Library of the World's Best Literature, Ancient and Modern — Volume 02

CHAPTER LXXXIV.: INTITLED "THE RENDING IN SUNDER." REVEALED AT MECCA

Chapter 799,898 wordsPublic domain

In the name of the most merciful GOD. When the heaven shall be rent in sunder, and shall obey its LORD, and shall be capable _thereof_; and when the earth shall be stretched out, and shall cast forth that which _is_ therein, and shall remain empty, and shall obey its LORD, and shall be capable _thereof_: O man, verily laboring thou laborest to _meet_ thy LORD, and thou shalt meet him. And he who shall have his book given into his right hand shall be called to an easy account, and shall turn unto his family with joy: but he who shall have his book given him behind his back shall invoke destruction _to fall upon him_, and he shall be sent into hell to be burned; because he rejoiced insolently amidst his family _on earth_. Verily he thought he should never return _unto God_: yea verily, but his LORD beheld him. Wherefore I swear by the redness of the sky after sunset, and by the night, and the _animals_ which it driveth together, and by the moon when she is in the full; ye shall surely be transferred _successively_ from state to state. What _aileth_ them, therefore, that they believe not _the resurrection_; and that, when the Korân is read unto them, they worship not? Yea: the unbelievers accuse _the same_ of imposture: but GOD well knoweth the _malice_ which they keep hidden _in their breasts_. Wherefore denounce unto them a grievous punishment, except those who believe and do good works: for them _is prepared_ a never-failing reward.

THE PRAYER OF AL-HARIRI

From the 'Makamat' of al-Hariri of Basra: Translation of Theodore Preston

We praise thee, O God, For whatever perspicuity of language thou hast taught us, And whatever eloquence thou hast inspired us with, As we praise thee For the bounty which thou hast diffused, And the mercy which thou hast spread abroad: And we pray thee to guard us From extravagant expressions and frivolous superfluities As we pray Thee to guard us From the shame of incapacity and the disgrace of hesitation: And we entreat thee to exempt us from temptation By the flattery of the admirer or connivance of the indulgent, As we entreat thee to exempt us from exposure To the slight of the detractor or aspersion of the defamer: And we ask thy forgiveness Should our frailties betray us into ambiguities, As we ask thy forgiveness Should our steps advance to the verge of improprieties: And we beg thee freely to bestow Propitious succor to lead us aright, And a heart turning in unison with truth, And a language adorned with veracity, And style supported by conclusiveness, And accuracy that may exclude incorrectness, And firmness of purpose that may overcome caprice, And sagacity whereby we may attain discrimination; That thou wilt aid us by thy guidance unto right conceptions, And enable us with thy help to express them with clearness, And thou wilt guard us from error in narration, And keep us from folly even in pleasantry, So that we may be safe from the censure of sarcastic tongues, And secure from the fatal effects of false ornament, And may not resort to any improper source, And occupy no position that would entail regret, Nor be assailed by any ill consequences or blame, Nor be constrained to apology for inconsideration. O God, fulfill for us this our desire, And put us in possession of this our earnest wish, And exclude us not from thy ample shade, Nor leave us to become the prey of the devourer: For we stretch to thee the hand of entreaty, And profess entire submission to thee, and contrition of spirit, And seek with humble supplication and appliances of hope The descent of thy vast grace and comprehensive bounty.

THE WORDS OF HARETH IBN-HAMMAM

From the 'Makamat' of al-Hariri of Barra: Translation of Theodore Preston

On a night whose aspect displayed both light and shade, And whose moon was like a magic circlet of silver, I was engaged in evening conversation at Koufa With companions who had been nourished on the milk of eloquence, So the charms of conversation fascinated us, While wakefulness still prevailed among us, Until the moon had at length disappeared in the West. But when the gloom of night had thus drawn its curtain, And nothing but slumber remained abroad, We heard from the door the low call of a benighted traveler, And then followed the knock of one seeking admission; And we answered, "Who comes here this darksome night?" And the stranger replied:--

"Listen ye who here are dwelling! May you so be kept from ill! So may mischief ne'er befall you, Long as life your breast shall fill! Gloom of dismal night and dreary Drives a wretch to seek your door, Whose disheveled hoary tresses All with dust are sprinkled o'er; Who, though destitute and lonely, Far has roamed on hill and dale, Till his form became thus crooked, And his cheek thus deadly pale; Who, though faint as slender crescent, Ventures here for aid to sue, Hospitable meal and shelter Claiming first of all from you. Welcome then to food and dwelling One so worthy both to share, Sure to prove content and thankful, Sure to laud your friendly care."

