Chapter 14
On going to her mother's room, Liza found her in tears. Panshine had told her about his failure.
"Why should you kill me? Why should you kill me?" Thus did the mortified widow begin her complaint. "What better man do you want? Why is he not fit to be your husband? A chamberlain! and so disinterested Why, at Petersburg he might marry any of the maids of honor! And I--I had so longed for it. And how long is it since you changed your mind about him? Wherever has this cloud blown from?--for it has never come of its own accord. Surely it isn't that wiseacre? A pretty adviser you have found, if that's the case!"
"And as for him, my poor, dear friend," continued Maria Dmitrievna, "how respectful he was, how attentive, even in the midst of his sorrow! He has promised not to desert me. Oh, I shall never be able to bear this! Oh, my head is beginning to ache dreadfully! Send Palashka here. You will kill me, if you don't think better of it. Do you hear?" And then, after having told Liza two or three times that she was ungrateful, Maria Dmitrievna let her go away.
Liza went to her room. But before she had had a moment's breathing-time after her scene with Panshine and with her mother, another storm burst upon her, and that from the quarter from which she least expected it.
Marfa Timofeevna suddenly came into her room, and immediately shut the door after her. The old lady's face was pale; her cap was all awry; her eyes were flashing, her lips quivering. Liza was lost in astonishment. She had never seen her shrewd and steady aunt in such a state before.
"Very good, young lady!" Marfa Timofeevna began to whisper, with a broken and trembling voice. "Very good! Only who taught that, my mother--Give me some water; I can't speak."
"Do be calm, aunt. What is the matter?" said Liza, giving her a glass of water. "Why, I thought you didn't like M. Panshine yourself."
Marfa Timofeevna pushed the glass away. "I can't drink it. I should knock out my last teeth, if I tried. What has Panshine to do with it? Whatever have we to do with Panshine? Much better tell me who taught you to make appointments with people at night. Eh, my mother!"
Liza turned very pale.
"Don't try to deny it, please," continued Marfa Timofeevna. "Shurochka saw it all herself, and told me. I've had to forbid her chattering, but she never tells lies.".--
"I am not going to deny it, aunt," said Liza, in a scarcely audible voice.
"Ah, ah! Then it is so, my mother. You made an appointment with him, that old sinner, that remarkably sweet creature!"
"No."
"How was it, then?"
"I came down to the drawing-room to look for a book. He was in the garden; and he called me."
"And you went? Very good, indeed! Perhaps you love him, then?"
"I do love him," said Liza quietly.
"Oh, my mothers! She does love him!" Here Marfa Timofeevna took off her cap. "She loves a married man! Eh? Loves him!"
"He had told me--" began Liza.
"What he had told you, this little hawk? Eh, what?"
"He had told me that his wife was dead."
Marfa Timofeevna made the sign of the cross. "The kingdom of heaven be to her," she whispered. "She was a frivolous woman. But don't let's think about that. So that's how it is. I see, he's a widower. Oh yes, he's going ahead. He has killed one wife, and now he's after a second. A nice sort of person he is, to be sure. But, niece, let me tell you this, in my young days things of this kind used to turn out very badly for girls. Don't be angry with me, my mother. It's only tools who are angry with the truth. I've even told them not to let him in to see me to-day. I love him, but I shall never forgive him for this. So he is a widower! Give me some water. But as to your putting Panshine's nose out of joint, why I think you're a good girl for that. But don't go sitting out at night with men creatures. Don't make me wretched in my old age, and remember that I'm not altogether given over to fondling. I can bite, too--A widower!"
Marfa Timofeevna went away, and Liza sat down in a corner, and cried a long time. Her heart was heavy within her. She had not deserved to be so humiliated. It was not in a joyous manner that love had made itself known to her. It was for the second time since yesterday morning that she was crying now. This new and unlooked-for feeling had only just sprung into life within her heart, and already how deafly had she had to pay for it, how roughly had other hands dealt with her treasured secret! She felt ashamed, and hurt, and unhappy; but neither doubt nor fear troubled her, and Lavretsky became only still dearer to her. She had hesitated so long as she was not sure of her own feelings; but after that interview, after that kiss--she could no longer hesitate. She knew now that she loved, and that she loved earnestly, honestly; she knew that her's was a firm attachment, one which would last for her whole life. As for threats, she did not fear them. She felt that this tie was one which no violence could break.
