Life's Handicap: Being Stories of Mine Own People

Chapter 24

Chapter 244,532 wordsPublic domain

Namgay Doola had scrambled out on the jam and was clawing out the butt of a log with a rude sort of boat-hook. It slid forward slowly as an alligator moves, three or four others followed it, and the green water spouted through the gaps they had made. Then the villagers howled and shouted and scrambled across the logs, pulling and pushing the obstinate timber, and the red head of Namgay Doola was chief among them all. The logs swayed and chafed and groaned as fresh consignments from upstream battered the now weakening dam. All gave way at last in a smother of foam, racing logs, bobbing black heads and confusion indescribable. The river tossed everything before it. I saw the red head go down with the last remnants of the jam and disappear between the great grinding tree-trunks. It rose close to the bank and blowing like a grampus. Namgay Doola wrung the water out of his eyes and made obeisance to the King. I had time to observe him closely. The virulent redness of his shock head and beard was most startling; and in the thicket of hair wrinkled above high cheek bones shone two very merry blue eyes. He was indeed an outlander, but yet a Thibetan in language, habit, and attire. He spoke the Lepcha dialect with an indescribable softening of the gutturals. It was not so much a lisp as an accent.

‘Whence comest thou?’ I asked.

‘From Thibet.’ He pointed across the hills and grinned. That grin went straight to my heart. Mechanically I held out my hand and Namgay Doola shook it. No pure Thibetan would have understood the meaning of the gesture. He went away to look for his clothes, and as he climbed back to his village, I heard a joyous yell that seemed unaccountably familiar. It was the whooping of Namgay Doola.

‘You see now,’ said the King, ‘why I would not kill him. He is a bold man among my logs, but,’ and he shook his head like a schoolmaster, ‘I know that before long there will be complaints of him in the court. Let us return to the Palace and do justice.’ It was that King’s custom to judge his subjects every day between eleven and three o’clock. I saw him decide equitably in weighty matters of trespass, slander, and a little wife-stealing. Then his brow clouded and he summoned me.

‘Again it is Namgay Doola,’ he said despairingly. ‘Not content with refusing revenue on his own part, he has bound half his village by an oath to the like treason. Never before has such a thing befallen me! Nor are my taxes heavy.’

A rabbit-faced villager, with a blush-rose stuck behind his ear, advanced trembling. He had been in the conspiracy, but had told everything and hoped for the King’s favour.

‘O King,’ said I, ‘if it be the King’s will let this matter stand over till the morning. Only the Gods can do right swiftly, and it may be that yonder villager has lied.’

‘Nay, for I know the nature of Namgay Doola; but since a guest asks let the matter remain. Wilt thou speak harshly to this red-headed outlander? He may listen to thee.’

I made an attempt that very evening, but for the life of me I could not keep my countenance. Namgay Doola grinned persuasively, and began to tell me about a big brown bear in a poppy-field by the river. Would I care to shoot it? I spoke austerely on the sin of conspiracy, and the certainty of punishment. Namgay Doola’s face clouded for a moment. Shortly afterwards he withdrew from my tent, and I heard him singing to himself softly among the pines. The words were unintelligible to me, but the tune, like his liquid insinuating speech, seemed the ghost of something strangely familiar.

‘Dir hane mard-i-yemen dir To weeree ala gee.’

sang Namgay Doola again and again, and I racked my brain for that lost tune. It was not till after dinner that I discovered some one had cut a square foot of velvet from the centre of my best camera-cloth. This made me so angry that I wandered down the valley in the hope of meeting the big brown bear. I could hear him grunting like a discontented pig in the poppy-field, and I waited shoulder deep in the dew-dripping Indian corn to catch him after his meal. The moon was at full and drew out the rich scent of the tasselled crop. Then I heard the anguished bellow of a Himalayan cow, one of the little black crummies no bigger than Newfoundland dogs. Two shadows that looked like a bear and her cub hurried past me. I was in act to fire when I saw that they had each a brilliant red head. The lesser animal was trailing some rope behind it that left a dark track on the path. They passed within six feet of me, and the shadow of the moonlight lay velvet-black on their faces. Velvet-black was exactly the word, for by all the powers of moonlight they were masked in the velvet of my camera-cloth! I marvelled and went to bed.

