Limbo, and Other Essays; To which is now added Ariadne in Mantua

ACT I

Chapter 11,633 wordsPublic domain

_The_ CARDINAL'S _Study in the Palace at Mantua. The_ CARDINAL _is seated at a table covered with Persian embroidery, rose-colour picked out with blue, on which lies open a volume of Machiavelli's works, and in it a manuscript of Catullus; alongside thereof are a bell and a magnifying-glass. Under his feet a red cushion with long tassels, and an oriental carpet of pale lavender and crimson_. _The_ CARDINAL _is dressed in scarlet, a crimson fur-lined cape upon his shoulders. He is old, but beautiful and majestic, his face furrowed like the marble bust of Seneca among the books opposite_.

_Through the open Renaissance window, with candelabra and birds carved on the copings, one sees the lake, pale blue, faintly rippled, with a rose-coloured brick bridge and bridge-tower at its narrowest point_. DIEGO (_in reality_ MAGDALEN) _has just been admitted into the_ CARDINAL'S _presence, and after kissing his ring, has remained standing, awaiting his pleasure_.

DIEGO _is fantastically habited as a youth in russet and violet tunic reaching below the knees in Moorish fashion, as we see it in the frescoes of Pinturicchio; with silver buttons down the seams, and plaited linen at the throat and in the unbuttoned purfles of the sleeves. His hair, dark but red where it catches the light, is cut over the forehead and touches his shoulders. He is not very tall in his boy's clothes, and very sparely built. He is pale, almost sallow; the face, dogged, sullen, rather expressive than beautiful, save for the perfection of the brows and of the flower-like singer's mouth. He stands ceremoniously before the_ CARDINAL, _one hand on his dagger, nervously, while the other holds a large travelling hat, looped up, with a long drooping plume_.

_The_ CARDINAL _raises his eyes, slightly bows his head, closes the manuscript and the volume, and puts both aside deliberately. He is, meanwhile, examining the appearance of_ DIEGO.

CARDINAL

We are glad to see you at Mantua, Signor Diego. And from what our worthy Venetian friend informs us in the letter which he gave you for our hands, we shall without a doubt be wholly satisfied with your singing, which is said to be both sweet and learned. Prythee, Brother Matthias (_turning to his_ Chaplain), bid them bring hither my virginal,--that with the Judgment of Paris painted on the lid by Giulio Romano; its tone is admirably suited to the human voice. And, Brother Matthias, hasten to the Duke's own theorb player, and bid him come straightways. Nay, go thyself, good Brother Matthias, and seek till thou hast found him. We are impatient to judge of this good youth's skill.

_The_ Chaplain _bows and retires_. DIEGO (_in reality_ MAGDALEN) _remains alone in the_ CARDINAL'S _presence. The_ CARDINAL _remains for a second turning over a letter, and then reads through the magnifying-glass out loud_.

CARDINAL

Ah, here is the sentence: "Diego, a Spaniard of Moorish descent, and a most expert singer and player on the virginal, whom I commend to your Eminence's favour as entirely fitted for such services as your revered letter makes mention of----" Good, good.

_The_ CARDINAL _folds the letter and beckons_ Diego _to approach, then speaks in a manner suddenly altered to abruptness, but with no enquiry in his tone_.

Signor Diego, you are a woman----

DIEGO _starts, flushes and exclaims huskily_, "My Lord----." _But the_ CARDINAL _makes a deprecatory movement and continues his sentence_.

and, as my honoured Venetian correspondent assures me, a courtesan of some experience and of more than usual tact. I trust this favourable judgment may be justified. The situation is delicate; and the work for which you have been selected is dangerous as well as difficult. Have you been given any knowledge of this case?

DIEGO _has by this time recovered his composure, and answers with respectful reserve_.

DIEGO

I asked no questions, your Eminence. But the Senator Gratiano vouchsafed to tell me that my work at Mantua would be to soothe and cheer with music your noble nephew Duke Ferdinand, who, as is rumoured, has been a prey to a certain languor and moodiness ever since his return from many years' captivity among the Infidels. Moreover (such were the Senator Gratiano's words), that if the Fates proved favourable to my music, I might gain access to His Highness's confidence, and thus enable your Eminence to understand and compass his strange malady.

