Lives of the most eminent literary and scientific men of France, Vol. 1 (of 2)
Part 17
He was next required to consign to the flames, with his own hands, a manuscript opera, which he intended to have performed. The sacrifice was not consented to without some qualms of authorship, even by La Fontaine. The last condition was the hardest of all,--that he should ask pardon of God and the church, _publicly_, for having scandalised both in the publication of his tales. La Fontaine, with all his indolence and simplicity, and enfeebled as he was by sickness and age, resisted the demand of a public reparation, in spite of all the arguments and artifices of the confessor. It was agreed between them to appeal to the sorbonne. A deputation of three doctors accordingly waited on La Fontaine, and took part, as might be anticipated, with the confessor. They argued and disputed, but the poet still held out against making satisfaction publicly. An old nurse, who attended him, seeing the pitiless zeal with which they fatigued and teased the poor poet, said to them. "Don't torment him, my reverend fathers; it is not ill-will in him, but stupidity, poor soul; and God Almighty will not have the heart to damn him for it." They, however, did persevere, and gained their point. A deputation from the academy was called in to witness La Fontaine's public reparation, given as follows by Nicéron:--"It is but too public and notorious that I have had the misfortune to compose a book of infamous tales. In composing it I had no idea of the work being so pernicious as it proves to be. My eyes have been opened, and I confess that it is an abominable book: I am most sorry that I ever wrote and published it; and I ask pardon of God and the church for having done so. I wish the work had never proceeded from my pen, and it were in my power wholly to suppress it. I promise solemnly, in the presence of my God, whom, though unworthy, I am going to receive, that I will never contribute to the impression or circulation of it: and I renounce, now and for ever, all profit from an edition which I unfortunately consented should be given in Holland."
There appears no reasonable doubt of a public reparation of some sort having been made by La Fontaine; but that above cited differs so entirely from his turn of thought and style as to suggest a suspicion of its having been fabricated or dictated to him. The report of his death was circulated with that of his conversion; and Linière, a satirical poet of the day, wrote the following epigram upon him and Pelisson, who had died shortly before:--
"Je ne jugerai de ma vie D'un homme avant qu'il soit éteint,-- Pelisson est mort en impie, Et La Fontaine comme un saint."
There was, however, nothing very surprising either in Pelisson dying like a sinner, or La Fontaine like a saint. The former, from being a huguenot, became a convert, and a maker of converts, a pensioned abbe, a courtier, an author of "Prayers at Mass," "Amatory Verses to Olympia," "a Treatise on the Eucharist;" there was nothing extraordinary or inconsistent in such a man dying, as he did, "unsacramented." It was equally within the range of probability that La Fontaine, never an infidel, always tractable and simple, and now beset on his bed of sickness by learned and skilful disputants, should make so devout and edifying an end. It should not be omitted that his conversion made the fortune of father Poujet: he immediately became a fashionable confessor, or spiritual director, and obtained church preferment.
The epigrammatist was mistaken in La Fontaine's death. He lived about two years more, in the house of madame d'Hervart; and, in spite of his vow, is supposed to have written some more tales; among them the tale entitled "La Clochette." This relapse is said to be alluded to in the prologue cited by Moreri:--
"O combien l'homme est inconstant, divers, Foible, leger, tenant mal sa parole: J'aurais juré-même, en assez beaux vers, De renoncer à tout conte frivole, Et quand juré--c'est ce qui me confond-- Depuis deux jours j'ai fait cette promesse,-- Puis fiez vous à rimeur qui répond D'un seul moment," &c.
His mind, however, seems to have been deeply tinged with devotion, from his illness, in 1693, to his death, in 1695. He began to translate the church hymns; and read, at the first meeting of the academy which he attended after his illness, a translation of the "Dies Iræ," with more advantage to his reputation as a catholic than as a poet. His talent seems now to have given way to age, infirmity, and the penances which he appears to have imposed upon himself.
Lulli, who died a few years before, did public penance, like La Fontaine, but with an after-thought worthy of the cunning Florentine. He burned, at the request of his confessor, the music of a new unperformed opera. A prince having asked him, a few days after, how he could be so silly as to destroy charming music at the desire of a drivelling jansenist, he replied, "Hush, hush, monseigneur; I knew what I did; I have another copy." He, however, had a relapse, did penance in sackcloth and ashes, and died, with a halter round his neck, singing the hymn, "Sinner, thou must die," with tears of remorse and agony.
La Fontaine died in 1695, and in the seventy-fourth year of his age. Upon undressing his body, after death, it was found that he mortified himself in a shirt of sackcloth. The apartment in which he lived and died, at the house of madame d'Hervart, was visited as an interesting object for several years after.
