Chapter 9
Eilert had just risen too, and they stood outside for some minutes, negotiating with him for the boat--yes, at once; they had changed their minds and wanted to leave, immediately. Then they went down to the boat, Eilert with them. I could see them through the window, chilled by the cold of early morning and short-tempered with each other. There had been a frost during the night; ice lay on the water in the buckets, and the ground was harsh to walk on. Poor things--no food, no coffee; a windy morning, with the sea still running rather high. There they go with their knapsacks on their backs; she is still wearing her red hat.
Well, it was no concern of mine, and I lay down again, intending to sleep till about noon. Nothing was any concern of mine, except myself. I could not see the boat from my bed, so I got up again--just to while the time away--to see how far they had gone. Not very far, though both men were rowing. A little later I got up and looked again--oh, yes, they were getting on. I took up my post by the window. It was really quite interesting to watch the boat getting smaller and smaller; finally I opened the window, even looked through my field-glasses. As it was not yet quite light, I could not see them very clearly, but the red hat was still discernible. Then the boat disappeared behind an island. I dressed and went down. The children were all still in bed, but the wife, Regine, was up. How calmly and naturally she took everything!
"Do you know where your husband is?" I asked her.
"Yes--funny, aren't they?" she replied. "I never saw them till after they'd left--gone down to the fjord. Where do you suppose they're going? Haddock fishing?"
"Maybe," was all I said. But I thought to myself: "They're leaving, all right. They had their knapsacks on their backs."
"Funny couple," Regine resumed. "Nothing to eat, no coffee, not a thing! And the missis not wanting anything to eat last night, neither!"
I merely shook my head and went out. Regine called to me that coffee was nearly ready, so if I'd like a cup--
Of course the only thing I could do in the face of such foolishness was to shake my head and go away. One must take the sensible view. How was it possible to understand such behavior? Nevertheless I, the undersigned, should have gone on to Olaus yesterday, instead of going fishing. That would have been still more sensible. What business had I at this house? Very likely she found it embarrassing to be called the "missis," and this was why she could neither eat last night nor stay here today. So she had beaten a retreat, with her friend and her knapsack.
Well, it was not much to go away with, but perhaps that doesn't matter. As long as one has a reason to go away.
* * * * *
Later in the forenoon Eilert returned home. He was alone, but he came up the path carrying one of the knapsacks--the larger one. He was in a furious temper, and kept saying they'd better not try it on him--no, they'd just better not.
Of course it was the bill again.
"She'll probably have a good deal of this sort of trouble," I thought to myself, "but no doubt she'll get used to it, and take it as nonchalantly as it should be taken. There are worse things."
But the fact remains that it was I that upset them, I that had driven them away without their clothes; perhaps they had really expected some money to be sent here--who knows?
I got hold of Eilert. How big was the bill? What, was that all? "Good heavens! Here you are, here's your money; now row across to them at once with their clothes!"
But it all proved in vain, for the strangers had gone; they had arrived just in time for the boat, and were aboard it at that very moment.
Well, there was no help for it.
"Here's their address," says Eilert. "We can send the clothes next Thursday; that's the next trip the boat goes south again."
I took down the address, but I was most ungracious to Eilert. Why couldn't he have kept the other knapsack--why this particular one?
Eilert replied that it was true the gentleman had offered him the other one, but he could see from the outside that it was not so good as this one. And I should remember that the money the missis had paid him hadn't covered more than the bill for one of them. So it was only reasonable that he should take the fullest knapsack. As a matter of fact, he had behaved very well, and that was the truth. Because when she gave him the larger knapsack, and wrote the address, she had scolded, but he had kept quiet, and said not another word. And anyway, nobody had better try it on him--they'd better not, or he'd know the reason why!
Eilert shook a long-armed fist at the sky.
