Chapter 11
No trees in this elevated region. Fields of tea alternate with tombs: old granite statues which represent Buddha in his lotus, or else old monumental stones on which gleam remains of inscriptions in golden letters. Rocks, brushwood, uncultivated spaces, surround us on all sides.
There are no more passers-by, and the light is failing. We will halt for a moment, and then it will be time to turn our steps downwards.
But, close to the spot where we stand, a box in white wood provided with handles, a sort of sedan-chair, rests on the freshly disturbed earth, with its lotus of silvered paper, and the little incense-sticks burning yet, by its side; clearly someone has been buried here this very evening.
I cannot picture this personage to myself; the Japanese are so grotesque in life, that it is almost impossible to imagine them in the calm majesty of death. Nevertheless, let us move further on, we might disturb him; he is too recently dead, his presence unnerves us. We will go and seat ourselves on one of these other tombs, so unutterably ancient that there can no longer be anything within it but dust. And there, seated yet in the dying sunlight, while the valleys and plains of the earth below are already lost in shadow, we will talk together.
I wish to speak to Yves about Chrysanthème; it is indeed somewhat in view of this that I have persuaded him to sit down; but how to set about it without hurting his feelings, and without making myself ridiculous, I hardly know. However, the pure air playing round me up here, and the magnificent landscape spread beneath my feet, impart a certain serenity to my thoughts which makes me feel a contemptuous pity, both for my suspicions and the cause of them.
We speak, first of all, of the order for departure which may arrive at any moment, for China or for France. Soon we shall have to leave this easy and almost amusing life, this Japanese suburb where chance has installed us, and our little house buried among flowers. Yves perhaps will regret all this more than I shall, I know that well enough; for it is the first time that any such interlude has broken the rude monotony of his hard-worked career. Formerly, when in an inferior rank, he was scarcely more often on shore, in foreign countries, than the sea-gulls themselves; whilst I have, from the very beginning, been spoilt by residence in all sorts of charming spots, infinitely superior to this, in all sorts of countries, and the remembrance pleasurably haunts me still.
In order to discover how the land lies, I risk the remark:
"You will perhaps be more sorry to leave this little Chrysanthème than I am?"
Silence reigns between us.
After which I pursue, and, burning my ships, I add:
"You know, after all, if you have such a fancy for her, I haven't really married her; one can't really consider her my wife."
In great surprise he looks in my face:
"Not your wife, you say? But, by Jove, though, that's just it; she is your wife."
There is no need of many words at any time between us two; I know exactly now, by his tone, by his great good-humored smile, how the case stands; I understand all that lies in the little phrase: "That's just it, she is your wife." If she were not, well then he could not answer for what might happen,--notwithstanding any remorse he might have in the depths of his heart, since he is no longer a bachelor and free as air, as in former days. But he considers her my wife, and she is sacred. I have the fullest faith in his word, and I experience a positive relief, a real joy, at finding my staunch Yves of bygone days. How could I have so succumbed to the demeaning influence of my surroundings as to suspect him even, and invent for myself such a mean, petty anxiety?
We will never even mention that doll again.
We remain up there very late, talking of other things, gazing the while at the immense depths below our feet, at the valleys and mountains as they become one by one indistinct and lost in the deepening darkness. Placed as we are at an enormous height, in the wide free atmosphere, we seem already to have quitted this miniature country, already to be freed from the impression of littleness which it has given us, and from the little links by which it was beginning to bind us to itself.
Seen from such heights as these, all the countries of the globe bear a strong resemblance to each other; they lose the imprint made upon them by man, and by races; by all the atoms swarming on the surface.
As of old, in the Breton marshes, in the woods of Toulven, or at sea in the night-watches, we talk of all those things to which thoughts naturally revert in darkness; of ghosts, of spirits, of eternity, of the great hereafter, of chaos--and we entirely forget little Chrysanthème!
When we arrive at Diou-djen-dji in the starry night, it is the music of her _chamécen_, heard from afar, which recalls to us her existence; she is studying some vocal duet with Mdlle. Oyouki, her pupil.