The chief fault of La Fontaine is that he had but one tone. Madame de Sévigné, who judged men of genius with the presumption of a court lady dictating to her coterie, pronounces him wretched when he is anything but a fabulist. "I should like," said she, in one of her letters, "to attempt a fable, for the express purpose of showing La Fontaine the misery of forcing one's talent out of its sphere; and what bad music is produced by the foolish wish to sing in every tone."
La Fontaine had one tone in which he was pre-eminent; but sang in more than one without producing bad music. The poem of "Adonis" has great beauty. It should be regarded, he says, only as an idyl; and it will, undoubtedly, be found one of the most beautiful of that class. But it had the further merit of being the first accomplished specimen of heroic verse in France; for Boileau had not yet given his "Lutrin." The mythological tale of "Psyche and Cupid," in which prose and verse alternate and relieve each other, continues to be read, notwithstanding the modern unpopularity of the divinities of the Pantheon. He is indebted to Apuleius, but only for the fable and main incident: the episodes, description, and manner of narrating ("_manière de conter_," as he calls it), are his own. The celebrated and forgotten romance of "Astrea" was one of the books which La Fontaine read with pleasure; and he is said to have derived from it that tone of pastoral sentiment and imagery which is one of the charms of "Psyche" and of some of his other pieces. It is probable, however, that he is under lighter obligations both to Apuleius and the "Astrea" than to the duchess of Bouillon, to whom he dedicated his tale. Living at the time in her intimate society, it was composed by him, under her inspiration, in that style of gaiety, tenderness, gallantry, and refinement, which he has combined with so much of simplicity and fancy. The faults of this mythological, or, according to some, allegorical tale, as it is treated by La Fontaine, are its description of Versailles, some fatiguing digressions, and a certain indolent voluptuary languor. The result is, occasionally, that most fatal of all wants--the want of interest.
La Fontaine's dramatic pieces have a manifest affinity to his genius, but none whatever to the genius of the drama. Some of his elegies, compliments, anacreontics, and other lesser pieces, are worthy of him; others so indifferent as to render their genuineness doubtful. His poem on St. Malch was approved by the lyric poet Rousseau; and this is its highest distinction. His poem on Jesuit's Bark is universally condemned.
It is only in his fables and tales that one is to look for the supremacy of La Fontaine. As a fabulist he has surpassed all who preceded him, and has never been approached by his successors. It is charged upon him that he invented nothing; that he but translated, imitated, or versified Æsop, Phædrus, Petronius, Rabelais, Boccaccio, Ariosto, Machiavelli, the hundred novels of Cinthio, the Heptameron of the queen of Navarre, &c.; but it is justly replied, that this proceeded only from his humble estimate of himself, joined with his indolence. "His considering himself," says Fontenelle, "inferior to Æsop and Phædrus was only another instance of his anomalous stupidity." "It is untrue," says La Harpe, "that La Fontaine invented nothing; he invented his style." The question could not be placed in a happier and truer light. La Fontaine, from humility and indolence, took the materials which others had supplied to his hand; but by his manner of using them, by the magic of his original and unrivalled style, made them his own. So complete is his mastery over them, and so entirely is the merit his, that the palpable difference, in the original, between the genuine tales of Æsop and the forgeries of the Greek monk Planudes, vanish beneath his touch.
France has produced a host of writers of fables and apologues since his time, but none worthy of being named with him. England has produced much fewer fabulists, yet is justly proud of Gay. He had a striking resemblance to La Fontaine in personal character. Pope's verse, in the epitaph on him,
"In wit a man, simplicity a child,"
would seem to have been expressly written for La Fontaine. As poets or fabulists they differ widely and essentially. Gay's fables are the nearest in merit; but, instead of resemblance, they present the opposition of wit, satire, and party spirit, in a neat and pointed style, to La Fontaine's universal and ingenious moral, picturesque simplicity, and easy graceful negligence.
An anonymous volume of English fables, imitated from La Fontaine, appeared in 1820. It is attributed to a practised and distinguished writer both in prose and verse[51]; and might pass for a most successful version, if the original were not directly and unluckily contrasted with it in the opposite page. The reader will be more informed by comparing a short extract from each than by pages of dissertation.
"He! bon jour, monsieur du Corbeau: Que vous êtes joli! que vous me semblez beau! Sans mentir, si votre ramage, Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le phœnix des hôtes de ces bois."
"When thus he began: 'Ah! sir Ralph, a good morning: How charming you look! _how tasteful your dress!_ Those bright glossy plumes, your _fine person adorning_, _Produce an effect which I cannot express._ _Colours glaring and gaudy were never my choice_; When I view them _disgust is my only sensation_; If you join to that plumage a mellow-toned voice, You're the phœnix, I vow, of the feathered creation.'"
