Lillian Morris, and Other Stories
Part 9
But at that very moment they hurl themselves back to the arena with the agility of chimpanzees, and the bull runs along the empty passage, seeing no one before him.
The entire first row of spectators incline through the barrier, then strike from above at the bull with canes, fans, and parasols. The public are growing excited. A bull that springs over the paling recommends himself favorably. When people in the first row applaud him with all their might, those in the upper rows clap their hands, crying, “Bravo el toro! muy buen! Bravo el toro!” (Bravo the bull! Very well, bravo the bull!)
Meanwhile he comes to an open door and runs out again to the arena. On the opposite side of it two capeadors are sitting on a step extending around the foot of the paling, and are conversing without the slightest anxiety. The bull rushes on them at once; he is in the middle of the arena,—and they sit on without stopping their talk; he is ten steps away,—they continue sitting as if they had not seen him; he is five steps away,—they are still talking. Cries of alarm are heard here and there in the circus; before his very horns the two daring fellows spring, one to the right, the other to the left. The bull’s horns strike the paling with a heavy blow. A storm of handclapping breaks out in the circus, and at that very moment these and other capeadors surround the bull again and provoke him with red capes.
His madness passes now into fury: he hurls himself forward, rushes, turns on his tracks; every moment his horns give a thrust, every moment it seems that no human power can wrest this or that man from death. Still the horns cut nothing but air, and the red capes are glittering on all sides; at times one of them falls to the ground, and that second the bull in his rage drives almost all of it into the sand. But that is not enough for him,—he must search out some victim, and reach him at all costs.
Hence, with a deep bellow and with bloodshot eyes he starts to run forward at random, but halts on a sudden; a new sight strikes his eye,—that is, a picador on horseback.
The picadors had stood hitherto on their lean horses, like statues, their lances pointing upward. The bull, occupied solely with the hated capes, had not seen them, or if he had seen them he passed them.
Almost never does it happen that the bull begins a fight with horsemen. The capes absorb his attention and rouse all his rage. It may be, moreover, that the picadors are like his half-wild herdsmen in the Sierra Morena, whom he saw at times from a distance, and before whom he was accustomed to flee with the whole herd.
But now he has had capes enough; his fury seeks eagerly some body to pierce and on which to sate his vengeance.
For spectators not accustomed to this kind of play, a terrible moment is coming. Every one understands that blood must be shed soon.
The bull lowers his head and withdraws a number of paces, as if to gather impetus; the picador turns the horse a little, with his right side to the attacker, so the horse, having his right eye bound with a cloth, shall not push back at the moment of attack. The lance with a short point is lowered in the direction of the bull; he withdraws still more. It seems to you that he will retreat altogether, and your oppressed bosom begins to breathe with more ease.
Suddenly the bull rushes forward like a rock rolling down from a mountain. In the twinkle of an eye you see the lance bent like a bow; the sharp end of it is stuck in the shoulder of the bull,—and then is enacted a thing simply dreadful: the powerful head and neck of the furious beast is lost under the belly of the horse, his horns sink their whole length in the horse’s intestines; sometimes the bull lifts horse and rider, sometimes you see only the upraised hind part of the horse, struggling convulsively in the air. Then the rider falls to the ground, the horse tumbles upon him, and you hear the creaking of the saddle; horse, rider, and saddle form one shapeless mass, which the raging bull tramples and bores with his horns.
Faces unaccustomed to the spectacle grow pale. In Barcelona and Madrid I have seen Englishwomen whose faces had become as pale as linen. Every one in the circus for the first time has the impression of a catastrophe. When the rider is seen rolled into a lump, pressed down by the weight of the saddle and the horse, and the raging beast is thrusting his horns with fury into that mass of flesh, it seems that for the man there is no salvation, and that the attendants will raise a mere bloody corpse from the sand.
But that is illusion. All that is done is in the programme of the spectacle.