XXXVII.
Maria Dmitrievna was greatly embarrassed when she was informed that Madame Lavretsky was at the door. She did not even know whether she ought to receive her, being afraid of offending Lavretsky; but at last curiosity prevailed. "After all," she thought, "she is a relation, too." So she seated herself in an easy chair, and said to the footman, "Show her in."
A few minutes went by, then the door was thrown open, and Varvara Pavlovna, with a swift and almost noiseless step, came up to Maria Dmitrievna, and, without giving her time to rise from her chair, almost went down upon her knees before her.
"Thank you, aunt," she began in Russian, speaking softly, but in a tone of deep emotion. "Thank you; I had not even dared to hope that you would condescend so far. You are an angel of goodness."
Having said this, Varvara Pavlovna unexpectedly laid hold of one of Maria Dmitrievna's hands, gently pressed it between her pale-lilac Jouvin's gloves, and then lifted it respectfully to her pouting, rosy lips. Maria Dmitrievna was entirely carried away by the sight of such a handsome and exquisitely dressed woman almost at her feet, and did not know what position to assume. She felt half inclined to draw back her hand, half inclined to make her visitor sit down, and to say something affectionate to her. She ended by rising from her chair and kissing Varvara's smooth and perfumed forehead.
Varvara appeared to be totally overcome by that kiss.
"How do you do? _bonjour_," said Maria Dmitrievna. "I never imagined--however, I'm really delighted to see you. You will understand, my dear, it is not my business to be judge between a man and his wife."
"My husband is entirely in the right," said Varvara Pavlovna, interrupting her, "I alone am to blame."
"Those are very praiseworthy sentiments, very," said Maria Dmitrievna. "Is it long since you arrived? Have you seen him? But do sit down."
"I arrived yesterday," answered Varvara Pavlovna, seating herself on a chair in an attitude expressive of humility. "I have seen my husband, and I have spoken with him."
"Ah! Well, and what did he say?"
"I was afraid that my coming so suddenly might make him angry," continued Varvara Pavlovna; "but he did not refuse to see me."
"That is to say, he has not--Yes, yes, I understand," said Maria Dmitrievna. "It is only outwardly that he seems a little rough; his heart is really soft."
"Fedor Ivanovich has not pardoned me. He did not want to listen to me. But he has been good enough to let me have Lavriki to live in."
"Ah, a lovely place!"
"I shall set off there to-morrow, according to his desire. But I considered it a duty to pay you a visit first."
"I am very, very much obliged to you my dear. One ought never to forget one's relations. But do you know I am astonished at your speaking Russian so well. _C'est étonnant_."
Varvara Pavlovna smiled.
"I have been too long abroad, Maria Dmitrievna, I am well aware of that. But my heart has always been Russian, and I have not forgotten my native land."
"Yes, yes. There's nothing like that. Your husband certainly didn't expect you in the least. Yes, trust my experience--_la patrie avant tout_. Oh! please let me! What a charming mantilla you have on!"
"Do you like it?" Varvara took it quickly off her shoulders. "It is very simple; one of Madame Baudran's."
"One can see that at a glance. How lovely, and in what exquisite taste! I feel sure you've brought a number of charming things with you. How I should like to see them!"
"All my toilette is at your service, dearest aunt. I might show your maid something if you liked. I have brought a maid from Paris, a wonderful needle-woman."
"You are exceedingly good, my dear. But, really, I haven't the conscience--"
"Haven't the conscience!" repeated Varvara Pavlovna, in a reproachful tone. "If you wish to make me happy, you will dispose of me as if I belonged to you."
Maria Dmitrievna fairly gave way.
"_Vous êtes charmante_," she said. But why don't you take off your bonnet and gloves?"
"What! You allow me?" asked Varvara Pavlovna, gently clasping her hands with an air of deep emotion.
"Of course. You will dine with us, I hope. I--I will introduce my daughter to you." (Maria Dmitrievna felt embarrassed for a moment, but then, "Well, so be it," she thought.) "She happens not to be quite well to-day.'
"Oh! _ma tante_, how kind you are!" exclaimed Varvara Pavlovna, lifting her handkerchief to her eyes.