Fascinated then by the sweetness of his language and delivery, And readily inferring what this prelude betokened, We hasted to open the door, and received him with welcome, Saying to the servant, "Hie! Hie! Bring whatever is ready!" But the stranger said, "By Him who brought me to your abode, I will not taste of your hospitality, unless you pledge to me That you will not permit me to be an incumbrance to you, Nor impose on yourselves necessity of eating on my account."

* * * * *

Now it was just as if he had been informed of our wishes, Or had shot from the same bow as our sentiments; So we gratified him by acceding to the condition, And highly commended him for his accommodating disposition. But when the servant had produced what was ready, And the candle was lighted up in the midst of us, I regarded him attentively, and lo! it was Abu-Zeid; Whereupon I addressed my companions in these words:-- "May you have joy of the guest who has repaired to you: For though the moon of the heavens has set, The full moon of poetry has arisen; And though the moon of the eclipse has disappeared, The full moon of eloquence has shone forth." So the wine of joy infused itself into them, And sleep flew away from the corners of their eyes, And they rejected the slumber which they had contemplated, And began to resume the pleasantry which they had laid aside, While Abu-Zeid remained intent on the business in hand. But as soon as he desired the removal of what was before him, I said to him, "Entertain us with one of thy strange anecdotes, Or with an account of one of thy wonderful journeys." And he said:--"The result of long journeys brought me to this land, Myself being in a state of hunger and distress, And my wallet light as the heart of the mother of Moses; So I arose, when dark night had settled on the world, Though with weary feet, to seek a lodging, or obtain a loaf; Till, being driven on by the instigation of hunger, And by fate, so justly called 'the parent of adventures,' I stood at the door of a house and improvised these words:--

"'Inmates of this abode, all hail! all hail! Long may you live in plenty's verdant vale. Oh, grant your aid to one by toil opprest, Way-worn, benighted, destitute, distrest; Whose tortured entrails only hunger hold (For since he tasted food two days are told); A wretch who finds not where to lay his head, Though brooding night her weary wing hath spread, But roams in anxious hope a friend to meet, Whose bounty, like a spring of water sweet, May heal his woes; a friend who straight will say, "Come in! 'Tis time thy staff aside to lay."'

"But there came out to me a boy in a short tunic, who said:--

"'By Him who hospitable rites ordained, And first of all, and best, those rites maintained, I swear that friendly converse and a home Is all we have for those who nightly roam."

"And I replied, 'What can I do with an empty house, And a host who is himself thus utterly destitute? But what is thy name, boy? for thy intelligence charms me.' He replied, 'My name is Zeid, and I was reared at Faid; And my mother Barrah (who is such as her name implies), Told me she married one of the nobles of Serong and Ghassân, Who deserted her stealthily, and there was an end of him.' Now I knew by these distinct signs that he was my child, But my poverty deterred me from discovering myself to him."

Then we asked if he wished to take his son to live with him; And he replied, "If only my purse were heavy enough, It would be easy for me to undertake the charge of him." So we severally undertook to contribute a portion of it, Whereupon he returned thanks for this our bounty, And was so profusely lavish in his acknowledgments, That we thought his expression of gratitude excessive. And as soon as he had collected the coin into his scrip, He looked at me as the deceiver looks at the deceived, And laughed heartily, and then indited these lines:--

"O thou who, deceived By a tale, hast believed A mirage to be truly a lake, Though I ne'er had expected My fraud undetected, Or doubtful my meaning to make!

I confess that I lied When I said that my bride And my first-born were Barrah and Zeid; But guile is my part, And deception my art, And by these are my gains ever made.

Such schemes I devise That the cunning and wise Never practiced the like or conceived; Nor Asmai nor Komait Any wonders relate Like those that my wiles have achieved.

