Literature and Life (Complete)

Chapter 34

Chapter 344,388 wordsPublic domain

In those days when I tried to kindle my heart at the cold altar of Goethe, I did read a great deal of his prose and somewhat of his poetry, but it was to be ten years yet before I should go faithfully through with his Faust and come to know its power. For the present, I read ‘Wilhelm Meister’ and the ‘Wahlverwandschaften,’ and worshipped him much at second-hand through Heine. In the mean time I invested such Germans as I met with the halo of their national poetry, and there was one lady of whom I heard with awe that she had once known my Heine. When I came to meet her, over a glass of the mild egg-nog which she served at her house on Sunday nights, and she told me about Heine, and how he looked, and some few things he said, I suffered an indescribable disappointment; and if I could have been frank with myself I should have owned to a fear that it might have been something like that, if I had myself met the poet in the flesh, and tried to hold the intimate converse with him that I held in the spirit. But I shut my heart to all such misgivings and went on reading him much more than I read any other German author. I went on writing him too, just as I went on reading and writing Tennyson. Heine was always a personal interest with me, and every word of his made me long to have had him say it to me, and tell me why he said it. In a poet of alien race and language and religion I found a greater sympathy than I have experienced with any other. Perhaps the Jews are still the chosen people, but now they bear the message of humanity, while once they bore the message of divinity. I knew the ugliness of Heine’s nature: his revengefulness, and malice, and cruelty, and treachery, and uncleanness; and yet he was supremely charming among the poets I have read. The tenderness I still feel for him is not a reasoned love, I must own; but, as I am always asking, when was love ever reasoned?

I had a room-mate that winter in Columbus who was already a contributor to the Atlantic Monthly, and who read Browning as devotedly as I read Heine. I will not say that he wrote him as constantly, but if that had been so, I should not have cared. What I could not endure without pangs of secret jealousy was that he should like Heine, too, and should read him, though it was but an arm’s-length in an English version. He had found the origins of those tricks and turns of Heine’s in ‘Tristram Shandy’ and the ‘Sentimental Journey;’ and this galled me, as if he had shown that some mistress of my soul had studied her graces from another girl, and that it was not all her own hair that she wore. I hid my rancor as well as I could, and took what revenge lay in my power by insinuating that he might have a very different view if he read Heine in the original. I also made haste to try my own fate with the Atlantic, and I sent off to Mr. Lowell that poem which he kept so long in order to make sure that Heine had not written it, as well as authorized it.

XXVII. CHARLES READE

This was the winter when my friend Piatt and I made our first literary venture together in those ‘Poems of Two Friends;’ which hardly passed the circle of our amity; and it was altogether a time of high literary exaltation with me. I walked the streets of the friendly little city by day and by night with my head so full of rhymes and poetic phrases that it seemed as if their buzzing might have been heard several yards away; and I do not yet see quite how I contrived to keep their music out of my newspaper paragraphs. Out of the newspaper I could not keep it, and from time to time I broke into verse in its columns, to the great amusement of the leading editor, who knew me for a young man with a very sharp tooth for such self-betrayals in others. He wanted to print a burlesque review he wrote of the ‘Poems of Two Friends’ in our paper, but I would not suffer it. I must allow that it was very, funny, and that he was always a generous friend, whose wounds would have been as faithful as any that could have been dealt me then. He did not indeed care much for any poetry but that of Shakespeare and the ‘Ingoldsby Legends;’ and when one morning a State Senator came into the office with a volume of Tennyson, and began to read,

“The poet in a golden clime was born, With golden stars above; Dowered with the hate of hate, the scorn of scorn The love of love,”

he hitched his chair about, and started in on his leader for the day.

He might have been more patient if he had known that this State Senator was to be President Garfield. But who could know anything of the tragical history that was so soon to follow that winter of 1859-60? Not I; at least I listened rapt by the poet and the reader, and it seemed to me as if the making and the reading of poetry were to go on forever, and that was to be all there was of it. To be sure I had my hard little journalistic misgivings that it was not quite the thing for a State Senator to come round reading Tennyson at ten o’clock in the morning, and I dare say I felt myself superior in my point of view, though I could not resist the charm of the verse. I myself did not bring Tennyson to the office at that time. I brought Thackeray, and I remember that one day when I had read half an hour or so in the ‘Book of Snobs,’ the leading editor said frankly, Well, now, he guessed we had had enough of that. He apologized afterwards as if he were to blame, and not I, but I dare say I was a nuisance with my different literary passions, and must have made many of my acquaintances very tired of my favorite authors. I had some consciousness of the fact, but I could not help it.