At this moment the page announced Gedeonovsky's arrival, and the old gossip came in smiling, and bowing profoundly. Maria Dmitrievna introduced him to her visitor. At first he was somewhat abashed, but Varvara Pavlovna behaved to him with such coquettish respectfulness that his ears soon began to tingle, and amiable speeches and gossiping stories began to flow uninterruptedly from his lips.
Varvara Pavlovna listened to him, slightly smiling at times, then by degrees she too began to talk. She spoke in a modest way about Paris, about her travels, about Baden; she made Maria Dmitrievna laugh two or three times, and each time she uttered a gentle sigh afterwards, as if she were secretly reproaching herself for her unbecoming levity; she asked leave to bring Ada to the house; she took off her gloves, and with her smooth white hands she pointed out how and where flounces, ruches, lace, and so forth, were worn; she promised to bring a bottle of new English scent--the Victoria essence--and was as pleased as a child when Maria Dmitrievna consented to accept it as a present; and she melted into tears at the remembrance of the emotion she had experienced when she heard the first Russian bells.
"So profoundly did they sink into my very heart," she said.
At that moment Liza came into the room.
All that day, ever since the moment when, cold with dismay, Liza had read Lavretsky's note, she had been preparing herself for an interview with his wife. She foresaw that she would see her, and she determined not to avoid her, by way of inflicting upon herself a punishment for what she considered her culpable hopes. The unexpected crisis which had taken place in her fate had profoundly shaken her. In the course of about a couple of hours her face seemed to have grown thin. But she had not shed a single tear. "It is what you deserve," she said to herself, repressing, though not without difficulty, and at the cost of considerable agitation, certain bitter thoughts and evil impulses which frightened her as they arose in her mind. "Well, I must go," she thought, as soon as she heard of Madame Lavretsky's arrival, and she went.
She stood outside the drawing-room door for a long time before she could make up her mind to open it At last, saying to herself, "I am guilty before her," she entered the room, and forced herself to look at her, even forced herself to smile. Varvara Pavlovna came forward to meet her as soon as she saw her come in, and made her a slight, but still a respectful salutation.
"Allow me to introduce myself," she began, in an insinuating tone." Your mamma has been so indulgent towards me that I hope that you too will be--good to me."
The expression of Varvara Pavlovna's face as she uttered these last words, her cunning smile, her cold and, at the same time, loving look, the movements of her arms and shoulders, her very dress, her whole being, aroused such a feeling of repugnance in Liza's mind that she absolutely could not answer her, and only by a strong effort could succeed in holding out her hand to her. "This young lady dislikes me," thought Varvara Pavlovna, as she squeezed Liza's cold fingers, then, turning to Maria Dmitrievna, she said in a half whisper. "_Mais elle est délicieuse_!"
Liza faintly reddened. In that exclamation she seemed to detect a tone of irony and insult. However, she determined not to trust to that impression, and she took her seat at her embroidery frame near the window.
Even there Varvara Pavlovna would not leave her in peace. She came to her, and began to praise her cleverness and taste. Liza's heart began to beat with painful force. Scarcely could she master her feelings, scarcely could she remain sitting quietly in her place. It seemed to her as if Varvara Pavlovna knew all and were mocking her with secret triumph. Fortunately for her, Gedeonovsky began to talk to Varvara and diverted her attention. Liza bent over her frame and watched her without being observed. "That woman," she thought, "was once loved by _him_." But then she immediately drove out of her mind even so much as the idea of Lavretsky. She felt her head gradually beginning to swim, and she was afraid of losing command over herself. Maria Dmitrievna began to talk about music.
"I have heard, my dear," she began, "that you are a wonderful _virtuosa_."
"I haven't played for a long time," replied Varvara Pavlovna, but she immediately took her seat at the piano and ran her fingers rapidly along the keys. "Do you wish me to play?"
"If you will do us that favor."
Varvara Pavlovna played in a masterly style a brilliant and difficult study by Herz. Her performance was marked by great power and rapidity.
"_A sylphide_!" exclaimed Gedeonovsky.
