Part 10
Michelagnolo used to work almost every day, as a pastime, at that block with the four figures of which we have already spoken; which block he broke into pieces at this time for these reasons, either because it was hard and full of emery, and the chisel often struck sparks from it, or it may have been that the judgment of the man was so great that he was never content with anything that he did. A proof that this is true is that there are few finished statues to be seen out of all that he executed in the prime of his manhood, and that those completely finished were executed by him in his youth, such as the Bacchus, the Pietà in S. Maria della Febbre, the Giant of Florence, and the Christ of the Minerva, which it would not be possible to increase or diminish by as little as a grain of millet without spoiling them; and the others, with the exception of the Dukes Giuliano and Lorenzo, Night, Dawn, and Moses, with the other two, the whole number of these statues not amounting in all to eleven, the others, I say, were all left unfinished, and, moreover, they are many, Michelagnolo having been wont to say that if he had had to satisfy himself in what he did, he would have sent out few, nay, not one. For he had gone so far with his art and judgment, that, when he had laid bare a figure and had perceived in it the slightest degree of error, he would set it aside and run to lay his hand on another block of marble, trusting that the same would not happen to the new block; and he often said that this was the reason that he gave for having executed so few statues and pictures. This Pietà, when it was broken, he presented to Francesco Bandini. Now at this time Tiberio Calcagni, a Florentine sculptor, had become much the friend of Michelagnolo by means of Francesco Bandini and Messer Donato Giannotti; and being one day in Michelagnolo's house, where there was the Pietà, all broken, after a long conversation he asked him for what reason he had broken it up and destroyed labours so marvellous, and he answered that the reason was the importunity of his servant Urbino, who kept urging him every day to finish it, besides which, among other things, a piece of one of the elbows of the Madonna had been broken off, and even before that he had taken an aversion to it, and had had many misfortunes with it by reason of a flaw that was in the marble, so that he lost his patience and began to break it up; and he would have broken it altogether into pieces if his servant Antonio had not besought him that he should present it to him as it was. Whereupon Tiberio, having heard this, spoke to Bandini, who desired to have something by the hand of Michelagnolo, and Bandini contrived that Tiberio should promise to Antonio two hundred crowns of gold, and prayed Michelagnolo to consent that Tiberio should finish it for Bandini with the assistance of models by his hand, urging that thus his labour would not be thrown away. Michelagnolo was satisfied, and then made them a present of it. The work was carried away immediately, and then put together again and reconstructed with I know not what new pieces by Tiberio; but it was left unfinished by reason of the death of Bandini, Michelagnolo, and Tiberio. At the present day it is in the possession of Pier Antonio Bandini, the son of Francesco, at his villa on Monte Cavallo. But to return to Michelagnolo; it became necessary to find some work in marble on which he might be able to pass some time every day with the chisel, and another piece of marble was put before him, from which another Pietà had been already blocked out, different from the first and much smaller.
There had entered into the service of Paul IV, and also into the charge of the fabric of S. Pietro, the architect Pirro Ligorio, and he was now once more harassing Michelagnolo, going about saying that he had sunk into his second childhood. Wherefore, angered by such treatment, he would willingly have returned to Florence, and, having delayed to return, he was again urged in letters by Giorgio, but he knew that he was too old, having now reached the age of eighty-one. Writing at that time to Vasari by his courier, and sending him various spiritual sonnets, he said that he was come to the end of his life, that he must be careful where he directed his thoughts, that by reading he would see that he was at his last hour, and that there arose in his mind no thought upon which was not graved the image of death; and in one letter he said:
"It is God's will, Vasari, that I should continue to live in misery for some years. I know that you will tell me that I am an old fool to wish to write sonnets, but since many say that I am in my second childhood, I have sought to act accordingly. By your letter I see the love that you bear me, and you may take it as certain that I would be glad to lay these feeble bones of mine beside those of my father, as you beg me to do; but by departing from here I would be the cause of the utter ruin of the fabric of S. Pietro, which would be a great disgrace and a very grievous sin. However, when it is so firmly established that it can never be changed, I hope to do all that you ask me, if it be not a sin to keep in anxious expectation certain gluttons that await my immediate departure."