I ought not to omit from the list of these favorites an author who was then beginning to have his greatest vogue, and who somehow just missed of being a very great one. We were all reading his jaunty, nervy, knowing books, and some of us were questioning whether we ought not to set him above Thackeray and Dickens and George Eliot, ‘tulli quanti’, so great was the effect that Charles Reade had with our generation. He was a man who stood at the parting of the ways between realism and romanticism, and if he had been somewhat more of a man he might have been the master of a great school of English realism; but, as it was, he remained content to use the materials of realism and produce the effect of romanticism. He saw that life itself infinitely outvalued anything that could be feigned about it, but its richness seemed to corrupt him, and he had not the clear, ethical conscience which forced George Eliot to be realistic when probably her artistic prepossessions were romantic.

As yet, however, there was no reasoning of the matter, and Charles Reade was writing books of tremendous adventure and exaggerated character, which he prided himself on deriving from the facts of the world around him. He was intoxicated with the discovery he had made that the truth was beyond invention, but he did not know what to do with the truth in art after he had found it in life, and to this day the English mostly do not. We young people were easily taken with his glittering error, and we read him with much the same fury, that he wrote. ‘Never Too Late to Mend;’ ‘Love Me Little, Love Me Long;’ ‘Christie Johnstone;’ ‘Peg Woffington;’ and then, later, ‘Hard Cash,’ ‘The Cloister and the Hearth,’ ‘Foul Play,’ ‘Put Yourself in His Place’--how much they all meant once, or seemed to mean!

The first of them, and the other poems and fictions I was reading, meant more to me than the rumors of war that were then filling the air, and that so soon became its awful actualities. To us who have our lives so largely in books the material world is always the fable, and the ideal the fact. I walked with my feet on the ground, but my head was in the clouds, as light as any of them. I neither praise nor blame this fact; but I feel bound to own it, for that time, and for every time in my life, since the witchery of literature began with me.

Those two happy winters in Columbus, when I was finding opportunity and recognition, were the heydey of life for me. There has been no time like them since, though there have been smiling and prosperous times a plenty; for then I was in the blossom of my youth, and what I had not I could hope for without unreason, for I had so much of that which I had most desired. Those times passed, and there came other times, long years of abeyance, and waiting, and defeat, which I thought would never end, but they passed, too.

I got my appointment of Consul to Venice, and I went home to wait for my passport and to spend the last days, so full of civic trouble, before I should set out for my post. If I hoped to serve my country there and sweep the Confederate cruisers from the Adriatic, I am afraid my prime intent was to add to her literature and to my own credit. I intended, while keeping a sleepless eye out for privateers, to write poems. concerning American life which should eclipse anything yet done in that kind, and in the mean time I read voraciously and perpetually, to make the days go swiftly which I should have been so glad to have linger. In this month I devoured all the ‘Waverley novels,’ but I must have been devouring a great many others, for Charles Reade’s ‘Christie Johnstone’ is associated with the last moment of the last days.

A few months ago I was at the old home, and I read that book again, after not looking at it for more than thirty years; and I read it with amazement at its prevailing artistic vulgarity, its prevailing aesthetic error shot here and there with gleams of light, and of the truth that Reade himself was always dimly groping for. The book is written throughout on the verge of realism, with divinations and conjectures across its border, and with lapses into the fool’s paradise of romanticism, and an apparent content with its inanity and impossibility. But then it was brilliantly new and surprising; it seemed to be the last word that could be said for the truth in fiction; and it had a spell that held us like an anesthetic above the ache of parting, and the anxiety for the years that must pass, with all their redoubled chances, before our home circle could be made whole again. I read on, and the rest listened, till the wheels of the old stage made themselves heard in their approach through the absolute silence of the village street. Then we shut the book and all went down to the gate together, and parted under the pale sky of the October night. There was one of the home group whom I was not to see again: the young brother who died in the blossom of his years before I returned from my far and strange sojourn. He was too young then to share our reading of the novel, but when I ran up to his room to bid him good-by I found him awake, and, with aching hearts, we bade each other good-by forever!

XXVIII. DANTE

I ran through an Italian grammar on my way across the Atlantic, and from my knowledge of Latin, Spanish, and French, I soon had a reading acquaintance with the language. I had really wanted to go to Germany, that I might carry forward my studies in German literature, and I first applied for the consulate at Munich. The powers at Washington thought it quite the same thing to offer me Rome; but I found that the income of the Roman consulate would not give me a living, and I was forced to decline it. Then the President’s private secretaries, Mr. John Nicolay and Mr. John Hay, who did not know me except as a young Westerner who had written poems in the Atlantic Monthly, asked me how I would like Venice, and promised that they would have the salary put up to a thousand a year, under the new law to embarrass privateers. It was really put up to fifteen hundred, and with this income assured me I went out to the city whose influence changed the whole course of my literary life.