"It is wonderful!" declared Maria Dmitrievna. "I must confess you have fairly astonished me, Varvara Pavlovna," calling that lady by her name for the first time. "Why you might give concerts. We have a musician here, an old German, very learned and quite an original. He gives Liza lessons. You would simply make him go out of his mind."
"Is Lizaveta Mikhailovna also a musician?" asked Madame Lavretsky, turning her head a little towards her.
"Yes; she doesn't play badly, and she is very fond I of music. But what does that signify in comparison with you? But we have a young man here besides. You really must make his acquaintance. He is a thorough artist in feeling, and he composes charmingly. He is the only person here who can fully appreciate you"
"A young man?" said Varvara Pavlovna. "What is he? Some poor fellow?"
"I beg your pardon. He is the leading cavalier here, and not here only--_et à Pétersbourg_--a chamberlain, received in the best society. You surely must have heard of him--Vladimir Nikolaevich Panshine. He is here on government business--a future minister!"
"And an artist too?"
"An artist in feeling, and so amiable. You shall see him. He has been here a great deal for some time past. I asked him to come this evening. I _hope_ he will come," added Maria Dmitrievna with a slight sigh and a bitter smile.
Liza understood the hidden meaning of that smile, but she had other things to think about then.
"And he's young?" repeated Varvara Pavlovna, lightly modulating from key to key.
"Twenty-eight years old--and a most pleasing exterior. _Un jeune homme accompli_."
"A model young man, one may say," remarked Gedeonovsky.
Varvara Pavlovna suddenly began to play a noisy waltz by Strauss, beginning with so loud and quick a trill that Gedeonovsky fairly started. Right in the middle of the waltz she passed abruptly into a plaintive air, and ended with the _Fra poco_ out of _Lucia_. She had suddenly remembered that joyful music was not in keeping with her position.
Maria Dmitrievna was deeply touched by the air from _Lucia_, in which great stress was laid upon the sentimental passages.
"What feeling!" she whispered to Gedeonovsky.
"_A Sylphide_!" repeated Gedeonovsky, lifting his eyes to heaven.
The dinner hour arrived. Marfa Timofeevna did not come down from up-stairs until the soup was already placed on the table. She behaved very coldly to Varvara Pavlovna, answering her amiable speeches with broken phrases, and never even looking at her. Varvara soon perceived that there was no conversation to be got out of that old lady, so she gave up talking to her. On the other hand Madame Kalitine became still more caressing in her behavior towards her guest. She was vexed by her aunt's rudeness.
After all, it was not only Varvara that the old lady would not look at. She did not once look at Liza either, although her eyes almost glowed with a meaning light. Pale, almost yellow, there she sat, with compressed lips, looking as if she were made of stone, and would eat nothing.
As for Liza, she seemed calm, and was so in reality. Her heart was quieter than it had been. A strange callousness, the callousness of the condemned, had come over her.
During dinner Varvara Pavlovna said little. She seemed to have become timid again, and her face wore an expression of modest melancholy. Gedeonovsky was the only person who kept the conversation alive, relating several of his stories, though from time to time he looked timidly at Marfa Timofeevna and coughed. That cough always seized him whenever he was going to embellish the truth in her presence. But this time she did not meddle with him, never once interrupted him.
After dinner it turned out that Varvara Pavlovna was very fond of the game of preference. Madame Kalitine was so pleased at this that she felt quite touched and inwardly thought, "Why, what a fool Fedor Ivanovich must be! Fancy not having been able to comprehend such a woman!"
She sat down to cards with Varvara and Gedeonov sky; but Marfa Timofeevna carried off Liza to her room up-stairs, saying that the girl "had no face left," and she was sure her head must be aching.
"Yes, her head aches terribly," said Madame Kalitine, addressing Varvara Pavlovna, and rolling her eyes. "I often have such headaches myself."
"Really!" answered Varvara Pavlovna.
Liza entered her aunt's room, and sank on a chair perfectly worn out. For a long time Marfa Timofeevna looked at her in silence, then she quietly knelt down before her, and began, still quite silently, to kiss her hands--first one, and then the other.
