Main Currents in Nineteenth Century Literature - 6. Young Germany

Part 8

Chapter 84,153 wordsPublic domain

Jeannette Wohl's portrait, which Börne declared to be a good one, shows us a woman with a longish face, regular, pleasing features, a high forehead, an expressive, beautifully formed mouth, and bright, kindly eyes; the firm chin indicates energy. Her voice is said to have been remarkably sweet. Hers was not a particularly original, and still less was it a productive mind; she was one of those women who can merge their own individuality in that of the man to whom they are devoted. To Börne, the author, her natural feminine capacity for inspiring a man with confidence in himself was invaluable; she was as much offended by any disparaging remark he made on the subject of his own ability or deserts, as if it had been made by another. She was comfort and consolation to him in human form. In her he had a being on whom he could place absolute reliance, to whom he could confide everything without the slightest fear of ever being misunderstood, far less betrayed, and to whom he could address all his literary efforts. She was to him an epitome of the ideal public for whom he wrote.

In one of his confidential letters he writes that his feeling for Jeannette is described in the following passage from _La Nouvelle Heloïse_: "C'est cette union touchante d'une sensibilité si vive et d'une inaltérable douceur; c'est cette pitié si tendre à tous les maux d'autrui; c'est cet esprit juste et ce goût exquis qui tirent leur pureté de celle de l'âme; ce sont, en un mot, les charmes des sentiments, bien plus que ceux de la personne, que j'adore en vous." And we learn, from a letter of Jeannette's written in 1833, after this friendship had lasted seventeen years, that the attraction he exercised was at least equal to that which he experienced. She describes as a sort of _idée fixe_, or chronic ailment, the excitement that takes possession of her about the time when the mail may be expected. The day she writes, she had been obliged to give up her usual occupations and lie on the sofa, and when at last the letter arrives, she weeps for joy.

She looks after his money matters, calculates the payments due to him, draws his police pension for him; at one time, when he has a great longing to travel in Italy, but cannot do it for want of means, she takes a lottery ticket, in the hope of winning the necessary sum, and when she is disappointed in this, wishes to sell her piano, but finds she cannot raise the required amount in this way either.[2] And all this without the incentive of love, in the narrower sense of the word. Her friends believed her to be capable of doing even more for him. At the time that it first occurred to her that Börne ought to publish his letters to her, she expressed to a cousin the naïve doubt if it were possible to publish letters before the death of the person to whom they were addressed, to which the cousin replied that she had not the least doubt that Jeannette was quite ready to let herself be buried if it would do any good to Dr. Börne.

They often travelled together, and sometimes, it would seem, lived together; but the nature of their relation to each other never altered. It is probable that at one time, in the first stage of their friendship, Börne tried to persuade Jeannette to marry him, but her fear lest the relation existing between them might lose its charm by being turned into an ordinary, everyday marriage, a fear which Börne himself afterwards shared, proved an insurmountable obstacle. Considering that they were both free to dispose of themselves as they would, it seems hardly possible that their relation could have remained what it was for all these years without the existence of some slight, it might be almost unconscious, physical antipathy on her side, or on both sides. An outward hindrance to their union undoubtedly existed in the difference of their creeds. Börne belonged to the Christian, Jeannette to the Jewish confession; her orthodox mother was strongly opposed to her becoming a Christian, and in those days great difficulties were placed in the way of mixed marriages. But this was not the main difficulty. Jeannette herself writes that to marry Börne would require "more courage and more self-confidence" than she possesses. And in this instance we see the man whom we knew in his youth as the passionate lover, and who all his life long suffered from a jealous disposition, quickly rise to the height of pure devotion; he constantly urges Jeannette, for her own sake, to marry a man worthy of her, and make a happy home.

In 1821, in answer to the words just quoted, Börne writes: "I swear to you by Almighty God that, ardent and often expressed as my desire to make you mine may have been, it has always been more of your happiness than of my own that I have thought. My love for you makes me happy; what more could marriage give me, since it could not increase that love? Though I did not confess it to you, I always dreaded that marriage might drag down our beautiful friendship to the level of everyday, sordid reality. But I thought, what I still think, that _you_ would gain something by it, and this would indirectly have increased my happiness. So there is nothing to prevent you from marrying another man; you and I should lose nothing by that."