I feel myself in very good humor this evening, and, relieved from any absurd suspicions about my poor Yves, am quite disposed to enjoy without reserve my last days in Japan, and derive therefrom all the amusement possible.
Let us then stretch ourselves out on the dazzling white mats, and listen to the singular duet sung by these two mousmés: a strange musical medley, slow and mournful, beginning with two or three high notes, and descending at each couplet, in almost an imperceptible manner, into actual solemnity. The song keeps its dragging slowness; but the accompaniment becoming more and more accentuated, is like the impetuous sound of a far-off hurricane. At the end, when these girlish voices, generally so soft, give out their hoarse and guttural notes, Chrysanthème's hands fly wildly and convulsively over the quivering strings. Both of them lower their heads, pout their under-lips in the effort of bringing out these astonishingly deep notes. And at these moments, their little narrow eyes open and seem to reveal an unexpected something, almost a soul, under these trappings of marionnettes.
But it is a soul which more than ever appears to me of a different species to my own; I feel my thoughts to be far removed from theirs, as from the flitting conceptions of a bird, or the dreams of a monkey; I feel there is betwixt them and myself a great gulf, mysterious and awful.
Other sounds of music, wafted to us from the distance outside, interrupt for a moment that of our mousmés. From the depths below, down in Nagasaki, arises a sudden noise of gongs and guitars; we rush to the balcony of the verandah to hear it better.
It is a _matsouri_, a fête, a procession passing through the quarter which is not so virtuous as our own, so our mousmés tell us, with a disdainful toss of the head. Nevertheless, from the heights on which we dwell, seen thus in a bird's-eye view, by the uncertain light of the stars, this district has a singularly chaste air, and the concert going on therein, purified in its ascent from the depths of the abyss to our lofty altitudes, reaches us confusedly, a smothered, enchanted, enchanting sound.
Then it diminishes, and dies away into silence.
The two little friends return to their seats on the mats, and once more take up their melancholy duet. An orchestra, discreetly subdued but innumerable, of crickets and cicalas, accompanies them in an unceasing tremolo,--the immense far-reaching tremolo, which, gentle and eternal, never ceases on Japanese land.
LI.
_September 17th_.
During the hour of siesta, the abrupt order arrives to start to-morrow for China, for Tchefou (a horrid place in the gulf of Pekin). It is Yves who comes to wake me in my cabin to bring me the news.
"I must positively get leave to go on shore this evening," he says, while I endeavor to shake myself awake, "if it is only to help you to dismantle and pack up there."
He gazes through my port-hole, raising his glance towards the green summits, in the direction of Diou-djen-dji and our echoing old cottage, hidden from us by a turn of the mountain.
It is very nice of him to wish to help me in my packing; but I think he also counts upon saying farewell to his little Japanese friends up there, and I really cannot find fault with that.
He gets through his work, and does in fact get leave without help from me, to go on shore at five o'clock, after drill and manœuvres.
As for myself, I start off at once, in a hired sampan. In the vast flood of midday sunshine, to the quivering noise of the cicalas, I mount up to Diou-djen-dji.
The paths are solitary, the plants drooping in the heat. Here, however, is Madame Jonquille, taking the air, in the bright sunshine of the grasshoppers, sheltering her dainty figure and her charming face under an immense paper parasol, a huge circle, closely ribbed and fantastically striped.
She recognizes me from afar, and laughing as usual, runs to meet me.
I announce our departure, and a tearful pout suddenly contracts her childish face. After all, does this news grieve her? Is she going to shed tears over it? No! it turns to a fit of laughter, a little nervous perhaps, but unexpected and disconcerting,--dry and clear, pealing through the silence and warmth of the narrow paths, like a cascade of little mock pearls.
Ah, there indeed is a marriage tie which will be broken without much pain! But she fills me with impatience, poor empty-headed linnet, with her laughter, and I turn my back upon her to continue my journey.
Up above, Chrysanthème sleeps, stretched out on the floor; the house is wide open, and the soft mountain breeze rustles gently through it.