Liza bent forwards and reddened--then she began to cry; but she did not make her aunt rise, nor did she withdraw her hands from her. She felt that she had no right to withdraw them--had no right to prevent the old lady from expressing her sorrow, her sympathy--from asking to be pardoned for what had taken place the day before. And Marfa Timofeevna could not sufficiently kiss those poor, pale, nerveless hands; while silent tears poured down from her eyes and from Liza's too. And the cat, Matros, purred in the large chair by the side of the stocking and the ball of worsted; the long, thin flame of the little lamp feebly wavered in front of the holy picture; and in the next room, just the other side of the door, stood Nastasia Carpovna, and furtively wiped her eyes with a check pocket-handkerchief, rolled up into a sort of ball.
XXXVIII.
Down-stairs, meanwhile, the game of preference went on. Maria Dmitrievna was winning, and was in a very good humor. A servant entered and announced Panshine's arrival. Maria Dmitrievna let fall her cards, and fidgeted in her chair. Varvara Pavlovna looked at her with a half-smile, and then turned her eyes towards the door.
Panshine appeared in a black dress-coat, buttoned all the way up, and wearing a high English shirt-collar. "It was painful for me to obey; but, you see, I have come;" that was what was expressed by his serious face, evidently just shaved for the occasion.
"Why, Valdemar!" exclaimed Maria Dmitrievna, "you used always to come in without being announced."
Panshine made no other reply than a look, and bowed politely to Maria Dmitrievna, but did not kiss her hand. She introduced him to Varvara Pavlovna. He drew back a pace, bowed to her with the same politeness and with an added expression of respectful grace, and then took a seat at the card-table. The game soon came to an end. Panshine asked after Lizaveta Mikhailovna, and expressed his regret at hearing that she was not quite well. Then he began to converse with Varvara Pavlovna, weighing every word carefully and emphasizing it distinctly in true diplomatic style, and, when she spoke, respectfully hearing her answers to the end. But the seriousness of his diplomatic tone produced no effect upon Varvara Pavlovna, who would have nothing to do with it. On the contrary, she looked him full in the face with a sort of smiling earnestness, and in talking with him seemed thoroughly at her ease, while her delicate nostrils lightly quivered, as though with suppressed laughter.
Maria Dmitrievna began to extol Varvara's cleverness. Panshine bent his head politely, as far as his shirt-collar permitted him, declared that he had already been convinced of the exceptional nature of her talents, and all but brought round the conversation to the subject of Metternich himself. Varvara Pavlovna half-closed her velvety eyes, and, having said in a low voice, "But you are an artist also, _un confrère_," added still lower, "_Venez_!" and made a sign with her head in the direction of the piano. This single word, "_Venez_!" so abruptly spoken, utterly changed Panshine's appearance, as if by magic, in a single moment. His care-worn air disappeared, he began to smile, he became animated, he unbuttoned his coat, and, saying "I am an artist! Not at all; but you, I hear, are an artist indeed," he followed Varvara Pavlovna to the piano.
"Tell him to sing the romance, 'How the moon floats,'" exclaimed Maria Dmitrievna.
"You sing?" asked Varvara Pavlovna, looking at him with a bright and rapid glance. "Sit down there."
Panshine began to excuse himself.
"Sit down," she repeated, tapping the back of the chair in a determined manner.
He sat down, coughed, pulled up his shirt-collar, and sang his romance.
"_Charmant_," said Varvara Pavlovna. "You sing admirably--_vous avez du style_. Sing it again."
She went round to the other side of the piano, and placed herself exactly opposite Panshine. He repeated his romance, giving a melodramatic variation to his voice. Varvara looked at him steadily, resting her elbows on the piano, with her white hands on a level with her lips. The song ended, "_Charmant! Charmante idée_," she said, with the quiet confidence of a connoisseur. "Tell me, have you written anything for a woman's voice--a mezzo-soprano?"
"I scarcely write anything," answered Panshine. "I do so only now and then--between business hours. But do you sing?"
"Oh yes! do sing us something," said Maria Dmitrievna.
Varvara Pavlovna tossed her head, and pushed her hair back from her flushed cheeks. Then, addressing Panshine, she said--
"Our voices ought to go well together. Let us sing a duet. Do you know '_Son geloso_,' or '_La ci darem_,' or '_Mira la bianca luna_?'"
"I used to sing '_Mira la bianca luna_,'" answered Panshine; but it was a long time ago. I have forgotten it now."
"Never mind, we will hum it over first by way of experiment. Let me come there."