When he had eaten, drunk his coffee, and rested for a while, he was not so lively and talkative as on the previous day. He had been brooding and speculating ever since last summer, when the motor traffic started, and did I think it would be a good idea for him to hire three grown men, too, and build a much bigger house than Olaus's?
So he had caught it, too--the great, modern Norwegian disease!
The knapsack was back in her room again; yes, these were her clothes; I recognized her blouses, her skirts and her shoes. I hardly looked at them, of course; just unpacked them, folded them neatly, and put them back in the bag again; because no doubt Eilert had had them all out in a heap. This was really my only reason for unpacking them.
XXIX
Once more I was run into a party of English, the last for this year.
They arrived by steamer in the morning and stopped at the trading station for a few hours, meanwhile sending up a detachment through the valley to order a car to meet them. Stordalen, Stordalen, they said. So they had apparently not yet seen Stordalen--an omission they must repair at once.
And what a sensation they made!
They came across by rowboat from the trading station; we could hear them a long way off, an old man's voice drowning out all the others. Eilert dropped everything he had in hand, and ran down to the landing place in order to be the first on the spot. From Olaus's house, too, a man and a few half-grown boys went down, and from all the houses round swarmed curious and helpful crowds. There were so many spectators at the landing place that the old man with the loud voice drew himself up to his full height in the boat and majestically shouted his English at us, as though his language must of course be ours as well:
"Where's the car? Bring the car down!"
Olaus, who was sharp, guessed what he meant and at once sent his two boys up the valley to meet the car and hurry it on, for the Englishmen had arrived.
They disembarked, they were in a great hurry, they could not understand why the car had not come to meet them: "What was the meaning of this?" There were four of them. "Stordalen!" they said. As they came up past Eilert's house, they looked at their watches and swore because so many minutes were being wasted. Where the devil was the car? The populace followed at some distance, gazing with reverence on these dressed-up fools.
I remember a couple of them: an old man--the one with the loud voice--who wore a pleated kilt on each thigh and a jacket of green canvas with braid and buckles and straps and innumerable pockets all over it. What a man, what a power! His beard, streaming out from under his nose like the northern lights, was greenish-white, and he swore like a madman. Another of the party was tall and bent, a flagpole of sorts, astonishing, stupendous, with sloping shoulders, a tiny cap perched above extravagantly arched eyebrows; he was an upended Roman battering ram, a man on stilts. I measured him with my eyes, and still there was something left over. Yet he was bent and broken, old before his time, quite bald; but his mouth was tight as a tiger's, and he had a madness in his head that kept him on the move.
"Stordalen!" he cried.
England will soon have to open old people's homes for her sons. She desexes her people with sport and obsessive ideas: were not other countries keeping her in perpetual unrest, she would in a couple of generations be converted to pederasty....
Then the horn of the car was heard tooting in the woods, and everyone raced to meet it.
Of course Olaus's two boys had done an honest day's work in meeting the car so far up the road, and urging the driver to hurry; were they not to get any reward? True, they were allowed to sit in the back seat for their return journey and thus enjoyed the drive of a lifetime; but money! They had acquired enough brazenness in the course of the summer not to hesitate, and approached the loud-voiced old man, holding out their palms and clamoring: "Money!" But that did not suit the old man, who entered the car forthwith, urging his companions to hurry. The driver, no doubt thinking of his own tips, felt he would serve his passengers best by driving off with them at once. So off he went. A toot of the horn, and a rapid fanfare--tara-ra-boom-de-ay!
The spectators turned homeward, talking about the illustrious visitors. Foreign lands--ah, no, this country will not bear comparison with them! "Did you see how tall the younger lord was?" "And did you see the other one, the one with the skirts and the northern lights?"
But some of the homeward-turning bumpkins, such as the Olaus family, had more serious matters on their minds. Olaus for the first time understood what he had read in the paper so many times, that the Norwegian elementary school is a worthless institution because it does not teach English to the children of the lower orders. Here were his boys, losing a handsome tip merely because they could not swear back intelligibly at the gentleman with the northern lights. The boys themselves had also something to think about: "That driver, that scoundrel, that southerner! But just wait!" They had heard that bits of broken bottle were very good for tires....