Next morning the Kingdom was in uproar. Namgay Doola, men said, had gone forth in the night and with a sharp knife had cut off the tail of a cow belonging to the rabbit-faced villager who had betrayed him. It was sacrilege unspeakable against the Holy Cow. The State desired his blood, but he had retreated into his hut, barricaded the doors and windows with big stones, and defied the world.

The King and I and the populace approached the hut cautiously. There was no hope of capturing the man without loss of life, for from a hole in the wall projected the muzzle of an extremely well-cared-for gun--the only gun in the State that could shoot. Namgay Doola had narrowly missed a villager just before we came up. The Standing Army stood. It could do no more, for when it advanced pieces of sharp shale flew from the windows. To these were added from time to time showers of scalding water. We saw red heads bobbing up and down in the hut. The family of Namgay Doola were aiding their sire, and blood-curdling yells of defiance were the only answers to our prayers.

‘Never,’ said the King, puffing, ‘has such a thing befallen my State. Next year I will certainly buy a little cannon.’ He looked at me imploringly.

‘Is there any priest in the Kingdom to whom he will listen?’ said I, for a light was beginning to break upon me.

‘He worships his own God,’ said the Prime Minister. ‘We can starve him out.’

‘Let the white man approach,’ said Namgay Doola from within. ‘All others I will kill. Send me the white man.’

The door was thrown open and I entered the smoky interior of a Thibetan hut crammed with children. And every child had flaming red hair. A raw cow’s-tail lay on the floor, and by its side two pieces of black velvet--my black velvet--rudely hacked into the semblance of masks.

‘And what is this shame, Namgay Doola?’ said I.

He grinned more winningly than ever. ‘There is no shame,’ said he. ‘I did but cut off the tail of that man’s cow. He betrayed me. I was minded to shoot him, Sahib. But not to death. Indeed not to death. Only in the legs.’

‘And why at all, since it is the custom to pay revenue to the King? Why at all?’

‘By the God of my father I cannot tell,’ said Namgay Doola.

‘And who was thy father?’

‘The same that had this gun.’ He showed me his weapon--a Tower musket bearing date 1832 and the stamp of the Honourable East India Company.

‘And thy father’s name?’ said I.

‘Timlay Doola,’ said he. ‘At the first, I being then a little child, it is in my mind that he wore a red coat.’

‘Of that I have no doubt. But repeat the name of thy father thrice or four times.’

He obeyed, and I understood whence the puzzling accent in his speech came. ‘Thimla Dhula,’ said he excitedly. ‘To this hour I worship his God.’

‘May I see that God?’

‘In a little while--at twilight time.’

‘Rememberest thou aught of thy father’s speech?’

‘It is long ago. But there is one word which he said often. Thus “Shun.” Then I and my brethren stood upon our feet, our hands to our sides. Thus.’

‘Even so. And what was thy mother?’

‘A woman of the hills. We be Lepchas of Darjeeling, but me they call an outlander because my hair is as thou seest.’

The Thibetan woman, his wife, touched him on the arm gently. The long parley outside the fort had lasted far into the day. It was now close upon twilight--the hour of the Angelus. Very solemnly, the red-headed brats rose from the floor and formed a semicircle. Namgay Doola laid his gun against the wall, lighted a little oil lamp, and set it before a recess in the wall. Pulling aside a curtain of dirty cloth, he revealed a worn brass crucifix leaning against the helmet-badge of a long forgotten East India regiment. ‘Thus did my father,’ he said, crossing himself clumsily. The wife and children followed suit. Then all together they struck up the wailing chant that I heard on the hillside--

Dir bane mard-i-yemen dir To weeree ala gee.

I was puzzled no longer. Again and again they crooned, as if their hearts would break, their version of the chorus of the Wearing of the Green--

They’re hanging men and women too, For the wearing of the green.

A diabolical inspiration came to me. One of the brats, a boy about eight years old, was watching me as he sang. I pulled out a rupee, held the coin between finger and thumb and looked--only looked--at the gun against the wall. A grin of brilliant and perfect comprehension overspread the face of the child. Never for an instant stopping the song, he held out his hand for the money, and then slid the gun to my hand. I might have shot Namgay Doola as he chanted. But I was satisfied. The blood-instinct of the race held true. Namgay Doola drew the curtain across the recess. Angelus was over.

‘Thus my father sang. There was much more, but I have forgotten, and I do not know the purport of these words, but it may be that the God will understand. I am not of this people, and I will not pay revenue.’