This citation is made, not to censure the English version, but to prove the unattainable charm of La Fontaine's manner,--that manner or style which he invented; his close adherence to truth and nature; the art with which he veils the wildest improbabilities under a probable, consistent, or humorous air; his power of combining levity of tone with depth of observation, and the utmost simplicity with the utmost finesse. It is known that La Fontaine observed the characters, habits, attitudes, and expression of the brute creation with a view to his fables. Whilst he endows his brute heroes with speech and thought, one never loses the image of their kind;--whilst the flatterer gulls his dupe, and even when he concludes with giving him the moral by way of compensation, one never loses sight of the fox and raven: but under the touch of the translator, and indeed of all other fabulists but La Fontaine, they receive the human form with the human attributes.
La Fontaine's fables are reputed perfect in every sense, poetical and moral. Two faults are imputed to his tales; the one venial and even questionable, the other most serious, and past all doubt. His narration, it is said, is sometimes careless and diffuse. This has offended the fastidious technical taste of some of his countrymen; but to others his easy, indolent, copious, rambling effusion is an additional charm. The second fault of his tales, their licentiousness, is unpardonable. He imbibed it, most probably, from the perusal and imitation of Rabelais, Clement Marot, Boccaccio, and Ariosto, and confounded it with their gaiety. But, in adopting the freedom of their pleasantries, he has discarded their grossness. His indecorous allusions are conveyed with infinite finesse and ingenuity of expression, and he must be acquitted of all intention to corrupt--of the consciousness even of a corrupting tendency. No inference unfavourable to him is to be drawn from their condemnation and prohibition at the request of the sorbonne. The sin of his tales, and that which he was called on to expiate, was not their immorality, but the liberties which, like his models, he took occasionally with monks, nuns, and confessors. It is but justice to him to state his own vindication. He urged the example of the ancients; and the necessity of a certain tone of gaiety and freedom in familiar tales, without which they would want their essential grace and charm. "He who would reduce," says he, "Ariosto and Boccaccio to the modesty of Virgil would assuredly not be thanked for his pains--(_ne ferait assurément rien qui vaille_)." An enervating tender melancholy is, he says, much more injurious. His only object, he protests, was to procure the reader a passing smile; and, for his part, he could not comprehend how the reading of his tales should have a bad effect upon others when the composition had none upon him."
But can it be true, or possible, that this enchanting fabulist was not merely subject to absences and musings, but the dullest of mortals in conversation;--his thoughts and expressions alike clumsy and confused? Two, the most positive testimonies, will suffice, out of many. The daughter of Racine, who had seen him frequently at her father's table, described him as "slovenly, stupid, and talking of nothing but Plato." La Bruyère obviously meant the following character for him:--"A man appears--clumsy, heavy, stupid. He cannot talk, or even tell what he has just seen. If he sits down to write, he produces the model of tales. He endows with speech brutes, trees, stones,--all to which nature has denied speech; and all is levity, elegance, beauty, nature, in his works."[52] These testimonies, though so positive, are far from conclusive. The lady had no taste for Plato, and La Bruyère's style of portraiture, always overcharged, seems particularly so in this instance, where his object was contrast and effect. La Fontaine may have fallen into reveries and solecisms in the company of his friends; he may have been silent and dull at the table of a financier, where he was among strangers to be stared at; but his society would not have been sought and prized, not only by the Molières, Boileaus, and Racines, but by the Condés, Contis, and Villars, and in the distinguished circles of mesdames de Bouillon, Mazarin, and La Sablière were the charm of his writings wholly wanting in his conversation. His writings would have been admired, and their author neglected, as in the case of Corneille, were his conversation equally common-place and uninteresting. La Fontaine probably was dull to those who neither understood nor were understood by him. He was La Fontaine, the charming fabulist, only when the subjects and the society interested him; and those around him could, by mutual intelligence, bring his genius into play. Goldsmith, in the same manner, was depreciated by persons who did not understand him. Topham Beauclerk, a man of wit and fashion about town, thought his conversation absurd and dull; but Edmund Burke found in it the poet and observer of mankind. The admiration of Horace and Varus, and the society of Mæcenas and Augustus, did not protect Virgil's simplicity of character from being sneered at by the court satirists and _petits-maîtres_ of his time. The well-known description of him by Horace is not without resemblance to La Fontaine's character.
La Fontaine was buried in the cemetery of St. Joseph, at Paris, by the side of Molière, who had died many years before. Boileau and Racine survived him. His best epitaph is the following, written by himself: it records his character with equal fidelity and humour.
"Jean s'en alla comme il était venu, Mangant son fonds aprez son revenu, Croyant le bien chose peu nécessaire. Quant à son temps bien le sçut dépenser, Deux parts en fit dont il soluoit passer-- L'une à dormir, et l'autre à ne rien faire."