* * * * *
I return to her knapsack and her clothes, and the reason why I do so is that Eilert is so little to be trusted. I want to count her clothes to make sure none of them disappear; it was a mistake not to have done so at once.
It may seem as though I kept returning to these clothes and thinking about them; but why should I do that? At any rate it is now evident that I was right in suspecting Eilert, for I heard him going upstairs, and when I came in, he was turning out the bag and going through the clothes.
"What are you doing?" I said.
At first he tried to brazen it out.
"Never you mind," he replied. But my knowing something about him was so much to my advantage that he soon drew in his horns. How I wronged him, he complained, and exploited him:
"You haven't bought these clothes," he said. "I could have got more for them if I'd sold them." He had been paid, but he still wanted more, like the stomach, which goes on digesting after death. That was Eilert. Yet he was not too bad; he had never been any better, and he certainly had grown no worse with his new livelihood.
May no one ever grow worse with a new livelihood!
So I moved the knapsack and the clothes into my own room in order to take better care of them. It was a slow job to tidy everything up for the second time, but it had to be done. Later that evening I would resume my journey, taking the knapsack with me. I had done with the place, and the nights were moonlit again.
Enough of these clothes!
XXX
Once again I am at an age when I walk in the moonlight. Thirty years ago I walked in the moonlight, too, walked on crackling, snowy roads, on bare, frozen ground, round unlocked barns, on the hunt for love. How well I remember it! But it is no longer the same moonlight. I could even read by it the letter she gave me. But there are no such letters any more.
Everything is changed. The tale is told, and tonight I walk abroad on an errand of the head, not of the heart: I shall go across to the trading center and dispatch a knapsack by the steamer; after that I shall wander on. And that requires nothing but a little ordinary training in walking, and the light of the moon to see by. But in those old days, those young days, we studied the almanac in the autumn to find out if there would be a moon on Twelfth Night, for we could use it then.
Everything is changed; I am changed. The tale lies within the teller.
They say that old age has other pleasures which youth has not: deeper pleasures, more lasting pleasures. That is a lie. Yes, you have read right: that is a lie. Only old age itself says this, in a self-interest that flaunts its very rags. The old man has forgotten when he stood on the summit, forgotten his own self, his own _alias_, red and white, blowing a golden horn. Now he stands no longer--no, he sits--it is less of a strain to sit. But now there comes to him, slow and halting, fat and stupid, the honor of old age. What can a sitting man do with honor? A man on his feet can use it; to a sitting man it is only a possession. But honor is meant to be used, not to be sat with.
Let sitting men wear warm stockings.
* * * * *
What a coincidence: another barn on my road, just as in the days of the golden horn! It offers me plenty of straw and shelter for the night; but where is the girl who gave me the letter? How warm her breath was, coming between lips a little parted! She will come again, of course; let us wait, we have plenty of time, another twenty years--oh, yes, she will come....
I must be on my guard against such traps. I have entered upon the honorable years; I am weak and quite capable of believing that a barn is a gift from above: thou well-deserving old man, here is a barn for thee!
No, thank you, I'm only just in my seventies.
And so in my errand of the head I pass by the barn.
Toward morning I find shelter under a projecting crag. It is fitting that I should live under crags hereafter, and I lie down in a huddle, small and invisible. Anything else you please, as long as you don't flaunt your selfishness and your rags!
I am comfortable now, lying with my head on another person's knapsack full of used clothes; I am doing this solely because it is just the right size. But sleep will not come; there are only thoughts and dreams and lines of poetry and sentimentality. The sack smells human, and I fling it away, laying my head on my arm. My arm smells of wood--not even wood.