‘And why?’

Again that soul-compelling grin. ‘What occupation would be to me between crop and crop? It is better than scaring bears. But these people do not understand.’ He picked the masks from the floor, and looked in my face as simply as a child.

‘By what road didst thou attain knowledge to make these devilries?’ I said, pointing.

‘I cannot tell. I am but a Lepcha of Darjeeling, and yet the stuff--’

‘Which thou hast stolen.’

‘Nay, surely. Did I steal? I desired it so. The stuff--the stuff--what else should I have done with the stuff?’ He twisted the velvet between his fingers.

‘But the sin of maiming the cow--consider that.’

‘That is true; but oh, Sahib, that man betrayed me and I had no thought--but the heifer’s tail waved in the moonlight and I had my knife. What else should I have done? The tail came off ere I was aware. Sahib, thou knowest more than I.’

‘That is true,’ said I. ‘Stay within the door. I go to speak to the King.’

The population of the State were ranged on the hillsides. I went forth and spoke to the King.

‘O King,’ said I. ‘Touching this man there be two courses open to thy wisdom. Thou canst either hang him from a tree, he and his brood, till there remains no hair that is red within the land.’

‘Nay’ said the King. ‘Why should I hurt the little children?’

They had poured out of the hut door and were making plump obeisance to everybody. Namgay Doola waited with his gun across his arm.

‘Or thou canst, discarding the impiety of the cow-maiming, raise him to honour in thy Army. He comes of a race that will not pay revenue. A red flame is in his blood which comes out at the top of his head in that glowing hair. Make him chief of the Army. Give him honour as may befall, and full allowance of work, but look to it, O King, that neither he nor his hold a foot of earth from thee henceforward. Feed him with words and favour, and also liquor from certain bottles that thou knowest of, and he will be a bulwark of defence. But deny him even a tuft of grass for his own. This is the nature that God has given him. Moreover he has brethren--’

The State groaned unanimously.

‘But if his brethren come, they will surely fight with each other till they die; or else the one will always give information concerning the other. Shall he be of thy Army, O King? Choose.’

The King bowed his head, and I said, ‘Come forth, Namgay Doola, and command the King’s Army. Thy name shall no more be Namgay in the mouths of men, but Patsay Doola, for as thou hast said, I know.’

Then Namgay Doola, new christened Patsay Doola, son of Timlay Doola, which is Tim Doolan gone very wrong indeed, clasped the King’s feet, cuffed the Standing Army, and hurried in an agony of contrition from temple to temple, making offerings for the sin of cattle-maiming.

And the King was so pleased with my perspicacity, that he offered to sell me a village for twenty pounds sterling. But I buy no villages in the Himalayas so long as one red head flares between the tail of the heaven-climbing glacier and the dark birch-forest.

I know that breed.

BURTRAN AND BIMI

The orang-outang in the big iron cage lashed to the sheep-pen began the discussion. The night was stiflingly hot, and as I and Hans Breitmann, the big-beamed German, passed him, dragging our bedding to the fore-peak of the steamer, he roused himself and chattered obscenely. He had been caught somewhere in the Malayan Archipelago, and was going to England to be exhibited at a shilling a head. For four days he had struggled, yelled, and wrenched at the heavy bars of his prison without ceasing, and had nearly slain a lascar, incautious enough to come within reach of the great hairy paw.

‘It would be well for you, mine friend, if you was a liddle seasick,’ said Hans Breitmann, pausing by the cage.’ You haf too much Ego in your Cosmos.’

The orang-outang’s arm slid out negligently from between the bars. No one would have believed that it would make a sudden snakelike rush at the German’s breast. The thin silk of the sleeping-suit tore out; Hans stepped back unconcernedly to pluck a banana from a bunch hanging close to one of the boats.

‘Too much Ego,’ said he, peeling the fruit and offering it to the caged devil, who was rending the silk to tatters.

