Main Currents in Nineteenth Century Literature - 1. The Emigrant Literature
Part 13
These remarks apply more particularly to Oswald's heroic behaviour on the occasion of the fire at Ancona, where he saves the entire town under the most terrible circumstances. He alone, with his English followers, makes an attempt to extinguish the conflagration, an attempt which is crowned with success. He rescues the Jews, who are shut up in the Ghetto, where the people in their religious frenzy have left them to be burned as a propitiatory offering. He ventures into the burning asylum, into the room in which the most dangerous lunatics are confined; these maniacs he controls and rescues from the flames by which they are already surrounded; he loosens their chains, and will not leave one recalcitrant behind. The whole scene is excellently described, but, as already said, the psychology is weak. Mme. de Staël makes full amends for this, however, in her description of the impression made by these deeds upon Corinne's womanly heart. Oswald, by leaving the town at once, manages to escape from all expressions of gratitude; but on the return journey they come to Ancona again, he is recognised, and Corinne is awakened in the morning by shouts of: "Long live Lord Nelvil! long live our benefactor!" She goes out on the piazza, is recognised as the poetess whose name is famous all over Italy, and is received with acclamation. The crowd beseech her to be their spokeswoman, and interpret their gratitude to Oswald. When he in his turn appears on the piazza, he is amazed to see that the crowd is led by Corinne. "She thanked Lord Nelvil in the name of the people, and did it with such grace and nobility that all the inhabitants of Ancona were enraptured." And, adds the authoress with feminine subtlety, she said we in speaking for them. "You have saved us." "_We_ owe you our lives." This _we_ makes the more impression because of the authoress, earlier in the book, having dwelt upon the moment when Corinne and Oswald first used the word we, in arranging a walk in Rome, feeling all the happiness of the timid declaration of love therein implied. Now Corinne dissolves that _we_, that she may range herself on the side of those who owe him everything. And the story goes on to tell that when she approached to offer Lord Nelvil in the name of the people the wreath of oak and laurel leaves which they had woven for him, she was overcome by an indescribable emotion, and felt almost afraid as she drew near him. At the moment of her offering the wreath, the whole populace, in Italy so susceptible and so ready to worship, fell on their knees, and Corinne involuntarily followed their example. It is in the delineation of feminine emotions that Mme. de Staël excels, the emotions of a gifted woman who pays dearly for her gifts.
Domestic happiness and feminine purity are what touch Corinne most deeply. She, the Sibyl, is moved when she reads the inscription on a Roman woman's sarcophagus: "No stain has soiled my life from wedding festival to funeral pyre. I have lived chastely between the two torches." But wedded happiness was not to be hers. It was not for Corinne as it was not for Mignon, the two children of longing who, the one in French, the other in German literature, as it were personify enthusiasm for Italy. Corinne herself says that only through suffering can our poor human nature attain to an understanding of the infinite; and she is as if created to suffer. But before she perishes as the last victim in the ancient arena, she is adorned for the sacrifice and led in triumphal procession.
When we first meet her, on her progress to the Capitol, she is simply but picturesquely clad, with antique cameos in her hair, and a fine red shawl wound turbanwise about her head, as in Gérard's well-known portrait of Mme. de Staël. The costume suits Corinne: she is the child of the land of colour, and she has not lost her love of colour; even in stiff conventional England she has retained her fresh natural tastes, her joy in what Gautier has called the trinity of beautiful things--gold, purple, and marble.
Like all the other great types of the period, she must be seen in the surroundings with which she harmonises, among which she is at home, as René is in the primeval forest, Obermann upon the heights of the Alps, and Saint-Preux by the Lake of Geneva. Her appearance has been preserved to posterity in the painting which engravings have made so familiar: Corinne improvising at Cape Miseno.
Her volcanic, glowing nature is at home in this volcanic, glowing region. The Bay of Naples appears to be a great sunken crater, surrounded by fair towns and forest-clad mountains. Encircling a sea which is even bluer than the sky, it resembles an emerald goblet filled with foaming wine, its rims and its sides adorned with vine leaves and tendrils. Near land the sea is a deep azure blue; farther out it is, as Homer said, wine-coloured; and above it shines a sky which is not, as is generally believed, bluer than ours, but really paler, only that its blue is underlaid by a white fire, which glows with a shimmer that is both blue and white. It was in this region that the ancients imagined hell to lie; the descent to it being through the cave of the Lake of Avernus. They called it hell, this paradise. Its volcanic origin and surroundings made them feel as if Tartarus were not far off. Volcanic formations everywhere! One great mountain has a side which looks as if it had been cut with a knife; half of that mountain fell in an earthquake. Cape Miseno, the farthest-out point of land on one side of the bay, with the little rocky island of Nisida in front of it, and Procida and Ischia behind it, did not always consist, as now, of two separate heights--long ago there was only one. The two craters of Vesuvius were formed by the eruption which overwhelmed Pompeii. Fertility and fire everywhere! A few steps from where the sulphureous fumes of Solfatara force their way up into the air through the crumbling lava, lie fields, some one mass of bright-red poppies, others full of great blue flowers, of powerfully scented downy mints and other herbs growing waist-high in such thronging profusion, such fruitfulness and luxuriance, that one feels as if all this billowing fulness would shoot up again in a single night, were it all cut down. And then the overpowering perfume! a spicy fragrance unknown in the north, a stupendous symphony of the scents of millions of different plants!