But the slip of paper with the address--have I got the address? And I scratch a match to read it through and know it by heart tomorrow. Just a line in pencil, nothing; but perhaps there is a softness in the letters, a womanliness--I don't know.
It doesn't matter.
I manage to reach the trading center at midday, when everyone is up and about, and the post office open. They give me a large sheet of wrapping paper and string and sealing wax; I wrap the parcel and seal it and write on the outside. There!
Oh--I forgot the slip of paper with the address--to put it inside, I mean. Stupid! But otherwise I have done what I should. As I continue on my way, I feel strangely void and deserted; no doubt because the knapsack was quite heavy after all, and now I am well rid of it. "The last pleasure!" I think suddenly. And as I walk on I think irrelevantly: "The last country, the last island, the last pleasure...."
XXXI
What now?
I didn't know at first. The winter stood before me, my summer behind me--no task, no yearning, no ambition. As it made no difference where I stayed, I remembered a town I knew, and thought I might as well go there--why not? A man cannot forever sit by the sea, and it is not necessary to misunderstand him if he decides to leave it. So he leaves his solitude--others have done so before him--and a mild curiosity drives him to see the ships and the horses and the tiny frostbitten gardens of a certain town. When he arrives there, he begins to wonder in his idleness if he does not know someone in this town, in this terrifyingly large town. The moonlight is bright now, and it amuses him to give himself a certain address to visit evening after evening, and to take up his post there as though something depended on it. He is not expected anywhere else, so he has the time. Then one evening someone finds him reading under a lamppost, stops suddenly and stares, takes a few steps toward him, and bends forward searchingly.
"Isn't it--? Oh, no, excuse me, I thought--"
"Yes, it is. Good evening, Miss Torsen."
"Why, good evening. I thought it looked like you. Good evening. Yes, thank you, very well. And thanks for the knapsack; I understood all at once--I quite understand--"
"Do you live here? What a strange coincidence!"
"Yes, I live here; those are my windows. You wouldn't like to come up, would you? No, perhaps you wouldn't."
"But I know where there are some benches down by the shore. Unless you're cold?" I suggested.
"No, I'm not cold. Yes, thank you, I'd like to."
We went down to a bench, looking like a father and daughter out walking. There was nothing striking about us, and we sat the whole evening undisturbed. Later we sat undisturbed on other evenings all through a cold autumn month.
Then she told me first the short chapter of her journey home, some of it only hinted, suggested, and some of it in full; sometimes with her head deeply bowed, sometimes, when I asked a question, replying by a brief word or a shake of the head. I write it down from memory; it was important to her, and it became important for others as well.
Besides--in a hundred years it will all be forgotten. Why do we struggle? In a hundred years someone will read about it in memoirs and letters and think: "How she wriggled, how she fussed--dear me!" There are others about whom nothing at all will be written or read; life will close over them like a grave. Either way....
What sorrows she had--dear, dear, what sorrows! The day she had been unable to pay the bill, she thought herself the center of the universe; everybody stared at her, and she was at her wits' end. Then she heard a man's voice outside saying: "Haven't you watered Blakka yet?" That was _his_ preoccupation. So she was not the center of the universe after all.
Then she and her companion had left the house, and set out on their tour. The center? Not at all. Day after day they walked across fields, and through valleys, had meals in houses by the way, and water from the brooks. If they met other travelers, they greeted them, or they did not greet them; no one was less a center of attention than they, and no one more. Her companion walked in vacant thoughtlessness, whistling as he went.
At one place they stopped for food.
"Will you pay for mine for the time being?" he said.
She hesitated and then said briefly that she could not pay "for the time being" all the way.
"Of course not, by no means," said he. "Just for the moment. Perhaps we can get a loan further down the valley."
"I don't borrow."
"Ingeborg!" said he, pretending playfully to whimper.
"What is it?"
"Nothing. Can't I say 'Ingeborg' to my own wife?"
"I'm not your own wife," she said, getting up.