Strange to say, the truth of this last, audacious assertion was put to the proof. At a somewhat advanced age, Jeannette actually fell in love with and married a man much younger than herself. It was their mutual admiration for Börne that brought the couple together, and in Jeannette's answer to the letter in which Straus asks her to marry him there is a long reference to Börne, so enlightening in its simple eloquence that it cannot be dispensed with in this estimate of his character as a man and as an author. She writes:

"The Doctor has no one in the world but me; I am to him friend, sister, all that these words convey of kindliness, friendliness, sympathy. Can you grudge this to him, to whom life has given nothing else, and who has reconciled himself to his fate ... is even contented with it.... Ican think of no other possibility than that the Doctor should be free to come to us when, where, and for as long as he chooses; for altogether, if he wishes. I can't say _you_, my heart is too full; canst _thou_ think anything else possible? If so, then all is different from what I thought. I!--we!--dream of deserting a man like the Doctor--why, he would be a ruined, a lost man! I would rather give up everything, rather die, than have that upon my conscience; I could not do it, even if I would.... I am trembling all over, and as pale as death from writing even these few words on the subject. For nothing agitates me so deeply as the very thought of such treason, of such infidelity to such fidelity. As long as I live, till I draw my last breath, I shall feel for Börne the love of a daughter for her father, of a sister for her brother, of a friend for a friend. If you do not understand, cannot grasp the situation, do not know me well enough--then all is over, all is night. I can write no more. But no more is necessary. I am thankful this is over."[3]

Events proved that Straus thoroughly entered into Jeannette's feelings, indeed shared them. He, too, became a faithful friend to Börne. For five months in the summer of 1833 Börne lived with them in Switzerland. They then removed, for his sake, to Paris; where they all lived together from the end of 1833 till his death, spending the summers at Auteuil. The one person who permitted himself to make disparaging comment on this arrangement was Heine, in that unfortunate passage in his book, _Ludwig Börne_, which led to the duel in which he was wounded by Straus. Heine afterwards, of his own free will, expunged the passage. But in anger and grief at the harm done to his reputation by this work on Börne, he was heard to call Jeannette the baleful woman who, on his triumphal progress as Germany's chosen poet, crossed his path, prophesying evil, and caused him to start back and drop his laurel wreath in the dirt.[4]

It is certain that Jeannette never forgave Heine his unpardonable molestation; yet no one could have been less of a Megæra. What Börne once wrote to her, joking, as he often did, on the subject of her faulty orthography, was almost true, namely, that in the letter he had received that day there were more faults than she had herself, for there was one.

In her opinions we can follow the different steps of Börne's political development. After the Revolution of July she, too, is a radical democrat. In the expressive words of her biographer, Schnapper-Arndt: "She most frequently thinks with Börne, at times in opposition to him, never without him. But she does seem to be perfectly independent in her passionate sympathy with the revolt of the Polish nation, a feeling so strong that it leads her to heap reproaches on Börne for being capable at such a moment of writing about the Italian opera in Paris. The Polish scythemen, the liberty of Poland--nothing else is worthy to be mentioned along with this. It seems to her that every one must help; she gives her own most cherished possessions to the cause; and nothing can exceed her shame when Germany shows itself indifferent to it, nothing her joy when she can send Börne proofs of the fact that a storm of sympathy and enthusiasm is sweeping over the country."

[1] The "service book" which German employés are required to keep.

[2] On this occasion Börne writes: "Love has affected the reason of many a human being, but I never heard of human kindness doing so. No one was capable of this but you.... It is well that you have never found the man of your heart--you cannot even stand wine mixed with water."

[3] All this information on the subject of Jeannette is to be found in Gottlieb Schnapper-Arndt's article: _Jeannette Straus-Wohl und ihre Beziehungen zu Börne. Westermanns Monatshefte_, April 1887.

[4] (Alfred Meissner: _Erinnerungen_, p. 79, &c.

X

BÖRNE

The progress of the insurrection in Poland, which lasted from the winter of 1830 till the summer of 1831, was followed with lively sympathy by almost all the nations of Europe. All knew that the struggle in Poland was deciding whether absolutism or national liberty was to prevail in the Europe of the future. The movements of the combatants were eagerly noted; every victory of the Poles was hailed with popular rejoicing, every defeat was heard of with sorrow. Towards the close of the struggle, when it became evident that the Poles, unaided, could not triumph, numerous appeals were addressed by German subjects to their respective governments, urging them to assist Poland. The Germans then possessed the quality, which Bismarck afterwards laid to their charge as a fault--a fault of which he has cured them--of being almost more interested in the welfare of other nations than in their own, to the extent even of desiring that welfare when it could only be purchased by some surrender of power on the part of Germany.

When all was over with the Poles, the Germans tried to give proof of their sympathy by showing as much hospitality as possible to the Polish refugees on their wanderings through Central Europe to France. They everywhere met with a warm reception; a committee was appointed in almost every German town to collect money for them and help them on their journey. Jeannette Wohl's letters to Börne at this time contain many significant details. She tells that a number of Polish officers who came by water from Hanau to Frankfort-on-Main were escorted all the way by enthusiasts, that bands played and salutes were fired as they entered the town, and that, they were carried shoulder high through the crowd. When bands of Poles march through the town, all heads are uncovered as they pass. The town defrays their expenses at the hotels. A wounded Polish officer, who dies at one of the hotels, is followed to his grave by thousands, including the city militia. A goldsmith sets a splinter of iron taken from the wound of another Polish officer in the shape of a little sword, and presents it to him.