That same evening we had intended to give a tea-party, and by my orders flowers had already been placed in every nook and corner of the house. There were lotus in our vases, beautiful rose-colored lotus, the last of the season, I verily believe. They must have been ordered from a special gardener, out yonder near the Great Temple, and they will cost me dear.
With a few gentle taps of a fan I awake my surprised mousmé; and, curious to catch her first impressions, I announce my departure. She starts up, rubs her eyelids with the back of her little hands, looks at me, and hangs her head: something like an expression of sadness passes in her eyes.
This little sinking at the heart is for Yves, no doubt.
The news spreads through the house.
Mdlle. Oyouki dashes upstairs, with half a tear in each of her babyish eyes; kisses me with her full red lips, which always leave a wet ring on my cheek; then quickly draws from her wide sleeve a square of tissue-paper, wipes away her stealthy tears, blows her little nose, rolls the bit of paper in a ball, and throws it into the street on the parasol of a passer-by.
Then Madame Prune makes her appearance; in an agitated and discomposed manner she successively adopts every attitude expressive of utter dismay. What on earth is the matter with the old lady, and why will she keep getting closer and closer to me, till she is almost in my way?
It is wonderful all I still have to do this last day, and the endless drives I have to make to the old curiosity shops, to my tradespeople, and to the packers.
Nevertheless before my rooms are dismantled, I intend making a sketch of them, as I did formerly at Stamboul. It really seems to me as if all I do here is a bitter parody of all I did over there.
This time, however, it is not that I care for this dwelling; it is only because it is pretty and uncommon, and the sketch will be an interesting souvenir.
I fetch, therefore, a leaf out of my album, and begin at once, seated on the floor and leaning on my desk, ornamented with grasshoppers in relief, while behind me, very, very close to me, the three women follow the movements of my pencil with an astonished attention. Japanese art being entirely conventional, they have never before seen anyone draw from nature, and my style delights them. I may not perhaps possess the steady and nimble touch of M. Sucre, as he groups his charming storks, but I am master of a few notions of perspective which are wanting in him; and I have been taught to draw things as I see them, without giving them ingeniously distorted and grimacing attitudes; and the three Japanese are amazed at the air of _reality_ thrown in my sketch.
With little shrieks of admiration, they point out to each other the different things, as little by little their shape and form are outlined in black on my paper. Chrysanthème gazes at me with a new kind of interest: "_Anata itchi-ban_!" she says (literally "Thou first!" meaning: "You are really quite a swell!") Mdlle. Oyouki is carried away by her admiration and exclaims in a burst of enthusiasm:
_"Anata bakari!"_ ("Thou alone!" that is to say: "There is no one like you in the world, all the rest are mere rubbish!")
Madame Prune says nothing, but I can see that she does not think the less; her languishing attitudes, her hand that at each moment gently touches mine, confirm the suspicions that her look of dismay a few moments ago awoke within me: evidently my physical charms speak to her imagination, which in spite of years has remained full of romance! I shall leave with the regret of having understood her too late!!
If the ladies are satisfied with my sketch, I am far from being so. I have put everything in its place most exactly, but as a whole, it has an ordinary, indifferent, French look which does not suit. The sentiment is not given, and I almost wonder whether I should not have done better in falsifying the perspective,--Japanese style--and exaggerating to the very utmost the already abnormal outlines of what I see before me. And then the pictured dwelling lacks the fragile look and its sonority, that reminds one of a dry violin. In the penciled delineation of the woodwork, the minute delicacy with which it is wrought is wanting; neither have I been able to render the extreme antiquity, the perfect cleanliness, nor the vibrating song of the cicalas that seems to have been stored away within it, in its parched-up fibers, during some hundreds of summers. It does not either convey the impression this place gives of being in a far-off suburb, perched aloft among trees, above the drollest of towns. No, all this cannot be drawn, cannot be expressed, but remains undemonstrable, undefinable.
Having sent out our invitations, we shall in spite of everything, give our tea-party this evening,--a parting tea, therefore, in which we will display as much pomp as possible. It is, moreover, rather my custom to wind up my exotic existences with a fête; in other countries I have done the same.
