortifications of Roum, she sat down in the _baley, near the fort. She was marvellously beautiful, and her vestments, all sparkling with gold, were adorned with precious stones, pearls, and rubies. A man happening to pass by saw her, and was seized with astonishment and admiration. For in the country of Roum there was nobody who could compare with this young man, so handsome and so magnificently attired. He asked:
"Whence come you and why did you come here?"
The princess answered: "I know not the place where I am at this moment. I came from the city of Damas."
This citizen of Roum took leave and went away to present himself to the vezir and tell what he had seen. The vezir, having heard him, went out promptly to find the young man. As soon as he had approached him and had seen his remarkable beauty and his splendid vestments decorated with precious stones, pearls, and rubies, the vezir seated himself by him and said:
"Young man, whence do you come, and why did you come to this land?"
The princess answered: "I wish to travel through the world for my pleasure. That is my will."
The vezir replied: "Would you like to have us make you King of this country?" The princess replied: "For what reason should I wish to be king in this country? And by what means could it be achieved?"
The vezir replied: "Our King is dead."
"Is there no child?" asked the princess.
"The King has left a child," answered the vezir, "but he is still very little, and incapable of governing his subjects. That is why we will make you King of this country."
The princess Djouher-Manikam answered: "Why not? What prevents? If you all will follow my counsel I will accept the throne of this country."
The ministers said, "And why should we not follow the commands of my lord?"
The vezir conducted her to the palace. All the ministers of state and the high officers assembled to proclaim as their king the princess Djouher-Manikam. That done, the princess took the name of Radja Chah Djouhou.
After reigning some time her spirit of justice and her perfect equity in the government of her subjects rendered her name celebrated in all the foreign countries. Radja Chah Djouhou said to her minister:
"O minister, have built for me a _baley_ outside the fort." And the ministers and the officers commanded them in haste to construct the _baley_. As soon as it was built they came to announce it to the King. The latter said:
"O my vezir, is there in my kingdom a man who knows how to paint?"
"Yes, my lord, king of the world, there is a very skilful painter here."
"Let him come to me."
"Immediately, my lord," said the vezir, and he ordered a slave to go and summon the painter. The painter came in all haste and entered the presence of Radja Chah Djouhou, bowing his head to the floor. The prince said to him:
"O painter, have you a daughter who knows how to paint?"
The painter answered: "Yes, my lord, king of the world, I have a daughter very skilful in the art of painting."
"Tell your child to come here."
The painter bowed again and went to find his daughter. "O my child," he said, "the fruit of my heart, come, the King calls you."
Then the painter's daughter quickly set out, accompanied by her father. They together entered the presence of the King, who was still surrounded by his ministers and his officers. The painter and his daughter bowed their heads to the floor. The prince said:
"Painter, is this your daughter?"
"O my lord, king of the world, yes, this is my daughter."
"Come with me into the interior of the palace." And at the same time the prince started and entered his apartments, followed by the daughter of the painter. He led the way to a retired place, and said: "My daughter, make my portrait, I pray you, and try to have the resemblance good." Then the princess Djouher-Manikam clothed herself in woman's raiment, and in this costume she was ravishingly beautiful. That done, she commanded the artist to paint her thus. She succeeded perfectly and the portrait was a remarkable likeness, for the daughter of the painter was very skilful. When her work was finished she received a large sum in gold. The prince said to her:
"Come, sister, let this remain a secret. Reveal it not to anyone in the world. If you tell it I will slay you, with your father and your mother."
The daughter of the painter said: "O my lord, king of the world, how could your servant disobey your Majesty's commands?"
She bowed low, and asked permission to go home.
Radja Chah Djouhou, in the presence of his ministers and his subjects, said to the vizier: "O vizier, place this portrait in the _baley_ outside the fort, and have it guarded by forty men. If anyone coming to this portrait begins to weep or kiss it, seize him and bring him before me." The portrait hung in the _baley_, and the vezir ordered an officer to guard it with forty soldiers.
When the Æthiopian robber came out of his drunken slumber he saw that the princess Djouher-Manikam was no longer in his house. So he went out-of-doors weeping, and took up his journey, going from country to country until he arrived at the city of Roum. There he saw a _baley_, and hanging there a portrait which bore a perfect resemblance to the princess Djouher-Manikam. Quickly he climbed to the _baley_, and, holding the portrait in his arms, he wept and covered it with kisses.