With the fall of Poland the bulwark which protected Germany from the influence of the Russian autocracy was broken down. The defeat of the Poles was a defeat for the champions of liberty in every country. The shock was a violent one.

A man who lived at Bremerhafen at the time when the infernal machine devised by the wholesale murderer, Thomas, exploded, tells how, immediately after he had heard the report of the fearful explosion, a torn, bleeding hand flew in at his open window and fell upon the desk at which he sat writing. Something of the same kind happened to German authors' when Warsaw capitulated. Shattered Poland's dissevered hand fell without warning upon their desks. Heine writes in 1831, in his introduction to Kahldorf's book on the aristocracy: "I feel while I am writing as if the blood shed at Warsaw were gushing from my paper, and as if the Berlin officers' and diplomatists' shouts of joy were ringing in my ears."

The three Powers that had divided Poland determined to take immediate advantage of the victory to overpower dismayed European Liberalism, and this in four countries at the same time--in Germany, where the Bundestag was to inaugurate, and Prussia and Austria to carry out, a still more energetic reaction; in Italy, which was once more to be occupied by Austria; in Portugal, where Don Miguel was to be supported against his brother; and in the Netherlands, where the King of Holland was to be assisted in his struggle with rebellious Belgium.

Immediately after the suppression of the Polish revolt, a note was addressed by the Cabinet of St. Petersburg to the German governments, in which Russia advised them to keep the revolutionary tendencies in their respective countries in check, and offered them her assistance in doing so. The censorship at once became more severe, and many Liberal newspapers and periodicals were suppressed. The Chambers of the South German States protested, and the utterances of the Liberal press, in spite of all warnings and threats, became more violent and reckless from day to day. The general belief had hitherto been that it was the desire of the sovereigns to meet the wishes of their people, but that they were held back by their advisers. Now this belief fell to the ground. The conviction became general that the unification of all the German countries in one constitutional, strongly democratic State was at hand. Politically short-sighted, and imbued with all manner of optimistic ideas, the general public were unable to believe that such a movement as that originated by the Revolution of July could exhaust itself without any political result. The champions of Liberalism had preached "progress" as a religion, and people had arrived at the belief that progress must inevitably be victorious, and that each attempt at reaction would actually work for good in the end.

Such was the state of public opinion at the time of the publication of the first volume of Börne's _Letters from Paris_, which gained him great popularity. They were promptly suppressed. (November 1831.) This suppression, and the abuse heaped on the author by his opponents, added to the sensation which the bold language of the book had created.

In these letters, Börne's style is only occasionally humorous, whereas in his earlier writings it invariably was so. We seldom find the quiet, resigned sort of humour distinguishing, for instance, his characteristic description of his capture by night and his imprisonment in Frankfort in 1820: "I was refused a boot-jack _Stiefelknecht_ = boot servant or slave), that the distressing symbol of servitude might not be always before my eyes. I was only allowed to use knife and fork in the presence of a warder, in case I should injure myself. Paper, pen, and ink were granted me only after repeated entreaties, and paper in restricted quantity; they were afraid my health might suffer from my sitting still too much. Every evening a warder came with a lantern to examine the stove and see that it did not smoke, as smoke might be injurious to my fine eyes; he also examined the grating in front of the window, to make sure that thieves could not break in, &c, &c."

It is only at the commencement of his stay in Paris, while he is kept in a state of constant elation by the supposed attainment of great political results, that he still jests lightly and freely (as, for example, on the subject of the many Princes Henry of Reuss, Greiz, and Schleiz, who are now being punished by the revolution in Gera for all the agony the committing to memory of their respective numbers cost him at school); the jesting tone soon vanishes from his letters, and the striking, convincing similes are all that remains of his old style.

His chief feeling, when he thinks of his Fatherland, is shame. In the Days of July, Englishmen and Dutchmen, Spaniards and Italians, Poles and Greeks, helped to fight for the liberty of France, which means the liberty of all nations; but no Germans were there. With its administration of justice, its censorship, and its guilds, Germany will soon be the antiquarian museum of Europe. But more obnoxious to him than anything else is the German spirit of loyalty and humility. The Spaniards, the Italians, the Russians, and all the others are slaves; the people that speak the German tongue are lackeys. Slavery only makes men unhappy, it does not degrade them; servitude degrades. (January 25th 1831.) At an international dinner in Paris, when speeches were being made by Liberals of every nationality, shame for his country prevented him from getting up to speak on its behalf. He thought: These Poles, these Spaniards, who have spoken, represent their country. "But what do I represent? what achievements do I recall? I stand alone, I am a lackey, wearing, like all other Germans, the livery of Count Münch-Bellinghausen." (14th December 1831.)