Under the white leather and tinsel the rider has armor which saves him from being crushed,—he fell purposely under the horse, so that the beast should protect him with his body from the horns. In fact the bull, seeing before him the fleshy mass of the horse’s belly, expends on it mainly his rage. Let me add that the duration of the catastrophe is counted by seconds. The capeadors have attacked the bull from every side, and he, wishing to free himself from them, must leave his victims. He does leave them, he chases again after the capeadors; his steaming horns, stained with blood, seem again to be just touching the capeadors’ shoulders. They, in escaping, lead him to the opposite side of the arena; other men meanwhile draw from beneath the horse the picador, who is barely able to move under the weight of his armor, and throw him over the paling.
The horse too tries to raise himself: frequently he rises for a moment, but then a ghastly sight strikes the eye. From his torn belly hangs a whole bundle of intestines with a rosy spleen, bluish liver, and greenish stomach. The hapless beast tries to walk a few steps; but his trembling feet tread on his own entrails, he falls, digs the ground with his hoofs, shudders. Meanwhile the attendants run up, remove the saddle and bridle, and finish the torments of the horse with one stab of a stiletto, at the point where head and neck come together.
On the arena remains the motionless body, which, lying now on its side, seems wonderfully flat. The intestines are carried out quickly in a basket which is somewhat like a wash-tub, and the public clap their hands with excitement. Enthusiasm begins to seize them: “Bravo el toro! Bravo picador!” Eyes are flashing, on faces a flush comes, a number of hats fly to the arena in honor of the picador. Meanwhile “el toro,” having drawn blood once, kills a number of other horses. If his horns are buried not in the belly but under the shoulder of the horse, a stream of dark blood bursts onto the arena in an uncommon quantity; the horse rears and falls backward with his rider. A twofold danger threatens the man: the horns of the bull or, in spite of his armor, the breaking of his neck. But, as we have said, the body of the horse becomes a protection to the rider; hence, every picador tries to receive battle at the edge of the arena, so as to be, as it were, covered between the body of the horse and the paling. When the bull withdraws, the picador advances, but only a few steps, so that the battle never takes place in the centre.
All these precautions would not avail much, and the bull would pierce the horseman at last, were it not for the capeadors. They press on the bull, draw away his attention, rush with unheard of boldness against his rage, saving each moment the life of some participant in the fight. Once I saw an espada, retreating before the raging beast, stumble against the head of a dead horse and fall on his back; death inevitable was hanging over him, the horns of the bull were just ready to pass through his breast, when suddenly between that breast and the horns the red capes were moving, and the bull flew after the capes. It may be said that were it not for that flock of chimpanzees waving red capes, the work of the picadors would be impossible, and at every representation as many of them as of horses would perish.
It happens rarely that a picador can stop a bull at the point of a lance. This takes place only when the bull advances feebly, or the picador is gifted with gigantic strength of arms, surpassing the measure of men. I saw two such examples in Madrid, after which came a hurricane of applause for the picador.
But usually the bull kills horses like flies; and he is terrible when, covered with sweat, glittering in the sun, with a neck bleeding from lances and his horns painted red, he runs around the arena, as if in the drunkenness of victory. A deep bellow comes from his mighty lungs; at one moment he scatters capeadors, at another he halts suddenly over the body of a horse, now motionless, and avenges himself on it terribly,—he raises it on his horns, carries it around the arena, scattering drops of stiff blood on spectators in the first row; then he casts it again on the stained sand and pierces it a second time. It seems to him, evidently, that the spectacle is over, and that it has ended in his triumph.