Then we laid out our bedding in the bows among the sleeping Lascars, to catch any breeze that the pace of the ship might give us. The sea was like smoky oil, except where it turned to fire under our forefoot and whirled back into the dark in smears of dull flame. There was a thunderstorm some miles away; we could see the glimmer of the lightning. The ship’s cow, distressed by the heat and the smell of the ape-beast in the cage, lowed unhappily from time to time in exactly the same key as that in which the look-out man answered the hourly call from the bridge. The trampling tune of the engines was very distinct, and the jarring of the ash-lift, as it was tipped into the sea, hurt the procession of hushed noise. Hans lay down by my side and lighted a good-night cigar. This was naturally the beginning of conversation. He owned a voice as soothing as the wash of the sea, and stores of experiences as vast as the sea itself; for his business in life was to wander up and down the world, collecting orchids and wild beasts and ethnological specimens for German and American dealers. I watched the glowing end of his cigar wax and wane in the gloom, as the sentences rose and fell, till I was nearly asleep. The orang-outang, troubled by some dream of the forests of his freedom, began to yell like a soul in purgatory, and to pluck madly at the bars of the cage.

‘If he was out now dere would not be much of us left hereabout,’ said Hans lazily. ‘He screams goot. See, now, how I shall tame him when he stops himself.’

There was a pause in the outcry, and from Hans’ mouth came an imitation of a snake’s hiss, so perfect that I almost sprang to my feet. The sustained murderous sound ran along the deck, and the wrenching at the bars ceased. The orang-outang was quaking in an ecstasy of pure terror.

‘Dot stopped him,’ said Hans. ‘I learned dot trick in Mogoung Tanjong when I was collecting liddle monkeys for some peoples in Berlin. Efery one in der world is afraid of der monkeys--except der snake. So I blay snake against monkey, and he keep quite still. Dere was too much Ego in his Cosmos. Dot is der soul-custom of monkeys. Are you asleep, or will you listen, and I will tell a dale dot you shall not pelief?’

‘There’s no tale in the wide world that I can’t believe,’ I said.

‘If you haf learned pelief you haf learned somedings. Now I shall try your pelief. Goot! When I was collecting dose liddle monkeys--it was in ‘79 or ‘80, und I was in der islands of der Archipelago--over dere in der dark’--he pointed southward to New Guinea generally--‘Mein Gott! I would sooner collect life red devils than liddle monkeys. When dey do not bite off your thumbs dey are always dying from nostalgia--home-sick--for dey haf der imperfect soul, which is midway arrested in defelopment--und too much Ego. I was dere for nearly a year, und dere I found a man dot was called Bertran. He was a Frenchman, und he was goot man--naturalist to his bone. Dey said he was an escaped convict, but he was naturalist, und dot was enough for me. He would call all der life beasts from der forest, und dey would come. I said he was St. Francis of Assizi in a new dransmigration produced, und he laughed und said he haf never preach to der fishes. He sold dem for tripang--beche-de-mer.

‘Und dot man, who was king of beasts-tamer men, he had in der house shust such anoder as dot devil-animal in der cage--a great orang-outang dot thought he was a man. He haf found him when he was a child--der orang-outang--und he was child und brother und opera comique all round to Betran. He had his room in dot house--not a cage, but a room--mit a bed und sheets, und he would go to bed und get up in der morning und smoke his cigar und eat his dinner mit Bertran, und walk mit him hand in hand, which was most horrible. Herr Gott! I haf seen dot beast throw himself back in his chair und laugh when Bertran haf made fun of me. He was NOT a beast; he was a man, und he talked to Bertran, und Bertran comprehend, for I have seen dem. Und he was always politeful to me except when I talk too long to Bertran und say nodings at all to him. Den he would pull me away--dis great, dark devil, mit his enormous paws--shust as if I was a child. He was not a beast; he was a man. Dis I saw pefore I know him three months, und Bertran he haf saw the same; and Bimi, der orang-outang, haf understood us both, mit his cigar between his big dog-teeth und der blue gum.

‘I was dere a year, dere und at dere oder islands--somedimes for monkeys und somedimes for butterflies und orchits. One time Bertran says to me dot he will be married, because he haf found a girl dot was goot, und he enquire if this marrying idee was right. I would not say, pecause it was not me dot was going to be married. Den he go off courting der girl--she was a half-caste French girl--very pretty. Haf you got a new light for my cigar? Ouf! Very pretty. Only I say, “Haf you thought of Bimi? If he pull me away when I talk to you, what will he do to your wife? He will pull her in pieces. If I was you, Bertran, I would gif my wife for wedding-present der stuff figure of Bimi.” By dot time I had learned some dings about der monkey peoples. “Shoot him?” says Bertran. “He is your beast,” I said; “if he was mine he would be shot now!”

