Mademoiselle de Maupin, Volume 2 (of 2)
Part 11
Rosette, however, did not completely recover her cheerfulness;--the idea that I might go and that I was inclined to do so, an idea that had not before presented itself clearly to her mind, threw her into a profound reverie. The color that my announcement of my departure had driven from her cheeks did not return with the same brilliancy as before;--there was still some trace of pallor on her cheeks, and of anxiety deep in her heart.--My conduct toward her surprised her more and more.--After the marked advances she had made, she could not understand my motives for showing so much restraint in my relations with her: what she wanted was to bring me to a decisive engagement before my departure, having no doubt that after that it would be extremely easy to keep me as long as she chose.
Therein she was right, and, if I had not been a woman, her reckoning would have been accurate; for, however satiated one may be with pleasure and filled with the disgust that ordinarily follows possession, every man who has a heart situated at all as it should be and who is not wretchedly _blasé_ and beyond redemption, feels his love increase with his good-fortune, and very often the best way to retain a lover who is ready to take flight is to give one's self up to him with entire _abandon._
Rosette designed to bring me to something decisive before my departure. Knowing how difficult it is to take up a liaison later at the point at which you left it, and, furthermore, being in no wise sure of ever being thrown with me again under such favorable auspices, she would neglect none of the opportunities that might present themselves to place me in a position where I must declare myself in precise terms and abandon the evasive manœuvres behind which I was in the habit of entrenching myself. As I, for my part, had a very decided purpose to avoid any such meeting as that in the rustic pavilion, and as I could not, without making myself ridiculous, treat Rosette too coldly and import a childish prudery into our relations, I did not know just how to behave, and I tried to arrange it so that there would always be a third person with us.--Rosette, on the contrary, did her utmost to be left alone with me, and she succeeded very often, the chateau being at some distance from the town and little frequented by the neighboring nobility.--This sullen resistance saddened and surprised her;--at times she was assailed by doubts and hesitation as to the power of her charms, and, seeing that she made so little impression upon me, she was sometimes not far from believing that she was ugly.--Thereupon she redoubled her attentions and her coquetry, and although her mourning did not permit her to resort to all the devices of the toilet, she knew how to embellish it and vary it in such a way as to be every day two or three times more charming than the day before--which is no small thing to say.--She tried everything: she was playful, melancholy, tender, passionate, gracious, coquettish, even affected; one after another she put on all the fascinating masks that sit so well upon women that we cannot say whether they are real masks or their real faces;--she assumed successively eight or ten different, strongly-contrasted individualities, to see which pleased me best and settle upon that. She constituted a whole seraglio in herself alone, and I had only to throw down the handkerchief; but, of course, nothing succeeded.
The failure of all these stratagems caused her to fall into a state of profound stupefaction.--Indeed, she would have made old Nestor's brain whirl and melted the ice in chaste Hippolytus himself,--and I resembled no one less than Hippolytus or Nestor: I am young and I had a haughty, resolute mien, was bold in speech and, everywhere except in a tête-à-tête, very self-possessed.
She might well have thought that all the witches of Thrace and Thessaly had cast their charms upon my body, or that, at all events, I had some physical impediment, and so have formed a very contemptuous opinion of my virility, which does not amount to much in truth. However, it seems that that idea did not occur to her and that she attributed my strange reserve solely to my lack of love for her.
The days passed and her affairs made no progress.--She was visibly affected by that fact: an expression of anxious melancholy replaced the bright smile that always played about her lips; the corners of her mouth, once so joyously arched, drooped sensibly and formed a straight, serious line; the small veins in her eyelids stood out more clearly; her cheeks, formerly so like the peach, had retained nothing of that appearance except the imperceptible velvety down. Often I saw her from my window in the morning walking in the flower-garden in her _peignoir_; she hardly lifted her feet, as if she were gliding rather than walking, her arms folded across her breast, her head bent forward, doubled over like a willow branch dragging in the water, and with a swaying, uncertain motion like a drapery that is too long and touches the floor.--At such moments she resembled one of the amorous maidens of old, victims of the anger of Venus, upon whom the pitiless goddess empties all the vials of her wrath:--thus I imagine Psyche must have appeared when she lost Cupid.