No privateers ever came, though I once had notice from Turin that the Florida had been sighted off Ancona; and I had nearly four years of nearly uninterrupted leisure at Venice, which I meant to employ in reading all Italian literature, and writing a history of the republic. The history, of course, I expected would be a long affair, and I did not quite suppose that I could despatch the literature in any short time; besides, I had several considerable poems on hand that occupied me a good deal, and worked at these as well as advanced myself in Italian, preparatory to the efforts before me.

I had already a slight general notion of Italian letters from Leigh Hunt, and from other agreeable English Italianates; and I knew that I wanted to read not only the four great poets, Dante, Petrarch, Ariosto, and Tasso, but that whole group of burlesque poets, Pulci, Berni, and the rest, who, from what I knew of them, I thought would be even more to my mind. As a matter of fact, and in the process of time, I did read somewhat of all these, but rather in the minor than the major way; and I soon went off from them to the study of the modern poets, novelists, and playwrights who interested me so much more. After my wonted fashion I read half a dozen of these authors together, so that it would be hard to say which I began with, but I had really a devotion to Dante, though not at that time, or ever for the whole of Dante. During my first year in Venice I met an ingenious priest, who had been a tutor in a patrician family, and who was willing to lead my faltering steps through the “Inferno.” This part of the “Divine Comedy” I read with a beginner’s carefulness, and with a rapture in its beauties, which I will whisper the reader do not appear in every line.

Again I say it is a great pity that criticism is not honest about the masterpieces of literature, and does not confess that they are not every moment masterly, that they are often dull and tough and dry, as is certainly the case with Dante’s. Some day, perhaps, we shall have this way of treating literature, and then the lover of it will not feel obliged to browbeat himself into the belief that if he is not always enjoying himself it is his own fault. At any rate I will permit myself the luxury of frankly saying that while I had a deep sense of the majesty and grandeur of Dante’s design, many points of its execution bored me, and that I found the intermixture of small local fact and neighborhood history in the fabric of his lofty creation no part of its noblest effect. What is marvellous in it is its expression of Dante’s personality, and I can never think that his personalities enhance its greatness as a work of art. I enjoyed them, however, and I enjoyed them the more, as the innumerable perspectives of Italian history began to open all about me. Then, indeed, I understood the origins if I did not understand the aims of Dante, which there is still much dispute about among those who profess to know them clearly. What I finally perceived was that his poem came through him from the heart of Italian life, such as it was in his time, and that whatever it teaches, his poem expresses that life, in all its splendor and squalor, its beauty and deformity, its love and its hate.

Criticism may torment this sense or that sense out of it, but at the end of the ends the “Divine Comedy” will stand for the patriotism of medieval Italy, as far as its ethics is concerned, and for a profound and lofty ideal of beauty, as far as its aesthetics is concerned. This is vague enough and slight enough, I must confess, but I must confess also that I had not even a conception of so much when I first read the “Inferno.” I went at it very simply, and my enjoyment of it was that sort which finds its account in the fine passages, the brilliant episodes, the striking pictures. This was the effect with me of all the criticism which I had hitherto read, and I am not sure yet that the criticism which tries to be of a larger scope, and to see things “whole,” is of any definite effect. As a matter of fact we see nothing whole, neither life nor art. We are so made, in soul and in sense, that we can deal only with parts, with points, with degrees; and the endeavor to compass any entirety must involve a discomfort and a danger very threatening to our intellectual integrity.

Or if this postulate is as untenable as all the others, still I am very glad that I did not then lose any fact of the majesty, and beauty, and pathos of the great certain measures for the sake of that fourth dimension of the poem which is not yet made palpable or visible. I took my sad heart’s fill of the sad story of “Paolo and Francesca,” which I already knew in Leigh Hunt’s adorable dilution, and most of the lines read themselves into my memory, where they linger yet. I supped on the horrors of Ugolino’s fate with the strong gust of youth, which finds every exercise of sympathy a pleasure. My good priest sat beside me in these rich moments, knotting in his lap the calico handkerchief of the snuff-taker, and entering with tremulous eagerness into my joy in things that he had often before enjoyed. No doubt he had an inexhaustible pleasure in them apart from mine, for I have found my pleasure in them perennial, and have not failed to taste it as often as I have read or repeated any of the great passages of the poem to myself. This pleasure came often from some vital phrase, or merely the inspired music of a phrase quite apart from its meaning. I did not get then, and I have not got since, a distinct conception of the journey through Hell, and as often as I have tried to understand the topography of the poem I have fatigued myself to no purpose, but I do not think the essential meaning was lost upon me.