"Pish! We were man and wife last night. It says so in the visitors' book."
She was silent at this. Yes, last night they had been man and wife; that was to save getting two rooms, and travel economically. But she had been very foolish to agree to it.
"'Miss Torsen,' then?" he whimpered.
And to put an end to the game, she paid for both of them and took her knapsack on her back.
They walked again. At the next stop she paid for them both without discussion--for the evening meal, for bed and breakfast. It grew to be a habit. They walked on once more. They reached the end of the valley by the sea, and here she revolted again.
"Go away--go on by yourself; I don't want you in my room any more!"
The old argument no longer held good. When he repeated that they saved money by it, she replied that she for her part required no more than one room, and was quite able to pay for it. He joked again, whimpered, "Ingeborg!" and left her. He was beaten, and his back was bent.
She ate alone that evening.
"Isn't your husband coming in?" asked the woman of the house.
"Perhaps he doesn't want anything," she replied.
There he stood, away by the tiny barn pretending to be interested in the roof, in the style of building, and walked round looking at it, pursing his lips and whistling. But she could see perfectly well from the window that his face was blue and dejected. When she had eaten, she walked down to the shore, calling as she passed him:
"Go in and eat!"
But he had not sunk quite so low; he would not go in to eat, and slept under no roof that night.
It ended as such things usually end: when she found him at last next morning, regretting her action and shaken by his appearance, everything slipped back again to where it had been.
They stopped at this place a few days, waiting for the mail boat, when one evening an elderly man came to the house. She knew him, and he knew them both; she was thrown into a state of the greatest excitement, made ready to leave at once, wept and beat her breast, and wanted to go home, immediately, at once. It ended as such things usually end: when she had calmed down, she went to bed for the night. She was not the center of the universe, and the old acquaintance who had happened to pass that way did not appear to be looking only at her. Nevertheless, she staged a sort of flight early next morning, in the gray dawn, before other people were up. This much she did.
Aboard the mail boat she met no more acquaintances, and had leisure to think things over calmly. She now broke with her companion in earnest. She had a minor disagreement with him again, for he had no ticket, and one word gave rise to the next. It was all very well for her, he said; she had her return ticket in her pocket. Besides, had he not got himself involved in all these trials and tribulations because of her letter last summer, and was she not ashamed of herself? He would not have moved a foot outside the town had it not been for that letter of hers. Then she gave him her purse and all her money and asked him to leave her. There was probably enough to buy him a ticket, and now she would be rid of him.
"Of course I shouldn't accept this, but there's no other way," he said, and left her.
She stood gazing across the water, and wondering what to do. She was in a bad way now, so very different from what she had once thought; what shame, what utter futility she had wandered into! She brooded till she was worn out; then she began to listen to what people about her were saying. Two men were huddled on benches trying to shelter from the wind; she heard one of them say he was a schoolmaster, and the other that he was an artisan. The schoolmaster did not remain seated long, but got up and swaggered toward her. She passed him in silence and took his place on the bench.
It was a raw autumn day, and it did her good to get out of the wind. The artisan probably thought this tall, well-dressed lady had a berth, but when she sat down, he moved over on his own bench. He was on the point of lighting his pipe, but stopped.
"Go on, don't mind me," she said.
So he lit it, but he was careful not to blow the smoke into her face.
He was only a youngster, a little over twenty, with thick reddish hair under his cap, and whitish eyebrows high up on his forehead. His chest was broad and flat, but his back was round and his hands massive. A great horse.
Then a tray was brought him, sandwiches and coffee, which he had evidently been waiting for; he paid, but went on smoking and let the food stand.
"Please eat," she said. "You don't mind my sitting here?"
"Not at all," he replied. He knocked out his pipe slowly, taking plenty of time over it; then sat still again.
"I don't really need anything to eat yet, either," he said.
"Oh--haven't you come far?"
"No, only last night. Where do you come from, lady?"
"From the town. I've been on holiday."