Besides our usual set, we shall have my mother-in-law, my relatives, and all the mousmés of the neighborhood. But, by an extra Japanese refinement, we shall not admit a single European friend,--not even the _amazingly tall_ one. Yves alone shall be admitted, and even he shall be hidden away in a corner behind some flowers and works of art.
In the last glimmer of twilight, by the first twinkling star, the ladies, with many charming curtseys, make their appearance. Our house is soon full of the little crouching women, with their tiny slit eyes vaguely smiling; their beautifully dressed hair shining like polished ebony; their fragile bodies lost in the many folds or the exaggerated wide garments, that gape as if ready to drop from their little tapering backs and reveal the exquisite napes of their little necks.
Chrysanthème, with somewhat a melancholy air; my mother-in-law Renoncule, with many affected graces, busy themselves in the midst of the different groups, where ere long the miniature pipes are lighted. Soon there arises a murmuring sound of discreet laughter, expressing nothing, but having a pretty exotic ring about it, and then begins a harmony of _pan! pan! pan!_ sharp, rapid taps against the edges of the finely lacquered smoking-boxes. Pickled and spiced fruits are handed round on trays of quaint and varied shapes. Then transparent china tea-cups, no larger than half an egg-shell, make their appearance, and the ladies are offered a few drops of sugarless tea, poured out of toy kettles, or a sip of _saki_--(a spirit made from rice which it is the custom to serve hot, in elegantly shaped vases, long-necked like a heron's throat).
Several mousmés execute, one after the other, improvizations on the _chamécen_. Others sing in sharp high voices hopping about continually, like cicalas in delirium.
Madame Prune, no longer able to make a mystery of the long-pent up feelings that agitate her, pays me the most marked and tender attentions, and begs my acceptance of a quantity of little souvenirs: an image, a little vase, a little porcelain goddess of the Moon in Satsuma ware, a marvelously grotesque ivory figure;--I tremblingly follow her into the dark corners whither she calls me to give me these presents in a _tête-à-tête_.
At about nine o'clock, with a silken rustling, arrive the three guéchas in vogue in Nagasaki: Mdlles. Pureté, Orange, and Printemps, whom I have hired at four dollars a head,--an enormous price in this country.
These three guéchas are indeed the very same little creatures I heard singing on the rainy day of my arrival, through the thin paneling of the _Garden of Flowers_. But as I have now become thoroughly _Japanized_, to-day they appear to me more diminutive, less outlandish, and in no way mysterious. I treat them rather as dancers that I have hired, and the idea that I had ever thought of marrying one of them now makes me shrug my shoulders,--as it formerly did M. Kangourou.
The excessive heat caused by the respiration of the mousmés and the burning lamps, brings out the perfume of the lotus, which fills the heavy-laden atmosphere; and the scent of the camelia-oil the ladies use in profusion to make their hair glisten, is also strong in the room.
Mdlle. Orange, the youngest guécha, tiny and dainty, her lips outlined with gilt paint, executes some delightful steps, donning the most extraordinary wigs and masks in wood or cardboard. She has masks imitating old noble ladies which are valuable works of art, signed by well-known artists. She has also magnificent long robes, fashioned in the old style, and trains trimmed at the bottom with thick pads, in order to give to the movements of the costume something rigid and unnatural which, however, is becoming.
Now the soft balmy breezes blow through the room, from one verandah to the other, making the flames of the lamps flicker. They scatter the lotus flowers faded by the artificial heat, which, falling in pieces from every vase, sprinkle the guests with their pollen and large pink petals, looking like bits of broken opal-colored glass.
The sensational piece, reserved for the end, is a trio on the _chamécen_, long and monotonous, that the guéchas perform as a rapid _pizzicato_ on the highest strings, very sharply struck. It sounds like the very quintescence, the paraphrase, the exasperation if I may so call it, of the eternal buzz of insects, which issues from the trees, old roofs, old walls, from everything in fact, and which is the ground-work of all Japanese sounds.