But if these I disdain, I abandon my gain, And by fortune at once am refused: Then pardon their use, And accept my excuse, Nor of guilt let my guile be accused."

Then he took leave of me, and went away from me, Leaving in my heart the embers of lasting regret.

THE CALIPH OMAR BIN ABD AL-AZIZ AND THE POETS

A Semi-Poetical Tale: Translation of Sir Richard Burton, in 'Supplemental Nights to the Book of The Thousand Nights and A Night'

It is said that when the Caliphate devolved on Omar bin Abd al-Aziz, (of whom Allah accept!) the poets resorted to him, as they had been used to resort to the Caliphs before him, and abode at his door days and days; but he suffered them not to enter till there came to him 'Adi bin Artah, who stood high in esteem with him. Jarir [another poet] accosted him, and begged him to crave admission for them to the presence; so 'Adi answered, "'Tis well," and going in to Omar, said to him, "The poets are at thy door, and have been there days and days; yet hast thou not given them leave to enter, albeit their sayings abide, and their arrows from the mark never fly wide." Quoth Omar, "What have I to do with the poets?" And quoth 'Adi, "O Commander of the Faithful, the Prophet (_Abhak!_) was praised by a poet, and gave him largesse--and in him is an exemplar to every Moslem." Quoth Omar, "And who praised him?" And quoth 'Adi, "Abbás bin Mirdás praised him, and he clad him with a suit and said, 'O Generosity! Cut off from me his tongue!'" Asked the Caliph, "Dost thou remember what he said?" And 'Adi answered, "Yes." Rejoined Omar, "Then repeat it;" so 'Adi repeated:--

"I saw thee, O thou best of the human race, Bring out a book which brought to graceless, grace. Thou showedst righteous road to men astray From right, when darkest wrong had ta'en its place:-- Thou with Islâm didst light the gloomiest way, Quenching with proof live coals of frowardness: I own for Prophet, my Mohammed's self, and men's award upon his word we base. Thou madest straight the path that crooked ran Where in old days foul growth o'ergrew its face. Exalt be thou in Joy's empyrean! And Allah's glory ever grow apace!"

"And indeed," continued 'Adi, "this Elegy on the Prophet (_Abhak!_) is well known, and to comment on it would be tedious."

Quoth Omar, "Who [of the poets] is at the door?" And quoth 'Adi, "Among them is Omar ibn Rabí'ah, the Korashi;" whereupon the Caliph cried, "May Allah show him no favor, neither quicken him! Was it not he who spoke impiously [in praising his love]?--

'Could I in my clay-bed [the grave] with Ialma repose, There to me were better than Heaven or Hell!'

Had he not [continued the Caliph] been the enemy of Allah, he had wished for her in this world; so that he might, after, repent and return to righteous dealing. By Allah! he shall not come in to me! Who is at the door other than he?"

Quoth 'Adi, "Jamil bin Ma'mar al-Uzri is at the door." And quoth Omar, "'Tis he who saith in one of his love-Elegies:--

'Would Heaven, conjoint we lived! and if I die, Death only grant me a grave within her grave! For I'd no longer deign to live my life If told, "Upon her head is laid the pave."'

Quoth Omar, "Away with him from me! Who is at the door?" And quoth 'Adi, "Kutthayir 'Azzah": whereupon Omar cried, "'Tis he who saith in one of his [impious] Odes:--

'Some talk of faith and creed and nothing else, And wait for pains of Hell in prayer-seat; But did they hear what I from Azzah heard, They'd make prostration, fearful, at her feet.'

Leave the mention of _him_. Who is at the door?" Quoth 'Adi, "Al-Ahwas al-Ansari." Cried Omar, "Allah Almighty put him away, and estrange him from His mercy! Is it not he who said, berhyming on a Medinite's slave girl, so that she might outlive her master:--

Allah be judge betwixt me and her lord Whoever flies with her--and I pursue.'