On the days when she did not exert herself to overcome my coldness and my hesitation her love appeared in a simple, primitive guise that would have fascinated me; there was a silent, confiding unconstraint, a chaste prodigality of caresses, an inexhaustible abundance and plenitude of affection, all the treasures of a lovely nature displayed without reserve. She had none of the petty meannesses that we see in almost all women, even the most generously endowed; she sought no disguise, but calmly allowed me to see the full extent of her passion. Her self-esteem did not rebel for an instant at my failure to respond to such persistent advances, for pride leaves the heart on the day that love enters; and if ever any one was truly loved, I have been and by Rosette.--She suffered, but without complaint and without bitterness, and she attributed the ill-success of her endeavors to herself alone.--Meanwhile her pallor was increasing every day, and the lilies and roses had fought a pitched battle on the battlefield of her cheeks, resulting in the definitive rout of the latter; that grieved me deeply, but in all conscience I could do less to remedy it than any one.--The more gently and affectionately I spoke to her, the more caressing my manner was to her, the deeper in her heart I buried the barbed arrow of impossible love.--To console her to-day, I exposed her to much greater sorrow in the future; my remedies poisoned her wound while seeming to allay the pain.--I was sorry in a certain sense for all the pleasant things I had succeeded in saying to her, and I would have been glad, on account of my very warm friendship for her, to find a way to make her hate me. Unselfishness can go no farther than that, for I most certainly should have been sorry;--but it would have been better so.
I tried two or three times to say something harsh to her, but I very soon returned to incense, for I dread her smile less than her tears.--On such occasions, although the purity of my purpose absolves me fully in my conscience, I am more touched than I ought to be, and I feel something which is not far from being remorse.--A tear can hardly be dried except by a kiss, and one cannot decently leave that duty to a handkerchief, though it be of the finest lawn imaginable;--I simply undo what I have done, the tear is very soon forgotten, much sooner than the kiss, and the result so far as I am concerned is always increased embarrassment.
Rosette, who sees that I am going to escape her, clings obstinately and wretchedly to the remains of her hope, and my position becomes more and more complicated.--The strange sensation that I felt in the little hermitage, and the inconceivable excitement into which I was thrown by the ardor of my beautiful lover, have been repeated several times, although in a less violent form; and often, as I sit beside Rosette, with her hand in mine, listening to her as she talks to me in her soft, cooing voice, I imagine that I am a man as she believes, and that my failure to respond to her love is pure cruelty on my part.
One evening by some chance I found myself alone with the old lady in the green room;--she had in her hand a piece of embroidery, for, notwithstanding her sixty-eight years, she was never idle, being desirous, as she said, to finish before her death a piece of furniture on which she had been at work for a very long time. Feeling a little tired she put aside her work and leaned back in her great easy-chair; she looked at me very attentively and her gray eyes gleamed through her spectacles with strange vivacity; two or three times she passed her thin hand across her wrinkled forehead and seemed to be in deep thought.--The memory of a time that was no more and which she regretted gave to her face an expression of melancholy emotion.--I said nothing for fear of disturbing her thoughts, and the silence lasted some minutes; at last she broke it.
"They are Henri's eyes,--my dear Henri's,--the same bright, melting glance, the same way of carrying the head, the same sweet, proud face;--one would say it was he.--You cannot imagine how striking the resemblance is, Monsieur Théodore;--when I see you, I can no longer believe that Henri is dead; I think that he has been on a long journey from which he has at last returned.--You have given me much pleasure and much pain, Théodore!--pleasure by reminding me of my poor Henri, pain by showing me how great a loss I have suffered; sometimes I have taken you for his phantom.--I cannot get used to the idea that you are going to leave us; it seems to me that I am losing my Henri once more."
I told her that if it were possible for me to remain longer I would do it with pleasure, but that my stay had already been prolonged far beyond what it should have been; that I looked forward to returning, however, and that my memories of the chateau would be too pleasant to allow me to forget it so quickly.
"Sorry as I am to have you leave us, Monsieur Théodore," she continued, pursuing her thought, "there is some one here who will be more so than I.--You understand whom I refer to, without my telling you. I don't know what we shall do with Rosette when you have gone; but the old chateau is a very dull place. Alcibiades is always hunting, and for a young woman like her the society of a poor helpless old creature like myself is not very entertaining."
"If any one should feel regret, madame, it is neither you nor Rosette, but myself; you lose little, I lose much; you will readily find society more agreeable than mine, but it is more than doubtful if I can ever find any to replace yours and Rosette's."
"I have no wish to quarrel with your modesty, my dear monsieur, but I know what I am saying, and I say what is true: it is probable that we shall not see Madame Rosette in good humor for a long while, for you are the one who makes rain or fair weather on her cheeks now. Her period of mourning is drawing to an end and it would be truly a deplorable thing that she should lay aside her cheerfulness with her last black dress; that would be a very bad example and altogether opposed to ordinary laws. It is something that you can prevent without much trouble, and that you will prevent, I have no doubt," said the old lady, dwelling on the last words.
"Most assuredly I will do my utmost to have your dear niece preserve her cheerfulness, as you credit me with so much influence over her. But I can hardly see how I am to set about it."