But the spectacle has barely passed through one-half of its course. Those picadors whose horses have survived the defeat, ride out, it is true, from the arena; but in place of them run in with jumps, and amid shouts, nimble banderilleros. Every one of them in his upraised hands has two arrows, each an ell long, ornamented, in accordance with the coat of the man, with a blue, a green, or a red ribbon, and ending with a barbed point, which once it is under the skin will not come out of it. These men begin to circle about the bull, shaking the arrows, stretching toward him the points, threatening and springing up toward him. The bull rolls his bloodshot eyes, turns his head to the right, to the left, looking to see what new kind of enemies these are. “Ah,” says he, evidently, to himself, “you have had little blood, you want more—you shall have it!” and selecting the man, he rushes at him.
But what happens? The first man, instead of fleeing, runs toward the bull,—runs past his head, as if he wished to avoid him; but in that same second something seems hanging in the air like a rainbow: the man is running away empty-handed with all the strength of his legs, toward the paling, and in the neck of the bull are two colored arrows.
After a moment another pair are sticking in him, and then a third pair,—six altogether, with three colors. The neck of the beast seems now as if ornamented with a bunch of flowers, but those flowers have the most terrible thorns of any on earth. At every movement of the bull, at every turn of his head, the arrows move, shake, fly from one side of his neck to the other, and with that every point is boring into the wound. Evidently from pain the animal is falling into the madness of rage; but the more he rushes the greater his pain. Hitherto the bull was the wrong-doer, now they wrong him, and terribly. He would like to free himself from those torturing arrows; but there is no power to do that. He is growing mad from mere torment, and is harassed to the utmost. Foam covers his nostrils, his tongue is protruding; he bellows no longer, but in the short intervals between the wild shouts, the clapping, and the uproar of the spectators, you may hear his groans, which have an accent almost human. The capeadors harassed him, every picador wounded him, now the arrows are working into his wounds; thirst and heat complete his torments.
It is his luck that he did not get another kind of “banderille.” If—which, however, happens rarely—the bull refuses to attack the horses and has killed none, the enraged public rise, and in the circus something in the nature of a revolution sets in. Men with their canes and women with their parasols and fans turn to the royal box; wild, hoarse voices of cruel cavaliers, and the shrill ones of senoritas, shout only one word: “Fuego! fuego! fuego!” (Fire, fire, fire!)
The representatives of the government withhold their consent for a long time. Hence “Fuego!” is heard ever more threateningly, and drowns all other voices; the threat rises to such an intensity as to make us think that the public may pass at any instant from words to a mad deed of some kind. Half an hour passes: “Fuego! fuego!” There is no help for it. The signal is given, and the unfortunate bull gets a banderille which when thrust into his neck blazes up that same instant.
The points wound in their own way, and in their own way rolls of smoke surround the head of the beast, the rattle of fireworks stuns him; great sparks fall into his wounds, small congreve rockets burst under his skin; the smell of burnt flesh and singed hair fill the arena. In truth, cruelty can go no further; but the delight of the public rises now to its zenith. The eyes of women are covered with mist from excitement, every breast is heaving with pleasure, their heads fall backward, and between their open moist lips are gleaming white teeth. You would say that the torment of the beast is reflected in the nerves of those women with an answering degree of delight. Only in Spain can such things be seen. There is in that frenzy something hysterical, something which recalls certain Phœnician mysteries, performed on the altar of Melitta.
The daring and skill of the banderilleros surpass every measure. I saw one of them who had taken his place in the middle of the arena in an arm-chair; he had stretched his legs carelessly before him,—they were in rose-colored stockings,—he crossed them, and holding above his head a banderille, was waiting for the bull. The bull rushed at him straightway; the next instant, I saw only that the banderille was fastened in the neck, and the bull was smashing the chair with mad blows of his head. In what way the man had escaped between the chair and the horns, I know not,—that is the secret of his skill. Another banderillero, at the same representation, seizing the lance of a picador at the moment of attack, supported himself with it, and sprang over the back and whole length of the bull. The beast was dumb-founded, could not understand where his victim had vanished.
A multitude of such wonders of daring and dexterity are seen at each representation.
