CHAPTER XIX
A BLOW IN THE DARK
Curtis shared the quarters of his amiable host, Kostakes Effendi, in the front room of the grocery. Panayota and her father slept next door. The American's bed consisted of blankets laid upon two tables, placed side by side. As the blankets had been prodigally bestowed he found the couch sufficiently comfortable. He lay on his back with his arms under his head, gazing out into the moonlit square. Despite the fatigue and excitement of the day, he was not in the least sleepy. The Cretan night was too intense. The moonlight, wherever it fell, was passionately white, and the shadows of things were as black and distinct as though sketched in charcoal. Rows of soldiers wrapped in their blankets were sleeping in the square. Occasionally one sat up, looked about, and then lay down again. Once, when he was about to drowse off, he was roused to consciousness by a faint mewing overhead, and called softly:
"Kitty! kitty!"
The mewing ceased, for oriental cats are summoned by means of a whistle between the teeth, similar to the sound made by a peanut roaster.
"That's the grocer's cat," mused Curtis. "Poor animal, she doesn't know what's happened. She was asking me as plain as day, 'Do you know where my folks are?' Now, the dog probably went with the old man, but cats are different--the cat and the mortgage stick to the old homestead. I must make a note of that. Let's see. How do the Greeks call their felines? 'Ps-whs-whs.' That's it. Ps-whs-whs!"
A scrambling overhead, and a bolder "meouw!" rewarded the effort. Pussy was between the tile roof and a covering of reeds that, nailed to the rafters, answered the purpose of lath and plaster.
"Ps-whs-whs!"
"Meouw!" still more confidently, and the sound of cautious feet on dry reeds. Kostakes sat up on his table and rubbed his eyes.
"Are you awake, too, Monsieur?"
"Meouw!" said pussy again.
"Ah, the cat keeps you awake. If I were a Greek, now, I should order it killed, but we Turks are very merciful. I will order the sentry to drive it away."
"No, no, I beg of you. I was holding a little conversation with it. I cannot sleep, my leg pains me so. I fear that gangrene is setting in."
"Allah forbid! It is from the fatigue. We shall have a surgeon soon." Kostakes was too good a soldier to keep awake.
"Good night again, Monsieur," he said, and turned over.
Outside the nightingales were calling each other from far, tremulous distances. The waters of the fountain splashed and gurgled unceasingly. Curtis' senses became more and more acute. Sounds that he could not hear a moment ago became audible now, without growing louder. He heard the plying of axes, and once the sound of a hammer, followed by laughter.
"What the deuce are they up to?" he muttered. "Are they building a fortification of any kind? I've got to do some tall thinking in the morning. Somehow or other I must get away with that girl. But how? how? I'll make Kostakes believe I'm lamer than I really am, and he won't watch me so close. But I must have an opportunity. No man can do anything without an opportunity--and that isn't so bad, either. I must make a note of that in the morning. Let's see, what's that other thing I thought of? H'm--hang it, I've forgotten it."
"Meouw!" said kitty.
"That's it, by Jove! Cats and mortgages."
For fully an hour the American invented and discarded schemes for escaping with Panayota. He tried to think of passages in novels describing the rescue of captive maidens by heroes like himself, but fairy tales of enchanted carpets and wishing caps persisted in running through his head, to the exclusion of more practical methods.
"I must watch for an opportunity," he exclaimed, aloud, bringing his fist down upon the table. "If I can't do any better I'll stick to Kostakes till we get to Canea, and then I'll put the matter in the hands of the English consul. Hello! What's that!"
He was sure he heard a dull, crushing blow, followed by a moan and the sound of some one falling. He listened for a long time, but heard nothing more, and yet he was conscious of a sense of horror, as though he had just awakened from a nightmare. He rubbed his eyes and pinched himself.
"I'm awake," he thought, "and yet I feel as though a murder had been committed. Lord, but I'm all haired up! If this keeps on I shall turn spiritualistic medium. I wonder if I can see the folks at home?" And he shut his eyes and fixed his mind upon his father and mother.
"Let's see, now, what time of day is it in Boston?"
He was awakened from his reverie by the voice of Panayota, violent and pleading, by turns; one moment mingled with sobs and the next angry. She was demanding "Where is my father?" and asking for Kostakes. The latter sat up and listened for a moment. Then hastily buckling on his belt and throwing his cloak over his shoulders, he went out. Curtis, who was not undressed, followed him. As he passed through the door, one of the guards seized him, but he struck viciously at the soldier and cried so angrily, "Let go of me or I'll punch you!" that the Captain looked around and spoke two or three words sharply to the guard, who released him. Suddenly remembering that he was very lame, he sat down upon the edge of the fountain. Panayota was standing in the door of her lodging, in the full moonlight. Her attitude, her voice, her face, were eloquent of terror and despair. As soon as she saw Kostakes she stretched her arms towards him and cried:
"Don't let them kill my father. Bring him back to me, please, please!"