CARDINAL

Even so. You speak discreetly, Diego; and your manner gives hope of more good sense than is usual in your sex and in your trade. But this matter is of more difficulty than such as you can realise. Your being a woman will be of use should our scheme prove practicable. In the outset it may wreck us beyond recovery. For all his gloomy apathy, my nephew is quick to suspicion, and extremely subtle. He will delight in flouting us, should the thought cross his brain that we are practising some coarse and foolish stratagem. And it so happens, that his strange moodiness is marked by abhorrence of all womankind. For months he has refused the visits of his virtuous mother. And the mere name of his young cousin and affianced bride, Princess Hippolyta, has thrown him into paroxysms of anger. Yet Duke Ferdinand possesses all his faculties. He is aware of being the last of our house, and must know full well that, should he die without an heir, this noble dukedom will become the battlefield of rapacious alien claimants. He denies none of this, but nevertheless looks on marriage with unseemly horror.

DIEGO

Is it so?----And----is there any reason His Highness's melancholy should take this shape? I crave your Eminence's pardon if there is any indiscretion in this question; but I feel it may be well that I should know some more upon this point. Has Duke Ferdinand suffered some wrong at the hands of women? Or is it the case of some passion, hopeless, unfitting to his rank, perhaps?

CARDINAL

Your imagination, good Madam Magdalen, runs too easily along the tracks familiar to your sex; and such inquisitiveness smacks too much of the courtesan. And beware, my lad, of touching on such subjects with the Duke: women and love, and so forth. For I fear, that while endeavouring to elicit the Duke's secret, thy eyes, thy altered voice, might betray thy own.

DIEGO

Betray me? My secret? What do you mean, my Lord? I fail to grasp your meaning.

CARDINAL

Have you so soon forgotten that the Duke must not suspect your being a woman? For if a woman may gradually melt his torpor, and bring him under the control of reason and duty, this can only come about by her growing familiar and necessary to him without alarming his moody virtue.

DIEGO

I crave your Eminence's indulgence for that one question, which I repeat because, as a musician, it may affect my treatment of His Highness. Has the Duke ever loved?

CARDINAL

Too little or too much,--which of the two it will be for you to find out. My nephew was ever, since his boyhood, a pious and joyless youth; and such are apt to love once, and, as the poets say, to die for love. Be this as it may, keep to your part of singer; and even if you suspect that he suspects you, let him not see your suspicion, and still less justify his own. Be merely a singer: a sexless creature, having seen passion but never felt it; yet capable, by the miracle of art, of rousing and soothing it in others. Go warily, and mark my words: there is, I notice, even in your speaking voice, a certain quality such as folk say melts hearts; a trifle hoarseness, a something of a break, which mars it as mere sound, but gives it more power than that of sound. Employ that quality when the fit moment comes; but most times restrain it. You have understood?

DIEGO

I think I have, my Lord.

CARDINAL

Then only one word more. Women, and women such as you, are often ill advised and foolishly ambitious. Let not success, should you have any in this enterprise, endanger it and you. Your safety lies in being my tool. My spies are everywhere; but I require none; I seem to know the folly which poor mortals think and feel. And see! this palace is surrounded on three sides by lakes; a rare and beautiful circumstance, which has done good service on occasion. Even close to this pavilion these blue waters are less shallow than they seem.

DIEGO

I had noted it. Such an enterprise as mine requires courage, my Lord; and your palace, built into the lake, as life,--saving all thought of heresy,--is built out into death, your palace may give courage as well as prudence.

CARDINAL

Your words, Diego, are irrelevant, but do not displease me.

DIEGO _bows. The_ Chaplain _enters with_ Pages _carrying a harpsichord, which they place upon the table; also two_ Musicians _with theorb and viol_.

Brother Matthias, thou hast been a skilful organist, and hast often delighted me with thy fugues and canons.--Sit to the instrument, and play a prelude, while this good youth collects his memory and his voice preparatory to displaying his skill.

_The_ chaplain, _not unlike the monk in Titian's "Concert" begins to play_, DIEGO _standing by him at the harpsichord. While the cunningly interlaced themes, with wide, unclosed cadences, tinkle metallically from the instrument, the_ CARDINAL _watches, very deliberately, the face of_ DIEGO, _seeking to penetrate through its sullen sedateness. But_ DIEGO _remains with his eyes fixed on the view framed by the window: the pale blue lake, of the colour of periwinkle, under a sky barely bluer than itself, and the lines on the horizon--piled up clouds or perhaps Alps. Only, as the_ Chaplain _is about to finish his prelude, the face of_ DIEGO _undergoes a change: a sudden fervour and tenderness transfigure the features; while the eyes, from very dark turn to the colour of carnelian. This illumination dies out as quickly as it came, and_ DIEGO _becomes very self-contained and very listless as before_.

DIEGO

Will it please your Eminence that I should sing the Lament of Ariadne on Naxos?