I dare say my priest had his notion of the general shape and purport, the gross material body of the thing, but he did not trouble me with it, while we sat tranced together in the presence of its soul. He seemed, at times, so lost in the beatific vision, that he forgot my stumblings in the philological darkness, till I appealed to him for help. Then he would read aloud with that magnificent rhythm the Italians have in reading their verse, and the obscured meaning would seem to shine out of the mere music of the poem, like the color the blind feel in sound.

I do not know what has become of him, but if he is like the rest of the strange group of my guides, philosophers, and friends in literature--the printer, the organ-builder, the machinist, the drug-clerk, and the bookbinder--I am afraid he is dead. In fact, I who was then I, might be said to be dead too, so little is my past self like my present self in anything but the “increasing purpose” which has kept me one in my love of literature. He was a gentle and kindly man, with a life and a longing, quite apart from his vocation, which were never lived or fulfilled. I did not see him after he ceased to read Dante with me, and in fact I was instructed by the suspicions of my Italian friends to be careful how I consorted with a priest, who might very well be an Austrian spy. I parted with him for no such picturesque reason, for I never believed him other than the truest and faithfulest of friends, but because I was then giving myself more entirely to work in which he could not help me.

Naturally enough this was a long poem in the terza rima of the “Divina Commedia,” and dealing with a story of our civil war in a fashion so remote that no editor would print it. This was the first fruits and the last of my reading of Dante, in verse, and it was not so like Dante as I would have liked to make it; but Dante is not easy to imitate; he is too unconscious, and too single, too bent upon saying the thing that is in him, with whatever beauty inheres in it, to put on the graces that others may catch.

XXIX. GOLDONI, MANZONI, D’AZEGLIO

However, this poem only shared the fate of nearly, all the others that I wrote at this time; they came back to me with unfailing regularity from all the magazine editors of the English-speaking world; I had no success with any of them till I sent Mr. Lowell a paper on recent Italian comedy for the North American Review, which he and Professor Norton had then begun to edit. I was in the mean time printing the material of Venetian Life and the Italian Journeys in a Boston newspaper after its rejection by the magazines; and my literary life, almost without my willing it, had taken the course of critical observance of books and men in their actuality.

That is to say, I was studying manners, in the elder sense of the word, wherever I could get at them in the frank life of the people about me, and in such literature of Italy as was then modern. In this pursuit I made a discovery that greatly interested me, and that specialized my inquiries. I found that the Italians had no novels which treated of their contemporary life; that they had no modern fiction but the historical romance. I found that if I wished to know their life from their literature I must go to their drama, which was even then endeavoring to give their stage a faithful picture of their civilization. There was even then in the new circumstance of a people just liberated from every variety of intellectual repression and political oppression, a group of dramatic authors, whose plays were not only delightful to see but delightful to read, working in the good tradition of one of the greatest realists who has ever lived, and producing a drama of vital strength and charm. One of them, whom I by no means thought the best, has given us a play, known to all the world, which I am almost ready to think with Zola is the greatest play of modern times; or if it is not so, I should be puzzled to name the modern drama that surpasses “La Morte Civile” of Paolo Giacometti. I learned to know all the dramatists pretty well, in the whole range of their work, on the stage and in the closet, and I learned to know still better, and to love supremely, the fine, amiable genius whom, as one of them said, they did not so much imitate as learn from to imitate nature.

This was Carlo Goldoni, one of the first of the realists, but antedating conscious realism so long as to have been born at Venice early in the eighteenth century, and to have come to his hand-to-hand fight with the romanticism of his day almost before that century had reached its noon. In the early sixties of our own century I was no more conscious of his realism than he was himself a hundred years before; but I had eyes in my head, and I saw that what he had seen in Venice so long before was so true that it was the very life of Venice in my own day; and because I have loved the truth in art above all other things, I fell instantly and lastingly in love with Carlo Goldoni. I was reading his memoirs, and learning to know his sweet, honest, simple nature while I was learning to know his work, and I wish that every one who reads his plays would read his life as well; one must know him before one can fully know them. I believe, in fact, that his autobiography came into my hands first. But, at any rate, both are associated with the fervors and languors of that first summer in Venice, so that I cannot now take up a book of Goldoni’s without a renewed sense of that sunlight and moonlight, and of the sounds and silences of a city that is at once the stillest and shrillest in the world.