With this letter was the following sonnet, also written in his own hand:
Giunto è già 'l corso della vita mia Con tempestoso mar' per fragil barca Al comun porto, ov'a render' si varca Conto e ragion' d'ogni opra trista e pia. Onde l'affetuosa fantasia, Che l'arte mi fece idolo e monarca, Conosco or' ben' quant'era d'error' carca, E quel ch'a mal suo grado ognun' desia. Gli amorosi pensier' già vani e lieti Che sien'or', s'a due morti mi avvicino? D'una so certo, e l'altra mi minaccia. Nè pinger' nè scolpir' sia più che quieti L'anima volta a quello Amor Divino Ch'aperse a prender' noi in Croce le braccia.
Whereby it was evident that he was drawing towards God, abandoning the cares of art on account of the persecution of his malignant fellow-craftsmen, and also through the fault of certain overseers of the fabric, who would have liked, as he used to say, to dip their hands in the chest. By order of Duke Cosimo, a reply was written to Michelagnolo by Vasari in a letter of few words, exhorting him to repatriate himself, with a sonnet corresponding in the rhymes. Michelagnolo would willingly have left Rome, but he was so weary and aged, that although, as will be told below, he was determined to go back, while the spirit was willing the flesh was weak, and that kept him in Rome. It happened in June of the year 1557, he having made a model for the vault that was to cover the apse, which was being built of travertine in the Chapel of the King, that, from his not being able to go there as he had been wont, an error arose, in that the capomaestro took the measurements over the whole body of the vault with one single centre, whereas there should have been a great number; and Michelagnolo, as the friend and confidant of Vasari, sent him designs by his own hand, with these words written at the foot of two of them:
"The centre marked with red was used by the capomaestro over the body of the whole vault; then, when he began to pass to the half-circle, which is at the summit of the vault, he became aware of the error which that centre was producing, as may be seen here in the design, marked in black. With this error the vault has gone so far forward, that we have to displace a great number of stones, for in that vault there is being placed no brick-work, but all travertine, and the diameter of the circle, without the cornice that borders it, is twenty-two palms. This error, after I had made an exact model, as I do of everything, has been caused by my not being able, on account of my old age, to go there often; so that, whereas I believed that the vault was now finished, it will not be finished all this winter, and, if it were possible to die of shame and grief, I should not be alive now. I pray you account to the Duke for my not being at this moment in Florence."
And continuing in the other design, where he had drawn the plan, he said this:
"MESSER GIORGIO,
"To the end that it may be easier to understand the difficulty of the vault by observing its rise from the level of the ground, let me explain that I have been forced to divide it into three vaults, corresponding to the windows below divided by pilasters; and you see that they go pyramidally into the centre of the summit of the vault, as also do the base and sides of the same. It was necessary to regulate them with an infinite number of centres, and there are in them so many changes in various directions, from point to point, that no fixed rule can be maintained. And the circles and squares that come in the middle of their deepest parts have to diminish and increase in so many directions, and to go to so many points, that it is a difficult thing to find the true method. Nevertheless, having the model, such as I make for everything, they should never have committed so great an error as to seek to regulate with one single centre all those three shells; whence it has come about that we have been obliged with shame and loss to pull down, as we are still doing, a great number of stones. The vault, with its sections and hewn stone-work, is all of travertine, like all the rest below; a thing not customary in Rome."
Michelagnolo was excused by Duke Cosimo, hearing of these misfortunes, from coming to Florence; the Duke saying to him that his contentment and the continuation of S. Pietro were more dear to him than anything in the world, and that he should rest in peace. Whereupon Michelagnolo wrote to Vasari, on the same sheet in which he thanked the Duke to the best of his power and knowledge for such kindness, saying, "God give me grace that I may be able to serve him with this my poor person, for my memory and my brain are gone to await him elsewhere." The date of this letter was August in the year 1557. Thus, then, Michelagnolo learned that the Duke esteemed his life and his honour more than he did himself, who so revered him. All these things, and many more that it is not necessary to mention, we have in our possession, written in his hand.