"Oh! really, you can hardly see! What are your bright eyes good for?--I didn't know that you were so near-sighted. Rosette is free; she has eighty thousand francs a year absolutely at her own disposal, and some women twice as ugly as she are considered very pretty. You are young, well-favored, and, so far as I know, unmarried; it seems to me the simplest thing in the world, unless you have an insurmountable horror for Rosette, which is difficult to believe."--
"And which is not and cannot be the fact; for her mind is as attractive as her body, and she is one of those who might be ugly without any one noticing it or wishing her otherwise."--
"She might be ugly with impunity and she is charming.--That is what I call being right twice over; I do not doubt what you say, but she has taken the wisest course.--So far as she is concerned, I can readily assure you that there are a thousand people whom she hates worse than you, and that, if she were to be asked the question several times, she would finally confess perhaps that you are not exactly indifferent to her. You have on your finger a ring that would fit her perfectly, for your hand is almost as small as hers, and I am almost sure that she would accept it with pleasure."
The good lady paused for a few seconds to see what effect her words produced on me, and I cannot say whether she was likely to be satisfied with the expression of my face.--I was cruelly embarrassed, and I didn't know what to reply. From the beginning of the interview I had seen whither all her hints were tending; and although I almost expected what she had just said, I was surprised and dumfounded; I had no choice but to refuse; but what plausible reasons could I give for such a refusal? I had none except that I was a woman; that was an excellent reason, I agree, but it was precisely the one that I did not choose to give.
I could hardly throw the blame upon intractable, ridiculous relations; all the relations in the world would have welcomed such a match with delirious joy. Even if Rosette had not been what she was, sweet and lovely, and of gentle birth, the eighty thousand francs a year would have removed every obstacle.--To say that I did not love her would have been neither true nor honorable, for I really loved her dearly, more dearly than one woman loves another.
I was too young to pretend to be engaged to somebody else: the best expedient I could invent was to give her to understand that, as I was a younger son, family interests required that I should enter the Order of Malta, and thus made it impossible for me to think of marriage: which fact caused me the greatest sorrow imaginable since I had seen Rosette.
That answer was not worth the breath required to put it into words and I was perfectly conscious of it. The old lady was not deceived by it and did not look upon it as definitive; she thought that I had spoken thus in order to have time to reflect and consult my relations.--In truth, such a marriage was so advantageous and so far beyond my hopes that it was not possible that I should refuse it, even if I had loved Rosette only a little or none at all; it was an opportunity not to be neglected.
I am unable to say whether the aunt opened the subject to me at her niece's instigation, but I am inclined to think that Rosette was not a party to it; she loved me too simple-mindedly and ardently to think of anything else than immediate possession of me, and marriage would certainly have been the last method she would have employed.--The dowager, who had not failed to notice our intimacy, which she probably believed to be much greater than it was, had arranged this plan in her head, in order to keep me with her, and to replace, as far as possible, her dear son Henri, killed in the army, to whom she discovered such a striking resemblance in me. She had taken great pleasure in the idea and had taken advantage of that brief tête-à-tête to come to an understanding with me. I saw by her manner that she did not consider herself defeated, and that she proposed to return soon to the charge, which vexed me to the last degree.
Rosette, for her part, in the evening of that same day, took a step which had such serious results, that I must tell you the story by itself and not in this letter, which has already exceeded all bounds.--You will see to what extraordinary adventures I am predestined, and that Heaven plainly cut me out for a hero of romance; upon my word, I don't know just what moral can be drawn from all this,--but lives are not like fables, each chapter hasn't a rhymed sentence for a tailpiece.--Very often the meaning of life is that it is not death. Nothing more. Adieu, my dear, I kiss your lovely eyes. You will soon receive the sequel of my triumphant biography.
XIII
Théodore--Rosalind--for I know not by what name to call you--I saw you a moment ago and now I am writing to you.--How I wish I might know your woman's name! it must be as sweet as honey and float about the lips softer and more melodious than poetry! I should never have dared to tell you that, and yet I should die not to tell you.--No one knows what I have suffered, no one can know, I myself could give only a faint idea of it; words do not express such agony; I should seem to have twisted my phrases at will, to have made mighty efforts to say strange and novel things and to indulge in the most extravagant exaggeration even if I should describe my feelings in far from adequate terms.