‘Den I felt at der back of my neck der fingers of Bimi. Mein Gott! I tell you dot he talked through dose fingers. It was der deaf-and-dumb alphabet all gomplete. He slide his hairy arm round my neck, und he tilt up my chin und looked into my face, shust to see if I understood his talk so well as he understood mine.

‘“See now dere!” says Bertran, “und you would shoot him while he is cuddlin’ you? Dot is der Teuton ingrate!”

‘But I knew dot I had made Bimi a life’s-enemy, pecause his fingers haf talk murder through the back of my neck. Next dime I see Bimi dere was a pistol in my belt, und he touched it once, und I open der breech to show him it was loaded. He haf seen der liddle monkeys killed in der woods: he understood.

‘So Bertran he was married, and he forgot clean about Bimi dot was skippin’ alone on der beach mit der half of a human soul in his belly. I was see him skip, und he took a big bough und thrash der sand till he haf made a great hole like a grave. So I says to Bertran, “For any sakes, kill Bimi. He is mad mit der jealousy.”

‘Bertran haf said “He is not mad at all. He haf obey und lofe my wife, und if she speak he will get her slippers,” und he looked at his wife agross der room. She was a very pretty girl.

‘Den I said to him, “Dost dou pretend to know monkeys und dis beast dot is lashing himself mad upon der sands, pecause you do not talk to him? Shoot him when he comes to der house, for he haf der light in his eye dot means killing--und killing.” Bimi come to der house, but dere was no light in his eye. It was all put away, cunning--so cunning--und he fetch der girl her slippers, und Bertran turn to me und say, “Dost dou know him in nine months more dan I haf known him in twelve years? Shall a child stab his fader? I haf fed him, und he was my child. Do not speak this nonsense to my wife or to me any more.”

‘Dot next day Bertran came to my house to help me make some wood cases for der specimens, und he tell me dot he haf left his wife a liddle while mit Bimi in der garden. Den I finish my cases quick, und I say, “Let us go to your houses und get a trink.” He laugh and say, “Come along, dry mans.”

‘His wife was not in der garden, und Bimi did not come when Bertran called. Und his wife did not come when he called, und he knocked at her bedroom door und dot was shut tight--locked. Den he look at me, und his face was white. I broke down der door mit my shoulder, und der thatch of der roof was torn into a great hole, und der sun came in upon der floor. Haf you ever seen paper in der waste-basket, or cards at whist on der table scattered? Dere was no wife dot could be seen. I tell you dere was nodings in dot room dot might be a woman. Dere was stuff on der floor und dot was all. I looked at dese things und I was very sick; but Bertran looked a liddle longer at what was upon the floor und der walls, und der hole in der thatch. Den he pegan to laugh, soft und low, und I knew und thank Gott dot he was mad. He nefer cried, he nefer prayed. He stood all still in der doorway und laugh to himself. Den he said, “She haf locked herself in dis room, and he haf torn up der thatch. Fi donc! Dot is so. We will mend der thatch und wait for Bimi. He will surely come.”

‘I tell you we waited ten days in dot house, after der room was made into a room again, und once or twice we saw Bimi comin’ a liddle way from der woods. He was afraid pecause he haf done wrong. Bertran called him when he was come to look on the tenth day, und Bimi come skipping along der beach und making noises, mit a long piece of black hair in his hands. Den Bertran laugh and say, “Fi donc!” shust as if it was a glass broken upon der table; und Bimi come nearer, und Bertran was honey-sweet in his voice und laughed to himself. For three days he made love to Bimi, pecause Bimi would not let himself be touched. Den Bimi come to dinner at der same table mit us, und the hair on his hands was all black und thick mit-mit what had dried on der hands. Bertran gave him sangaree till Bimi was drunk and stupid, und den----’

Hans paused to puff at his cigar.

‘And then?’ said I.

‘Und den Bertran he kill him mit his hands, und I go for a walk upon der beach. It was Bertran’s own piziness. When I come back der ape he was dead, und Bertran he was dying abofe him; but still he laughed liddle und low und he was quite content. Now you know der formula of der strength of der orang-outang--it is more as seven to one in relation to man. But Bertran, he haf killed Bimi mit sooch dings as Gott gif him. Dot was der miracle.’

The infernal clamour in the cage recommenced. ‘Aha! Dot friend of ours haf still too much Ego in his Cosmos. Be quiet, dou!’

Hans hissed long and venomously. We could hear the great beast quaking in his cage.