Michelagnolo by this time was reduced to a feeble condition, and it was evident that little was being done in S. Pietro, now that he had carried on a great part of the frieze of the windows within, and of the double columns without, which curve above the great round cornice[4] where the cupola is to be placed, as will be related; and he was exhorted and urged by his greatest friends, such as the Cardinal of Carpi, Messer Donato Giannotti, Francesco Bandini, Tommaso de' Cavalieri, and Lottino that, since he saw the delay in the raising of the cupola, he should at least make a model of it. He stayed many months without making up his mind to this, but in the end he made a beginning, and then little by little constructed a small model in clay, from which, as an exemplar, and from the plans and profiles that he had drawn, it might be possible afterwards to make a larger one of wood. This, having made a beginning with it, he caused to be constructed in little more than a year by Maestro Giovanni Franzese, with much study and pains; and he made it on such a scale that the smaller proportions of the model, measured by the old Roman palm, corresponded with complete exactness to those of the large work, he having fashioned with diligence in that model all the members of columns, bases, capitals, doors, windows, cornices, projections, and likewise every least thing, knowing that in such a work no less should be done, for in all Christendom, nay, in all the world, there is not to be found or seen any fabric more ornate or more grand. And I cannot but think that, if we have given up time to noting smaller things, it is even more useful, and also our duty, to describe this manner of design for building the structure of this tribune with the form, order, and method that Michelagnolo thought to give it; wherefore with such brevity as we may we will give a simple description of it, to the end that, if it should ever be the fate of this work, which God forbid, to be disturbed by the envy and malice of presumptuous persons after the death of Michelagnolo, even as we have seen it disturbed up to the present during his lifetime, these my writings, such as they may be, may be able to assist the faithful who are to be the executors of the mind of that rare man, and also to restrain the malignant desires of those who may seek to alter it, and so at one and the same time assist, delight, and open the minds of those beautiful intellects that are the friends of this profession and regard it as their joy.
[Footnote 4: Drum.]
I must begin by saying that according to this model, made under the direction of Michelagnolo, I find that in the great work the whole space within the tribune will be one hundred and eighty-six palms, speaking of its width from wall to wall above the great cornice of travertine that curves in a round in the interior, resting on the four great double piers that rise from the ground with their capitals carved in the Corinthian Order, accompanied by their architrave, frieze, and cornice, likewise of travertine; which great cornice, curving right round over the great niches, rests supported upon the four great arches of the three niches and of the entrance, which form the cross of the building. Then there begins to spring the first part of the tribune, the rise of which commences in a basement of travertine with a platform six palms broad, where one can walk; and this basement curves in a round in the manner of a well, and its thickness is thirty-three palms and eleven inches, the height to the cornice eleven palms and ten inches, the cornice over it about eight palms, and its projection six and a half palms. Into this basement you enter, in order to ascend the tribune, by four entrances that are over the arches of the niches, and the thickness of the basement is divided into three parts; that on the inner side is fifteen palms, that on the outer side is eleven palms, and that in the centre is seven palms and eleven inches, which make up the thickness of thirty-three palms and eleven inches. The space in the centre is hollow and serves as a passage, which is two squares in height and curves in a continuous round, with a barrel-shaped vault; and in line with the four entrances are eight doors, each of which rises in four steps, one of them leading to the level platform of the cornice of the first basement, six palms and a half in breadth, and another leading to the inner cornice that curves round the tribune, eight palms and three-quarters broad, on which platforms, by each door, you can walk conveniently both within and without the edifice, and from one entrance to another in a curve of two hundred and one palms, so that, the sections being four, the whole circuit comes to be eight hundred and four palms. We now have to ascend from the level of this basement, upon which rest the columns and pilasters, and which forms the frieze of the windows within all the way round, being fourteen palms and one inch in height, and around it, on the outer side, there is at the foot a short order of cornice-work, and so also at the top, which does not project more than ten inches, and all of travertine; and so in the thickness of the third part, above that on the inner side, which we have described as fifteen palms thick, there is made in every quarter-section a staircase, one half of which ascends in one direction and the second half in another, the width being four palms and a quarter; and this staircase leads to the level of the columns. Above this level there begin to rise, in line with the solid parts of the basement, eighteen large piers all of travertine, each adorned with two columns on the outer side and pilasters on the inner, as will be described below, and between the piers are left the spaces where there are to be all the windows that are to give light to the tribune. These piers, on the sides pointing towards the central point of the tribune, are thirty-six palms in extent, and on the front sides nineteen and a half. Each of them, on the outer side, has two columns, the lowest dado of which is eight palms and three-quarters broad and one palm and a half high, the base five palms and eight inches broad and ... palms and eleven inches high, the shaft of the column forty-three and a half palms high, five palms and six inches thick at the foot and four palms and nine inches at the top, the Corinthian capital