[Footnote 47: Molière, says Cailhava, in his "Art de la Comédie," indignant at the false taste of the court and the public, puts into the mouth of a courtier, in his "Misanthrope," a sonnet of Cotin, the most fashionable poet of the day, and a member of the academy. Bad taste was so accredited with the public, that the audience, on the first night of performance, applauded this nonsense to the echo, in perfect good faith. Molière expected and only waited this effect to "pulverise" the sonnet and its admirers by the relentless and excellent criticism which he puts into the mouth of his misanthrope, Alceste.]
[Footnote 48: Vie de La Fontaine, par Walknaer.]
[Footnote 49: Champforf.--Éloge de La Fontaine.]
[Footnote 50: The term "bête" as used here, and familiarly in French conversation is untranslatable into English.]
[Footnote 51: Mr. Croker.]
[Footnote 52: Un homme parait--grossier, lourd, stupide. Il ne sait pas parler, ni raconter ce qu'il vient de voir. S'il se met à écrire, c'est le modèle des beaux contes. Il fait parler les animaux, les arbres, les pierres,--tout ce qui ne parle pas. Ce n'est que légèreté, que élégance, que beau naturel, dans ses ouvrages.]
PASCAL
1623-1662
Bayle commences his life of Pascal, by declaring him to be one of the sublimest geniuses that the world ever produced; and every word we read confirms this judgment. He was as singular as he was great. He is, perhaps, the only instance of a man born with a natural genius for the exact sciences, who applied the subtlety and acuteness of his understanding to religious subjects, combining with close logical reasoning the utmost elegance and purity of style, and crowning all with so severe an adherence to what he considered the duties of a Christian as materially shortened his days. His life reads as one miracle: our admiration is perpetually excited,--may we own it?--our pity also. It is hard to say whether this be a just feeling. When we read of the simplicity and singleness of his character, of his sublime powers of self-denial, of his charity, his humility, and his patience, we feel that he as nearly approached his divine Master, as any man on record has ever done. But when we reflect on divine goodness, on the mission of the Redeemer, on the blessings with which God has gifted us--we cannot believe that we are sent here for the mere purpose of mortifying all our natural inclinations, or of spending our whole thoughts in preparation for a future life, except as virtue and piety are preparations. Man was born to be happy through the affections--to enjoy the beauty and harmony of the visible creation--to find delight in the exercise of his faculties, and the fulfilment of his social duties; and when to this is added a spirit of pious resignation, and a wish to be acceptable to God--we may rest satisfied: this state of mind not being so easy to attain, and not exaggerate our duties, till life becomes the prison and burden that Pascal represents it to be. Still it is with reverence that we venture to criticise a virtue that transcends the common nature of man. Pascal stands an example of the catholic principles of morality, and shows the extent to which self-denial can be carried by an upholder of that faith. Added to this, is the interest we take in the history of one who, from his birth, gave token of talents of a very uncommon order. The wonders recorded of his childhood are too well authenticated to admit of a doubt, while certainly they are not exceeded by any other prodigy, the achievements of whose premature genius have been handed down.
The family of Pascal was of Auvergne: it had been ennobled by Louis XI. in 1478, in the person of a _maître des requêtes_; and, since that epoch, various members of it had filled distinguished situations in Auvergne, and were respected for their virtues as much as for their birth. Étienne Pascal was first president to the court of aids of Clermont-Ferrand. He married a lady named Antoinette Bégon; of the four children born to him by her, three survived--two were daughters: the son, Blaise, was born at Clermont on the 19th of June, 1623. Étienne was left a widower while his children were yet infants; and from that time devoted himself to their education. [Sidenote: 1626. Ætat. 3.] The extraordinary and premature talents of Blaise soon displayed themselves. From the moment he could speak, his repartees excited admiration, and still more, his eager questionings on the causes of all things, which displayed acuteness as well as curiosity. His excellent father, perceiving these early marks of talent, was eager to dedicate his whole time to his education, so that he resolved to be his only master in the learned languages and the sciences. [Sidenote: 1631. Ætat. 9.] He accordingly gave up his public situation to his brother, and removed to Paris. His daughters shared his paternal cares; he taught them Latin, and caused them to apply themselves to the acquirement of knowledge; believing that, by inciting them to bestow their attention early on subjects worthy their inquiry, he should develope their talents, and give them habits of intellectual industry, which he considered equally desirable in woman as man. With all this, he had no idea of making a prodigy of his son, or developing his talents prematurely. On the contrary, it was his maxim to keep the boy above his work; and he did not teach him Latin till he was twelve years old. But, while he refrained from exercising his memory by the routine of lessons, he enlarged his mind by conversation; and taught him the meaning and aim of grammar before he placed a grammar in his hands. This was a safe proceeding with a boy of Pascal's eminent capacity--it had probably rendered one less gifted indolent and forgetful.