It is towards evening that Corinne and her friends find their way out to Cape Miseno. From there one looks back upon the great town, and one hears a dull sound, which is like the beat of its heart. After sunset lights become visible everywhere; they are lying even in the ruts of the roads; across the path and away up the mountain sides bright flames leap and flit through the air; those which fly highest resemble moving stars. These flames, which move with long leaps and are extinguished for a moment after each leap, are the fire-flies of the South. The myriads of lights flashing through the darkness transport one in thought to fairyland. Right opposite, looking from Cape Miseno, the fiery lava glows with a ruddy glare as it streams down the side of Vesuvius.
It is here that they bring Corinne her lyre, and that she sings of the glories of the scenery, and of the many memories of this land--of Cumæ, where the Sibyl dwelt; of Gaeta, close to the spot where the tyrant's dagger was plunged into Cicero's heart; of Capri and Baiæ, where men recall the deeds of darkness of Tiberius and Nero; of Nisida, where Brutus and Portia bade each other a last farewell; of Sorrento, where Tasso, just escaped from a mad-house, a miserable, hunted creature, ragged and unshaven, knocked at the door of the sister, who first did not recognise him, and then could not speak for tears. It is here that she ends her song with an elegy on all the suffering of this earthly life and all its happiness.
Listen to the inspired words uttered by Corinne in these surroundings, where beauty is based upon ruin, where happiness reveals itself as a flitting, quickly extinguished flame, and where fertility is perpetually endangered by a volcano.
She says: "Jesus permitted a frail and perhaps repentant woman to anoint His feet with the most precious ointment; He rebuked those who counselled her to keep it for a more useful purpose. 'Let her alone,' He said; 'Me ye have not always with you.' Alas! all that is good and great is with us upon this earth only for a short time. Old age, infirmities, and death soon dry up the dewdrop which falls from heaven and rests upon the flower. Let us then blend everything together--love, religion, genius, sunshine and perfumes, music and poetry; the only true atheism is coldness, selfishness, and baseness. It is said: 'Where two or three are gathered together in My name, there am I in the midst of them.' And what is it, O God, to be gathered together in Thy name, if it be not to enjoy the wondrous gifts of Thy-fair nature, to render homage to Thee for them, to thank Thee for life, and to thank Thee most of all when another heart also created by Thee fully and entirely responds to our own!"
Thus she speaks under the influence of her dual inspiration, in her life's meridian, when she is attempting to interweave the happiness of genius with the happiness of love, as the myrtle and the laurel were interwoven in the wreath with which she was crowned at the Capitol. It may not be; they untwist, they recoil from each other; and Corinne, the inspired Sibyl, becomes one of the many crushed, despairing spirits through whom the genius of the century utters its protest against that society which, like these apparently safe towns, is undermined by volcanic flames, flames which are never at rest, but find vent in one outburst after another, throughout the whole of the restless and unhappy nineteenth century.
XI
ATTACK UPON NATIONAL AND PROTESTANT PREJUDICES
One might call _Corinne_ a work on national prejudices. Oswald represents all those of England; his travelling companion, Count d'Erfeuil, all those of France; and it is against the prejudices of these two nations, at that time the most powerful and the most self-reliant in Europe, that the heroine does battle with her whole soul. It is no coldblooded, impersonal warfare, for Corinne's future depends upon whether she can succeed in freeing Oswald from his national prejudices to such an extent as to enable him to be happy with a woman like herself, whose life conflicts at every turn with the English conception of what is becoming in woman. But while she is attempting to widen Oswald's view of life and to impart pliancy to his rigid mind, which always starts back again into its accustomed grooves, she is at the same time carrying on the education of the reader. Mme. de Staël continues in the domain of the emotions the task with which we have seen her occupied in the domain of thought. She sketches the first outlines of _national_ psychology, shows how there is a colouring of nationality even in men's most private, personal feelings. Her countrymen were then, much in the manner of the Germans of to-day, attempting to blot out the national colours of neighbouring countries in the complacent persuasion that they themselves had a monopoly of civilisation. Her inmost desire is to show them that their conception of life is but one among many conceptions that are equally justifiable, some of them possibly more justifiable.