One bull never gets more than three pairs of banderilles. When the deed is accomplished, a single trumpet is heard in the orchestra with a prolonged and sad note,—and the moment the most exciting and tragic in the spectacle approaches. All that was done hitherto was only preparation for this. Now a fourth act of the drama is played.
On the arena comes out the “matador” himself,—that is, the espada. He is dressed like the other participants in the play, only more elaborately and richly. His coat is all gold and tinsel: costly laces adorn his breast. He may be distinguished by this too,—that he comes out bareheaded always. His black hair, combed back carefully, ends on his shoulders in a small tail. In his left hand he holds a red cloth flag, in his right a long Toledo sword. The capeadors surround him as soldiers their chief, ready at all times to save him in a moment of danger, and he approaches the bull, collected, cool, but terrible and triumphant.
In all the spectators the hearts are throbbing violently, and a moment of silence sets in.
In Barcelona and Madrid I saw the four most eminent espadas in Spain, and in truth I admit, that besides their cool blood, dexterity, and training, they have a certain hypnotic power, which acts on the animal and fills him with mysterious alarm. The bull simply bears himself differently before the espada from what he did before the previous participants in the play. It is not that he withdraws before him; on the contrary, he attacks him with greater insistence perhaps. But in former attacks, in addition to rage, there was evident a certain desire. He hunted, he scattered, he killed; he was as if convinced that the whole spectacle was for him, and that the question was only in this, that he should kill. Now, at sight of that cold, awful man with a sword in his hand, he convinces himself that death is there before him, that he must perish, that on that bloody sand the ghastly deed will be accomplished in some moments.
This mental state of the beast is so evident that every man can divine it. Perhaps even this, by its tragic nature, becomes the charm of the spectacle. That mighty organism, simply seething with a superabundance of vitality, of desire, of strength, is unwilling to die, will not consent to die for anything in the world! and death, unavoidable, irresistible, is approaching; hence unspeakable sorrow, unspeakable despair, throbs through every movement of the bull. He hardly notices the capeadors, whom before he pursued with such venom; he attacks the espada himself, but he attacks with despair completely evident.
The espada does not kill him at once, for that is not permitted by the rules of the play. He deceives the bull with movements of the flag, himself he pushes from the horns by turns slight and insignificant; he waits for the moment, withdraws, advances. Evidently he wishes to sate the public; now, this very instant, he’ll strike, now he lowers his sword again.
The struggle extends over the whole arena; it glitters in the sun, is dark in the shade. In the circus applause is heard, now general, now single from the breast of some señorita who is unable to restrain her enthusiasm. At one moment bravos are thundering; at another, if the espada has retreated awkwardly or given a false blow, hissing rends the ear. The bull has now given some tens of blows with his horns,—always to the flag; the public are satisfied; here and there voices are crying: “Mata el toro! mata el toro!” (Kill the bull! kill the bull!)
And now a flash comes so suddenly that the eye cannot follow it; then the group of fighters scatter, and in the neck of the bull, above the colored banderilles, is seen the red hilt of the sword. The blade has gone through the neck, and, buried two thirds of its length, is planted in the lungs of the beast.
The espada is defenceless; the bull attacks yet, but he misleads him in the old fashion with the flag, he saves himself from the blows with half turns.
Meanwhile it seems that people have gone wild in the circus. No longer shouts, but one bellow and howl are heard, around, from above to below. All are springing from their seats. To the arena are flying bouquets, cigar-cases, hats, fans. The fight is approaching its end.
A film is coming over the eyes of the bull; from his mouth are hanging stalactites of bloody saliva; his groan becomes hoarse. Night is embracing his head. The glitter and heat of the sun concern him no longer. He attacks yet, but as it were in a dream. It is darker and darker for him. At last he collects the remnant of his consciousness, backs to the paling, totters for a moment, kneels on his fore feet, drops on his hind ones, and begins to die.
The espada looks at him no longer; he has his eyes turned to the spectators, from whom hats and cigar-cases are flying, thick as hail; he bows; capeadors throw back to the spectators their hats.