six palms and a half high, with the crown of mouldings nine palms. Of these columns three quarters are to be seen, and the other quarter is merged into the corner, with the accompaniment of the half of a pilaster that makes a salient angle on the inner side, and this is accompanied in the central inner space by the opening of an arched door, five palms wide and thirteen palms and five inches high, from the summit of which to the capitals of the pilasters and columns there is a filling of solid masonry, serving as a connection with two other pilasters that are similar to those that form a salient angle beside the columns. These two pilasters correspond to the others, and adorn the sides of sixteen windows that go right round the tribune, each with a light twelve palms and a half wide and about twenty-two palms high. These windows are to be adorned on the outer side with varied architraves two palms and three-quarters high, and on the inner side they are to be adorned with orders likewise varied, with pediments and quarter-rounds; and they are wide without and more narrow within, and so, also, they are sloped away at the foot of the inner side, so that they may give light over the frieze and cornice. Each of them is bordered by two flat pilasters that correspond in height to the columns without, so that there come to be thirty-six columns without and thirty-six pilasters within; over which pilasters is the architrave, which is four palms and three-quarters in height, the frieze four and a half, and the cornice four and two-thirds, with a projection of five palms; and above this is to go a range of balusters, so that one may be able to walk all the way round there with safety. And in order that it may be possible to climb conveniently from the level where the columns begin, another staircase ascends in the same line within the thickness of the part that is fifteen palms wide, in the same manner and of the same width, with two branches or ascents, all the way up to the summit of the columns, with their capitals, architraves, friezes, and cornices; insomuch that, without obstructing the light of the windows, these stairs pass at the top into a spiral staircase of the same breadth, which finally reaches the level where the turning of the tribune is to begin.
All this order, distribution, and ornamentation is so well varied, commodious, rich, durable, and strong, and serves so well to support the two vaults of the cupola that is to be turned upon it, that it is a very ingenious thing, and it is all so well considered and then executed in masonry, that there is nothing to be seen by the eyes of one who has knowledge and understanding that is more pleasing, more beautiful, or wrought with greater mastery, both on account of the binding together and mortising of the stones and because it has in it in every part strength and eternal life, and also because of the great judgment wherewith he contrived to carry away the rain-water by many hidden channels, and, finally, because he brought it to such perfection, that all other fabrics that have been built and seen up to the present day appear as nothing in comparison with the grandeur of this one. And it has been a very great loss that those whose duty it was did not put all their power into the undertaking, for the reason that, before death took away from us that rare man, we should have seen that beautiful and terrible structure already raised.
Up to this point has Michelagnolo carried the masonry of the work; and it only remains to make a beginning with the vaulting of the tribune, of which, since the model has come down to us, we shall proceed to describe the design that he has left to the end that it may be carried out. He turned the curve of this vault on three points that make a triangle, in this manner:
A B C
The point C, which is the lowest, is the principal one, wherewith he turned the first half-circle of the tribune, with which he gave the form, height and breadth of this vault, which he ordered to be built entirely of bricks well baked and fired, laid herring-bone fashion. This shell he makes four palms and a half thick, and as thick at the top as at the foot, and leaving beside it, in the centre, a space four palms and a half wide at the foot, which is to serve for the ascent of the stairs that are to lead to the lantern, rising from the platform of the cornice where there are balusters. The arch of the interior of the other shell, which is to be wider at the foot and narrower at the top, is turned on the point marked B, and the thickness of the shell at the foot is four palms and a half. And the last arch, which is to be turned in order to make the exterior of the cupola, wider at the foot and narrowing towards the top, is to be raised on the point marked A, which arch turned, there remains at the top all the hollow space of the interior for the ascent of the stairs, which are eight palms high, so that one may climb them upright; and the thickness of that shell comes to diminish little by little, insomuch that, being as before four palms and a half at the foot, it decreases at the top to three palms and a half. And the outer shell comes to be so well bound to the inner shell with bonds and with the stairs, that the one supports the other; while of the eight parts into which the fabric is divided at the base, the four over the arches are left hollow, in order to put less weight upon the arches, and the other four are bound and chained together with bonds upon the piers, so that the structure may have everlasting life.
The stairs in the centre between one shell and the other are constructed in this form; from the level where the springing of the vault begins they rise in each of the four sections, and each ascends from two entrances, the stairs intersecting one another in the form of an X, until they have covered the half of the arch marked C, on the upper side of the shell, when, having ascended straight up the half of that arch, the remaining space is then easily climbed circle after circle and step after step in a direct line, until finally one arrives at the eye of the cupola, where the rise of the lantern begins, around which, in accord with the diminution of the compartments that spring above the piers, there is a smaller range of double pilasters and windows similar to those that are constructed in the interior, as will be described below.