When we remember how powerful is the prejudice which, in every country without exception, makes it a crime for the individual to deny that his nation is in possession of all the virtues which it ascribes to itself, and which so many a sanctimonious Jack-in-the-box finds it to his advantage to assure it daily that it possesses, we shall understand what courage Mme. de Staël displayed in attacking French national vanity at such a period.
There is one great idea that is more fatal than any other to the coercive power wielded by the established beliefs and customs of any given society. It has nothing to do with the logic of the matter. One would imagine that logic, let loose among the whole stock of prejudices ruling in any given country at any given time, would work the same havoc as a bull in a china-shop; but such is not the case; pure logic does not affect the majority of mankind at all I No! if you would really awaken and astound the generality of men, you must succeed in making it plain to them that what they consider absolute is only relative--that is to say, must show them that the standards which they believe to be universally recognised, are only accepted as standards by so and so many similarly constituted minds; whereas other nations and other races have an entirely different conception of the befitting and the beautiful. In this manner the general public of a country learn for the first time that the art and poetry which they despise are regarded by whole races as the highest, while their own, which to them seem the finest in the world, are held in slight esteem by other nations; learn, moreover, that it is vain to take refuge in the thought that all other nations are mistaken in their judgment, seeing that each one of these other nations believes that all the rest are mistaken. If I were asked to define in one word the service rendered by Mme. de Staël to French society, to its culture and literature, and through these to Europe in general, I should express myself thus: By means of her writings, more particularly her great works on Italy and Germany, she enabled the French, English, and German peoples to take a _comparative_ view of their own social and literary ideas and theories.
Count d'Erfeuil, in _Corinne_, is a cleverly drawn type of French superficiality and vanity in combination with some of the most charming and characteristic of French virtues. One does not really appreciate the character until one has repeatedly reflected on the amount of courage that was required to introduce into a circle of foreigners, as the sole, and properly accredited, representative of France, such an extremely narrow-minded personage as D'Erfeuil. He is a young French _émigré_, who has fought with singular gallantry in the war, has submitted to the confiscation of his large estates not merely with serenity, but with cheerfulness, and has with great self-sacrifice tended and supported the old uncle who brought him up, who like himself is an _émigré_ and who without him would be absolutely helpless--in short, there is a foundation of chivalry and unselfishness in his character. When one talks to him, however, one feels it impossible to believe that he is a man of much and sad experience, for he positively seems to have forgotten all that has happened to him. He talks of the loss of his fortune with admirable frivolity, and with equal, if less admirable, frivolity on all other subjects.
Oswald meets him in Germany, where he is nearly bored to death; he has lived there for several years, but it has never occurred to him to learn a word of the language. He intends to go to Italy, but anticipates no pleasure from travelling in that country; he is certain that any French provincial town has more agreeable society and a better theatre than Rome. "Do you not mean to learn Italian?" asks Oswald. "No," he replies; "that is not part of my plan of study;" and he looks as serious when giving this answer as if something very important had led him to the determination. In Italy he does not vouchsafe the landscape so much as a glance. His conversation turns neither on outward objects nor on feelings; it hovers between reflection and observation as between two poles, neither of which it touches; its topics are always society topics; it is garnished with puns and anecdotes, is chiefly about his numberless acquaintances, is indeed in its essence nothing but society gossip. Oswald is astonished by this strange mixture of courage and superficiality. D'Erfeuil's contempt for danger and misfortune would have seemed admirable to him if it had cost more effort, and heroic if it had not been the outcome of the very qualities which render him incapable of deep feeling. As it is, he finds it tiresome.
When D'Erfeuil for the first time sees St. Peter's in the distance, he likens it to the dome of the Invalides in Paris--a comparison more patriotic than apt; when he sees Corinne at the Capitol he feels a desire to make her acquaintance, but no reverence for her. He is not surprised that her heart has remained untouched in a country where he finds no good qualities in the men, but he cannot help flattering himself with the hope that she will be unable to resist the charms of a well-bred young Frenchman. When she speaks to others in his presence in Italian or English (languages he does not understand), he says to her: "Speak French. You know the language and are worthy to speak it."