He shall not come in to me! Who is at the door other than he?" 'Adi replied, "Hammam bin Ghalib al-Farazdak." And Omar said, "Tis he who glories in wickedness.... He shall not come in to me! Who is at the door other than he?" 'Adi replied, "Al-Akhtal al-Taghlibi." And Omar said, "He is the [godless] miscreant who saith in his singing:--

'Ramazan I ne'er fasted in lifetime; nay I ate flesh in public at undurn day! Nor chid I the fair, save in word of love. Nor seek Meccah's plain in salvation-way: Nor stand I praying, like rest, who cry, "Hie salvation-wards!" at the dawn's first ray....'

By Allah! he treadeth no carpet of mine. Who is at the door other than he?" Said 'Adi, "Jarir Ibn al-Khatafah." And Omar cried, "Tis he who saith:--

'But for ill-spying glances, had our eyes espied Eyes of the antelope, and ringlets of the Reems! A Huntress of the eyes, by night-time came; and I cried, "Turn in peace! No time for visit this, meseems."'

But if it must be, and no help, admit Jarir." So 'Adi went forth and admitted Jarir, who entered saying:--

'Yea, He who sent Mohammed unto men. A just successor of Islam assigned. His ruth and his justice all mankind embrace. To daunt the bad and stablish well-designed. Verily now, I look to present good, for man hath ever transient weal in mind.'

Quoth Omar, "O Jarir! keep the fear of Allah before thine eyes, and say naught save the sooth." And Jarir recited these couplets:--

'How many widows loose the hair, in far Yamamah land, How many an orphan there abides, feeble of voice and eye, Since faredst thou, who wast to them instead of father lost when they like nestled fledglings were, sans power to creep or fly. And now we hope--since broke the clouds their word and troth with us-- Hope from the Caliph's grace to gain a rain that ne'er shall dry.'

When the Caliph heard this, he said, "By Allah, O Jarir! Omar possesseth but an hundred dirhams. Ho boy! do thou give them to him!" Moreover, he gifted Jarir with the ornaments of his sword; and Jarir went forth to the other poets, who asked him, "What is behind thee?" ["What is thy news?"] and he answered, "A man who giveth to the poor, and who denieth the poets; and with him I am well pleased."

DOMINIQUE FRANÇOIS ARAGO

(1786-1853)

BY EDWARD S. HOLDEN

Dominique François Arago was born February 26th, 1786, near Perpignan, in the Eastern Pyrenees, where his father held the position of Treasurer of the Mint. He entered the École Polytechnique in Paris after a brilliant examination, and held the first places throughout the course. In 1806 he was sent to Valencia in Spain, and to the neighboring island of Iviza, to make the astronomical observations for prolonging the arc of the meridian from Dunkirk southward, in order to supply the basis for the metric system.

Here begin his extraordinary adventures, which are told with inimitable spirit and vigor in his 'Autobiography.' Arago's work required him to occupy stations on the summits of the highest peaks in the mountains of southeastern Spain. The peasants were densely ignorant and hostile to all foreigners, so that an escort of troops was required in many of his journeys. At some stations he made friends of the bandits of the neighborhood, and carried on his observations under their protection, as it were. In 1807 the tribunal of the Inquisition existed in Valencia; and Arago was witness to the trial and punishment of a pretended sorceress,--and this, as he says, in one of the principal towns of Spain, the seat of a celebrated university. Yet the worst criminals lived unmolested in the cathedrals, for the "right of asylum" was still in force. His geodetic observations were mysteries to the inhabitants, and his signals on the mountain top were believed to be part of the work of a French spy. Just at this time hostilities broke out between France and Spain, and the astronomer was obliged to flee disguised as a Majorcan peasant, carrying his precious papers with him. His knowledge of the Majorcan language saved him, and he reached a Spanish prison with only a slight wound from a dagger. It is the first recorded instance, he says, of a fugitive flying to a dungeon for safety. In this prison, under the care of Spanish officers, Arago found sufficient occupation in calculating observations which he had made; in reading the accounts in the Spanish journals of his own execution at Valencia; and in listening to rumors that it was proposed (by a Spanish monk) to do away with the French prisoner by poisoning his food.