"Why, certainly, my own Panayota, You know that I would not harm you nor any one belonging to you. But where is your father?"
"He asked the guard to bring him a drink of water, and the guard told him to come out and get it. And he hasn't come back, I tell you; he hasn't come back. O, Mother of God, help! help! Don't let them kill him."
"I see it all," cried Kostakes; "he has escaped," and he questioned the bystanding soldiers in Turkish.
"Yes, my Panayota. He has taken advantage of my kindness. I ordered that he be not bound and that he be treated with every consideration--for your sake, dear Panayota!" Here his voice became low and tender and he moved nearer. The Turk was, indeed, a gallant figure in the moonlight, leaning gracefully on his sword, the cape of his long military cloak thrown back over his shoulder.
"You hear the men; they say that he darted away and that they ran after him, but could not catch him. Had it been anybody else, they would have shot him down. But I had ordered them not to injure him under any circumstances. This I did for you, my Panayota, because I love you. It is you who--"
"Murderer!" screamed Panayota, leaning toward him with a look of pale hate, the while she fixed him with a long accusing finger. "Murderer--Oh, don't deny it! Coward! Liar! You come to me red with my father's blood and talk to me of love. Apostate! Renegade! Where is my father, eh? You perjured Greek, where is my father?"
Stepping down from the door, majestic as a goddess, she advanced toward Kostakes with arm extended.
He shrank slightly from her and looked uneasily to right and left, to avoid her eye.
"But, my dear Panayota, you shouldn't give way to your temper like that. You wrong me, really you do. I assure you, your good father has escaped."
She dropped her arm heavily to her side.
"Yes," she replied, solemnly, "escaped from a world of murderers and liars. Gone where there is no more killing and burning; where there are no Turks and no renegades--gone, Kostakes Effendi, where you must meet him again, with the brand of Cain upon your brow!"
Turning, she walked back to the house, but stopped in the door and said:
"Do you know how those are punished in hell who renounce the religion of Christ and become Turks? And what torture awaits you, renegade and murderer of a Christian priest? Kill, kill, give up your life to deeds of blood. Never think of forgiveness. There is no forgiveness for such as you. Your place in hell is already chosen. They are even now preparing the torments for you. O God," and she raised her hands as one praying, "may this man's deeds find him out, in this world and in the next. May he be haunted night and day for the rest of his life. May he die a violent and shameful death, and his memory be held in disgust. May his soul go to the place of torment, and be tortured forever. For he has renounced the Son of God, and has slain his holy minister!"
She disappeared within the house, and Curtis heard her sobbing in the darkness, "Papa! Papa!"
Kostakes filled the cup which hung from the pillar of the fountain by a chain, and took a long drink. He was trembling so that the tin vessel rattled against his teeth.
"_Mon Dieu!_" he exclaimed, observing Curtis. "Did you ever see anything so unreasonable as a woman? Here is her father run away, and she accuses me of killing him, and consigns me to eternal torment. Really, she has made me quite nervous. If I were not innocent, I should really fear her curses." And he took another drink of the cool water.
Curtis thought of the dull, crushing blow and the groan that he had heard, and he involuntarily moved a little away from the handsome and affable Kostakes, who had sat down by him on the rim of the basin.
"What do you keep the girl for, anyway?" he made bold to ask. "You surely would not force her to join your--your harem, against her consent?"
Kostakes sighed.
"Monsieur," he said, "is a poet. He will understand and sympathize with me. I love Panayota. I would make her my sole wife in honorable marriage. I desire no other woman but her. Bah! What are other women compared to her? Is she not magnificent? I could not help loving her, even just now, when she was cursing me. It is true that I am part Greek by extraction, and that I was baptized into the Greek church, and that I have become a Turk. But what is religion compared with love? Panayota is all the heaven I want. I am willing to turn Greek again and have a Christian wedding, if she would take me."
"Aren't you conducting your courtship in rather a violent manner?" asked the American. "In my country your conduct would be thought, to say the least, irregular."
"Have you in English the proverb, 'All things are fair in love and war?'"
"Certainly."
"Well, you see this is both love and war. I have possession of Panayota, and I mean to treat her so well that she shall love me. Not a hair of her head shall be touched until she marries me of her own free will."
"But your wives?" asked Curtis. "How many have you of them?"
The Captain shrugged his shoulders.
"Three," he replied. "Dumpy, silly creatures. A Mohammedan has not much difficulty in getting rid of his wives."
Curtis arose.
"If you will help me to the house," he said, "I will try to get a little sleep."
Kostakes sprang to his feet.
"Lean on my shoulder," he said. "So, so, how is the leg?"
"Bad, very bad. I'm really worried about it. Do I bear down on you too heavily?"