Closely connected with this feeling of shame is an irritability, an inclination to be indignant with every one and everything, which gives a certain impression of weakness, of failing health. Everything, great and small, is "infuriating--from the long-suffering of the nations and their slowness to rise in revolt, to a rude letter from Spontini to the Berlin orchestra; from the proposal to grant Louis Philippe a liberal civil-list, to the deficiencies of an encyclopædia.[1] As time goes on he actually seeks out provocations. We come upon such expressions as: "I am cheerful, for I have been angry;" or "You cannot give me greater pleasure than by reporting cases of German stupidity to me."

But in the years immediately following the Revolution of July, shame and anger are drowned in a storm-tossed sea of hope. Börne feels as absolutely certain of the speedy approach of a universal conflagration, followed by the victory of liberty, as the first Christians felt of the immediate end of the world, followed by the day of judgment, with its decree of salvation for the elect, and damnation for the hard of heart. He is in a state of excitement which makes it impossible for him to be the chronicle-writer of his time; he feels that it is his mission to be its prophet, in twelve long volumes, if need be.[2]

Alas, it is only the pessimistic prophets who, sooner or later, always prove to be right. And Börne was an optimistic prophet, an enthusiast, naïvely and incorrigibly given to believing in what he wished. Events in France have inspired him with the belief that the death-knell of the reaction has sounded. He seriously reproaches himself for being ashamed to kiss such and such a Frenchman's hand, "the hand which has burst our fetters, and given to us serfs the accolade of knighthood." (17th September 1830.) He knows that the end is at hand. On the occasion of Charles X.'s laying some foundation-stone, Börne remarks that it is high time for kings to stop making themselves ridiculous by laying the foundation-stones of buildings. It would be more suitable for them now to nail the last tile on the roofs. For the time is at hand when the royal cooks will ask each other: "For whom shall we be preparing dinner to-morrow?" (19th September 1830.) A month after this, being asked what he thinks likely to happen, he expresses his firm conviction that the following spring will see the whole of Europe in conflagration. He pities the diplomatists, positively feels sympathy for them. When the Polish insurrection breaks out, he does not believe, taking the great strength of the Russians into consideration, that it will be as easy for the Poles as for the Belgians to attain their object, but is sure that they will succeed in the end. And like a refrain recurs the assertion that, one after another, all the countries of Europe will emancipate themselves, Germany alone remaining in its miserable condition. And yet at times he foresees the salvation of Germany. When the cholera is raging in Moscow, he understands its signification, sees the finger of God in it: "This is once more the naked hand of God. The Powers are prevented from gathering together great armies, and if, in spite of everything, they persist in doing so ... I have a presentiment--no, it is more than that, I _know_ that the cholera will do what as yet nothing else has had the power to do, it will rouse the most procrastinating and timid nation on the face of the earth to show courage." (3rd November 1830.) His confidence in the ultimate success of the Poles increased, supporting itself on the theory that those always win who have no choice but victory or death. At the close of the year 1830 he is certain that the ruling sovereigns are doomed; his "modest" New Year's wish for his friend and himself is, that 1831 maybe a better year for them than it will be for emperors and kings. He will have to say to his servant: "If an emperor comes, keep your eye upon him, and don't leave him alone in my room." And he ends by assuring him that in 1831 a dozen of eggs will be of more value than a dozen princes. (26th December 1830.)

On the 8th of January 1831, he maintains that if only the Poles can avoid a pitched battle, the Russians, "powerful as they are, are lost." And he still takes it for granted that the French will take up arms in defence of Poland: France would be insane (_ganz von Sinnen_) if she did not take advantage of this unique opportunity to weaken the power of Russia. On the 11th of February he is perfectly positive that there will be war. He himself has never doubted it for a single day, and many who would not believe it before, have come round to his opinion. Outbursts of rejoicing are frequent. The Poles have once more received help from above; there is "tolerably certain" news of rebellion having broken out in several Russian provinces. On the 6th of March, when things are looking extremely bad for Poland, he has another false piece of news to rejoice over. A Parisian commercial house has received intelligence that the Russian forces have been scattered, and also that the Lithuanians are in revolt behind them, "which will decide matters." He is jubilant. From this time onwards, tyrants will be threatened with the Poles, as naughty children are threatened with the chimney-sweep. Nicholas boasted that he would roll the Poles together like a ball of yarn; the ball has turned into a bomb, which has blown him to pieces! Börne actually has visions of Paris illuminated on the occasion. On the 18th of March, when it is no longer possible to believe in the truth of the favourable news, he is already mounted on a new chimera. All is well; for in France itself a great change is impending: "Matters here are in such a position, that I daily, nay hourly, expect a revolution. Things cannot continue as they are for four weeks longer...."