When he sees that Corinne loves Oswald he does not take it amiss, though his vanity is wounded; but he thinks her passion foolish, because of the improbability of its bringing her happiness. At the same time he most strongly advises Oswald not to enter into a life-long union with an unpresentable woman like Corinne. With all his daring, he bows to the supreme authority of established custom. "If you will be foolish," he says to Oswald, "at least do nothing irreparable;" reckoning among irreparable follies marriage with Corinne. His ideas on literary, correspond to his ideas on social subjects. In Corinne's house the conversation frequently turns upon Italian and English poetry. D'Erfeuil, starting from the premise that French poetry from the time of Louis XV. onwards forms the unquestioned standard, is naturally very severe in his judgment of all foreign productions. To him the Germans are barbarians, the Italians are corrupters of style, and "the taste and elegance of French style" are law-giving in literature. "Our stage literature," he remarks, "is admittedly the finest in Europe, and I do not think that it occurs even to the English themselves to compare Shakespeare with our dramatists." In a company of Italians he shrewdly enough, if without much delicacy, defines Italian drama as consisting of ballets, silly tragedies, and wearisome harlequinades; to him the Greek drama is coarse, Shakespeare formless. "Our drama," he says, "is a model of refinement and beauty of form. To introduce foreign ideas among us would be to plunge us into barbarism."
D'Erfeuil considers the antiquities of Rome altogether overrated. He is not going to fatigue himself, he says, by toiling through all these old ruins. He makes his way northwards, but is as bored by Alpine scenery as he was by Rome. In the end he goes to England, where he assists Corinne in her misfortunes; his deeds have ever been nobler than his words. He cannot, however, when he sees how miserable her love for Oswald has made her, deny his vanity the satisfaction of ringing the changes upon "I told you so;" and he considers it a duty to himself not to let the opportunity slip of offering himself as Oswald's successor. For all this, it is true and unselfish devotion that he displays, and Corinne is distressed by her inability to be more truly grateful to him; but he is so careless and scatterbrained that she is constantly tempted to forget his generous deeds just as he himself forgets them. "It is very charming, no doubt," observes the authoress, "to set little value on one's own good deeds, but it may be that the indifference with which some men regard their own noble actions has its origin in their superficiality." Without regard for anything but what she considers the truth, she thus derives some of the most conspicuous virtues of her countrymen from weaknesses in their character.
By means of this typical character of D'Erfeuil, Mme. de Staël shows how in France all good feelings are held in check by one vice, that fear of society which has its origin in vanity. It seems to her as if all feeling, the whole of life, indeed, were ruled by _esprit_, by the desire to appear to advantage, and by a fear which may be expressed in the words, "What will people say?" An author who writes not long after Mme. de Staël, the acute and original Henri Beyle, is of the same opinion. His name for Frenchmen is _les vainvifs_ and he asserts that all their actions are dictated by the consideration, _Qu'en dira-t-on_? the fear, that is to say, of the unbecoming or ridiculous. The French were then, what the Danes are still, very proud of their keen sense of the comical; it was this which led them to describe themselves modestly as the wittiest nation in the world. Corinne maintains that this sense of the ridiculous, with the corresponding fear of being ridiculous, destroys all originality in manners, in dress, and in speech, prevents all free play of imagination, and stifles natural expression of feeling. She maintains that feeling, that every kind of intellectuality, is obliged to take the form of wit instead of the form of poetry, in a country where the fear of becoming the victim of wit or mockery makes each man try to be the first to seize those weapons. "Are we," she asks D'Erfeuil, "only to live for what society may say of us? Is what others think and feel always to be our guiding star? If this be so, if we are intended to imitate each other for ever and ever, why has each one of us been given a soul? Providence might have spared itself this unnecessary outlay."
The national prejudices of France are typified in D'Erfeuil; in Oswald we have a personification of all the prejudices which have been part of England's strength and England's weakness throughout the centuries. Powerful nations are always unjust, and their injustice both adds to their power and limits it. It was upon this injustice that Mme. de Staël considered it her mission to throw a very strong light.
The story of the book turns upon the attempt of a woman to regain, by means of a man's love, that place in English society which she has forfeited by too great independence, by entering the arena of public life; consequently what the authoress chiefly dwells upon in her delineation of English character is the narrowness of the English conception of ideal womanhood. From this conception, with which he has been brought up, Oswald makes sincere but fruitless efforts to free himself. When, in Italy, he sees Corinne admired and loved for her great gifts, without a thought being given to her sex or her enigmatical past, he is greatly perplexed. There is something repulsive to him in a woman's leading this public life. He is accustomed to look upon woman as a sort of higher domestic animal, and for long cannot reconcile himself to the idea of society forgiving her the crime of having talent. He feels himself as it were humiliated and exasperated by the thought; he regards it as impossible that a woman with such a well-developed, independent mind should be capable of binding herself faithfully to one man and living contentedly for him alone. And though, in spite of everything, Corinne loves him, loves him with a passion beside which all that he has seen or heard of pales, and which is so unselfish that it leads her to risk her reputation for his sake without demanding anything whatever in return, he forgets her, her great gifts, her nobility of mind and soul, the moment he stands once again upon English soil, inhales English mists and prejudices, and meets a fresh young girl of sixteen, the very perfection of a wife after the English recipe, reserved, ignorant, innocent, silent, a fair-haired, blue-eyed incarnation of domestic duty.