Half-past ten! The program has been carried out, and the reception is over. A last general _pan! pan! pan!_ the little pipes are stowed away into their chased sheaths, tied up in the sashes, and the mousmés rise to depart.
They light, at the end of short sticks, a quantity of red, gray or blue lanterns, and after a series of endless bows and curtseys, the guests disperse themselves in the darkness of the lanes and trees.
We also go down to the town,--Yves, Chrysanthème, Oyouki, and myself,--in order to conduct my mother-in-law, sisters-in-law, and youthful aunt, Madame Nénufar, to their house.
We want to take one last stroll together in our old familiar pleasure haunts, drink one more iced sherbet at the house of the _Indescribable Butterflies_, buy one more lantern at Madame Très-Propre's, and eat some parting waffles at Madame L'Heure's!
I try to be affected, moved, by this leave-taking, but without success. In this Japan, as with the little men and women who inhabit it, there is something decidedly wanting; pleasant enough as a mere pastime, it begets no feeling of attachment.
On our return, when I am once more with Yves and the two mousmés climbing up the road to Diou-djen-dji, which I shall probably never see again, a vague feeling of melancholy pervades my last stroll.
It is, however, but the melancholy inseparable from all things that are about to end without possibility of return.
Moreover, this calm and splendid summer is also drawing to a close for us,--since to-morrow we shall go forth to meet the autumn, in Northern China. I am beginning, alas! to count the youthful summers I may still hope for; I feel more gloomy each time another fades away, and flies to rejoin the others already disappeared in the dark and bottomless abyss, where all past things lie buried.
At midnight we return home, and my removal begins; while on board the _amazingly tall friend_ kindly takes my watch.
It is a nocturnal, rapid, stealthy removal,--_"dorobo_ (thieves) fashion" remarks Yves, who in frequenting the mousmés has picked up a smattering of the Niponese language.
Messrs, the packers have, at my request, sent in the evening several charming little boxes, with compartments and false bottoms, and several paper bags (in the untearable Japanese paper), which close of themselves and are fastened by strings, also in paper, arranged beforehand in the most ingenious manner,--quite the cleverest and most handy thing of its kind; for little useful trifles these people are unrivaled.
It is a real treat to pack them, and everybody lends a helping hand,--Yves, Chrysanthème, Madame Prune, her daughter, and M. Sucre. By the glimmer of the reception-lamps, which are still burning, every one wraps, rolls, and ties up expeditiously, for it is already late.
Although Oyouki has a heavy heart, she cannot prevent herself from indulging in a few bursts of childish laughter while she works.
Madame Prune, bathed in tears, no longer restrains her feelings; poor lady, I really very much regret....
Chrysanthème is absent-minded and silent.
But what a fearful amount of luggage! Eighteen cases or parcels, containing Buddhas, chimeras, and vases, without mentioning the last lotus that I carry away tied up in a pink cluster.
All this is piled up in the djins' carts, hired at sunset, which are waiting at the door, while their runners lie asleep on the grass.
A starlit and exquisite night. We start off with lighted lanterns, followed by the three sorrowful ladies who accompany us, and by abrupt slopes, dangerous in the darkness, we descend towards the sea.
The djins, stiffening their muscular legs, hold back with all their might the heavily loaded little cars which would run down by themselves if let alone, and that so rapidly, that they would rush into empty space with my most valuable chattels. Chrysanthème walks by my side, and expresses, in a soft and winning manner, her regret that the _wonderfully tall friend_ did not offer to replace me for the whole of my night-watch, as that would have allowed me to spend this last night, even till morning, under our roof.
"Listen," she says, "come back to-morrow in the daytime, before getting under way, to bid me good-by; I shall only return to my mother in the evening; you will find me still up there."
And I promise.
They stop at a certain turn, from whence we have a bird's-eye view of the whole roadstead; the black stagnant waters reflect innumerable distant fires, and the ships--tiny immovable little objects, which seen from our point of view take the shape of fish, seem also to slumber,--little objects which serve to bear us _elsewhere_, to go far away, and to forget.