"O unhappy man that I am! Here is the portrait of my well-beloved for whom I was seeking. Where can she be?"
The guards of the _baley_, seeing the act of the Æthiopian, seized him and bore him before the King. They told the deed.
The prince said: "Æthiopian robber, why did you act thus in reference to this picture?"
The Æthiopian answered: "O my lord, king of the world, I ask you a thousand and a thousand pardons. Your servant will tell the truth. If they kill me I shall die; if they hang me I shall be lifted very high; if they sell me I shall be carried very far away. O king of the world, hear the words of your humble slave. A certain night I had started out to rob. I found a horse, and on its back there was a woman of the most marvellous beauty. I took her to my house. I fell asleep in my cups. My beloved one disappeared. I became mad, and so it is, O king of the world, that your slave came to the fort and saw the portrait hanging at the _baley_. This portrait is the faithful picture of my well-beloved. That is why I weep."
The prince said: "O my vezir, let this man be carefully guarded. Treat him well and give him plenty to eat." On the other hand, Biyapri, after forty days, mounting the roof, saw that the princess Djouher was no longer there. He became mad, abandoned his house and all his wealth, and, becoming a dervish, went from country to country seeking the princess Djouher-Manikam, without ever finding her. Coming to the country of Roum he saw the _baley_ situated outside the fort, and stopped there. Then he saw the portrait, and, observing it with the closest attention, he began to weep. Then he took it in his arms and covered it with kisses.
"Alas, my well-beloved!" he cried, "here indeed is your picture, but where can I find you?" He was immediately seized by the guard and led before the King of Roum.
"Biyapri," said the prince, "whence do you come, and why did you act thus?" Biyapri answered: "O my lord, king of the world, your slave asks pardon a thousand and a thousand times. I will tell the whole truth. If they kill me, I shall die; if they hang me, I shall be lifted very high; if they sell me, I shall be taken very far away. When I was engaged in commerce I passed under a tree, and saw that in this tree there was a woman of the most marvellous beauty. I took her and carried her to the city of Bassrah and installed her on the roof of my storehouse. A certain night she disappeared without my knowing where she had gone. Then, O king of the world, I became as one mad and left my native land. Arriving at the country of Roum I saw a _baley_ outside the fort and came to sit down there. Then, my lord, I saw the portrait hanging at the _baley_. It exactly resembles my beloved, whom I lost. I pressed it in my arms and covered it with kisses. Such is the truth, O king of the world."
The prince then said to his minister: "O minister, let this man be carefully guarded and give him food and clothes."
The King of Damas, after abdicating the throne, had left his kingdom, and in the costume of a dervish had started to travel through the different countries. Arriving at Roum, the King Chah Djouhou saw a _baley_ situated outside of the fort, and went to sit down near it. The prince looking closely at the portrait, which was exactly like the princess Djouher-Manikam, burst into a flood of tears and exclaimed:
"Alas! Fruit of my heart, my well-beloved, light of my eyes! It is, indeed, your picture. But you, whom I seek, oh, where are you?"
Speaking thus, the prince took the portrait in his arms and covered it with kisses. Seeing this, the guards of the _baley_ seized him and carried him before the King.
The King said to him: "My lord, whence do you come? How have you wandered into this country? And why did you behave thus about my portrait?"
The King Chah Djouhou answered: "Know that my wife, who is named the princess Djouher-Manikam, has disappeared far from me. It is for that reason that I have left my kingdom, and that I, dressed as a dervish, have walked from country to country, from plain to plain, from village to village, seeking her whom I have never been able to find. But arriving in your Majesty's country I saw hanging at the _baley_ that portrait, which is of a striking resemblance to my wife. It is for this reason that I wept in contemplating this picture."
The princess smiled, and at the same time her heart was softened at seeing the conduct of her husband. She said to her prime minister: "O my minister, I confide this person to your care. Treat him worthily, give him the best of food and a suite of attendants. He is the King of Damas."
The minister therefore, by command of the princess, departed and conducted the King of Damas to a fine house, furnished and equipped according to the needs of kings.