O Rosalind, I love you, I adore you, would that there were a word stronger than that! I have never loved, I have never adored any woman but you;--I prostrate myself, I annihilate myself before you, and I would like to compel all creation to bend the knee before my idol; to me you are more than all nature, more than myself, more than God;--indeed, it seems strange to me that God does not come down from heaven to be your slave. Where you are not, everything is a desert, everything is dead, everything is black; you alone people the world for me; you are my life, my sun;--you are everything.--Your smile makes the day, your sadness makes the night; the spheres follow the movements of your body and the celestial harmonies govern themselves by you, O my beloved queen! O my beautiful real dream! You are arrayed in splendor and you swim always in a flood of radiant beams.
It is hardly three months that I have known you, but I have loved you a long, long time.--Before I ever saw you, I was languishing with love of you; I called you, I sought you, and I was in despair at not meeting you on my road, for I knew that I could never love another woman.--How many times you have appeared to me--at the window of the mysterious chateau, leaning in melancholy mood on the balcony and throwing to the wind the petals of some flower, or galloping through the dark paths of the forest, an impetuous Amazon, on your Turkish horse, whiter than the snow!--There were your proud yet gentle eyes, your transparent hands, your lovely, waving hair and your adorably disdainful half-smile.--But you were less beautiful, for the most ardent, unbridled imagination, the imagination of painter or poet, could not attain the sublime poesy of the original. There is within you an inexhaustible spring of charms, an ever-gushing fountain of irresistible seductions; you are a casket, always open, of the most precious pearls, and in your slightest movements, in your most careless gestures, in your most unstudied poses, you scatter to right and left inestimable treasures of beauty, with royal profusion. If the graceful undulations of a contour, the fleeting outlines of an attitude, could be fixed and preserved in a mirror, the mirrors before which you pass would cause the divinest canvases of Raphael to be despised and looked upon as tavern signs.
Every gesture, every motion of the head, every different aspect of your beauty, was engraved on the mirror of my mind with a diamond-point, and nothing in the world could efface its deep impression; I know where the shadow was and where the light, the flat surface illumined by the sunbeam, and the spot where the wandering reflection blended with the softer tints of the neck and cheek.--I could draw you absent; your image is always posing before me.
When I was a child, I stood for whole hours before the pictures of the old masters and gazed eagerly into their dark depths.--I scanned the lovely faces of saints and goddesses whose flesh, of the whiteness of ivory or wax, stood out so marvellously against the dark backgrounds, blackened by the decomposition of the colors; I admired the simplicity and magnificence of their carriage, the strange grace of their hands and feet, the nobility and beauty of their features, at once so delicate and so strong; the magnificence of the draperies which enveloped their divine forms, and whose purple folds seemed to thrust themselves forward like lips to kiss those lovely bodies.--By dint of persistently plunging my eyes beneath the veil of haze thickened by centuries, my sight would become confused, the outlines of objects would lose their precision, and a sort of motionless, inanimate life would seem to inspire all those pale phantoms of vanished beauties; I always ended by discovering that the faces bore a vague resemblance to the fair stranger whom I adored with all my heart; I sighed as I thought that she whom I was destined to love was perhaps one of them and had been dead three hundred years. That thought often affected me so deeply as to make me shed tears, and I would fly into a fierce passion against myself for not having been born in the sixteenth century, when all those beauties lived. I considered that it was unpardonable stupidity and folly on my part.
When I grew older, the pleasing phantom possessed me even more completely. I saw it always between me and the women I had for mistresses, smiling ironically and mocking at their human beauty with all the perfection of its divine beauty. It made women who were really charming seem ugly to me--women well adapted to make any man happy who was not in love with the adorable shadow, whose body I did not believe to be in existence, but which was only the premonition of your beauty. O Rosalind! how wretched I have been because of you before I knew you! O Théodore! what wretchedness I have endured because of you since I have known you!--If you wish, you can throw open to me the paradise of my dreams. You are standing on the threshold, like a guardian angel enveloped in her wings, and you hold the golden key in your fair hands.--Tell me, Rosalind, tell me, will you do it?
I await only a word from you to live or die;--will you say it?
Are you Apollo driven forth from heaven, or the fair Aphrodite coming from the bosom of the sea? Where did you leave your chariot of precious stones drawn by four fiery steeds? what have you done with your shell of mother-of-pearl, and your dolphins with the sky-blue tails?--what amorous nymph has blended her body with yours in the midst of a kiss, O thou comely youth, more charming than Cyparissus or Adonis, more adorable than all women in the world?
But you are a woman; we are no longer living in the days of the Metamorphoses;--Adonis and Hermaphroditus are dead,--and such a degree of beauty cannot now be attained by a man;--for, since heroes and gods are no more, women alone retain in their marble bodies, as in a Grecian temple, the priceless gift of shape anathematized by Christ, and prove that earth has no reason to envy heaven; you worthily represent the first divinity in the world, the purest symbol of the eternal essence--beauty.