Meanwhile a mysterious man dressed in black climbs over the paling in silence and puts a stiletto in the bull, where the neckbone meets the skull; with a light movement he sinks it to the hilt and turns it.
That is the blow of mercy, after which the head of the bull drops on its side.
All the participants pass out. For a moment the arena is empty; on it are visible only the body of the bull and the eviscerated carcasses of four or five horses, now cold.
But after a while rush in with great speed men with mules, splendidly harnessed in yellow and red; the men attach these mules to the bodies and draw them around so that the public may enjoy the sight once again, then with speed equally great they go out through the doors of the arena.
But do not imagine that the spectacle is ended with one bull. After the first comes a second, after the second a third, and so on. In Madrid six bulls perish at a representation. In Barcelona, at the time of the fair, eight were killed.
Do not think either that the public are wearied by the monotony of the fight. To begin with, the fight itself is varied with personal episodes caused by temperament, the greater or less rage of the bull, the greater or less skill of the men in their work; secondly, that public is never annoyed at the sight of blood and death.
The “toreadores” (though in Spain no participant in the fight is called a toreador), thanks to their dexterity, rarely perish; but if that happens, the spectacle is considered as the more splendid, and the bull receives as much applause as the espada. Since, however, accidents happen to people sometimes, at every representation, besides the doctor, there is present a priest with the sacrament. That spiritual person is not among the audience, of course; but he waits in a special room, to which the wounded are borne in case of an accident.
Whether in time, under the influence of civilization, bull-fights will be abandoned in Spain, it is difficult to say. The love of those fights is very deep in the nature of the Spanish people. The higher and intelligent ranks of society take part in them gladly. The defenders of these spectacles say that in substance they are nothing more than hazardous hunting, which answers to the knightly character of the nation. But hunting is an amusement, not a career; in hunting there is no audience,—only actors; there are no throngs of women, half fainting from delight at the spectacle of torment and death; finally, in hunting no one exposes his life for hire.
Were I asked if the spectacle is beautiful, I should say yes; beautiful especially in its surroundings,—that sun, those shades, those thousands of fans at sight of which it seems as though a swarm of butterflies had settled on the seats of the circus, those eyes, those red moist lips. Beautiful is that incalculable quantity of warm and strong tones, that mass of colors, gold, tinsel, that inflamed sand, from which heat is exhaling,—finally those proofs of bold daring, and that terror hanging over the play. All that is more beautiful by far than the streams of blood and the torn bellies of the horses.
He, however, who knows these spectacles only from description, and sees them afterwards with his own eyes, cannot but think: what a wonderful people for whom the highest amusement and delight is the sight of a thing so awful, so absolute and inevitable as death. Whence comes that love? Is it simply a remnant of Middle-age cruelty; or is it that impulse which is roused in many persons, for instance at sight of a precipice, to go as near as possible to the brink, to touch that curtain, behind which begin the mystery and the pit?—that is a wonderful passion, which in certain souls becomes irresistible.
Of the Spaniards it may be said, that in the whole course of their history they have shown a tendency to extremes. Few people have been so merciless in warfare; none have turned a religion of love into such a gloomy and bloody worship; finally, no other nation amuses itself by playing with death.
_Other works by Henryk Sienkiewicz._
With Fire and Sword. An Historical Novel of Poland and Russia. By HENRYK SIENKIEWICZ. Translated from the original by Jeremiah Curtin. Crown 8vo. Cloth, $2.00. Library edition, 2 vols., crown 8vo, cloth, gilt top, $3.00.
The Deluge. An Historical Novel of Poland, Sweden, and Russia, a sequel to “With Fire and Sword,” translated from the Polish of Henryk Sienkiewicz by Jeremiah Curtin. With photogravure portrait of the author and map of the country at the period of the stories. 2 vols. Crown 8vo. Cloth, $3.00.