The Spanish officer in charge of the prisoners was induced to connive at the escape of Arago and M. Berthémie (an aide-de-camp of Napoleon); and on the 28th of July, 1808, they stole away from the coast of Spain in a small boat with three sailors, and arrived at Algiers on the 3d of August. Here the French consul procured them two false passports, which transformed the Frenchmen into strolling merchants from Schwekat and Leoben. They boarded an Algerian vessel and set off. Let Arago describe the crew and cargo:--

"The vessel belonged to the Emir of Seca. The commander was a Greek captain named Spiro Calligero. Among the passengers were five members of the family superseded by the Bakri as kings of the Jews; two Maroccan ostrich-feather merchants; Captain Krog from Bergen in Norway; two lions sent by the Dey of Algiers as presents to the Emperor Napoleon; and a great number of monkeys."

As they entered the Golfe du Lion their ship was captured by a Spanish corsair and taken to Rosas. Worst of all, a former Spanish servant of Arago's--Pablo--was a sailor in the corsair's crew! At Rosas the prisoners were brought before an officer for interrogation. It was now Arago's turn. The officer begins:--

"'Who are you?'

"'A poor traveling merchant.'

"'From whence do you come?'

"'From a country where you certainly have never been.'

"'Well--from what country?'

"I feared to answer; for the passports (steeped in vinegar to prevent infection) were in the officer's hands, and I had entirely forgotten whether I was from Schwekat or from Leoben. Finally I answered at a chance, 'I am from Schwekat;' fortunately this answer agreed with the passport.

"'You're from Schwekat about as much as I am,' said the officer: 'you're a Spaniard, and a Spaniard from Valencia to boot, as I can tell by your accent.'

"'Sir, you are inclined to punish me simply because I have by nature the gift of languages. I readily learn the dialects of the various countries where I carry on my trade. For example, I know the dialect of Iviza.'

"'Well, I will take you at your word. Here is a soldier who comes from Iviza. Talk to him.'

"'Very well; I will even sing the goat-song.'

"The verses of this song (if one may call them verses) are separated by the imitated bleatings of the goat. I began at once, with an audacity which even now astonishes me, to intone the song which all the shepherds in Iviza sing:--

Ah graciada Señora, Una canzo bouil canta, Bè bè bè bè. No sera gaiva pulida, Nosé si vos agradara, Bè bè bè bè.

"Upon which my Ivizan avouches, in tears, that I am certainly from Iviza. The song had affected him as a Switzer is affected by the 'Ranz des Vaches.' I then said to the officer that if he would bring to me a person who could speak French, he would find the same embarrassment in this case also. An emigré of the Bourbon regiment comes forward for the new experiment, and after a few phrases affirms without hesitation that I am surely a Frenchman. The officer begins to be impatient.

"'Have done with these trials: they prove nothing. I require you to tell me who you are.'

"'My foremost desire is to find an answer which will satisfy you. I am the son of the innkeeper at Mataro.'

"'I know that man: you are not his son.'

"'You are right: I told you that I should change my answers till I found one to suit you. I am a marionette player from Lerida.'

"A huge laugh from the crowd which had listened to the interrogatory put an end to the questioning."

Finally it was necessary for Arago to declare outright that he was French, and to prove it by his old servant Pablo. To supply his immediate wants he sold his watch; and by a series of misadventures this watch subsequently fell into the hands of his family, and he was mourned in France as dead.

After months of captivity the vessel was released, and the prisoner set out for Marseilles. A fearful tempest drove them to the harbor of Bougie, an African port a hundred miles east of Algiers. Thence they made the perilous journey by land to their place of starting, and finally reached Marseilles eleven months after their voyage began. Eleven months to make a journey of four days!

The intelligence of the safe arrival, after so many perils, of the young astronomer, with his packet of precious observations, soon reached Paris. He was welcomed with effusion. Soon afterward (at the age of twenty-three years) he was elected a member of the section of Astronomy of the Academy of Sciences, and from this time forth he led the peaceful life of a savant. He was the Director of the Paris Observatory for many years; the friend of all European scientists; the ardent patron of young men of talent; a leading physicist; a strong Republican, though the friend of Napoleon; and finally the Perpetual Secretary of the Academy.

In the latter capacity it was part of his duty to prepare _éloges_ of deceased Academicians. Of his collected works in fourteen volumes, 'Oeuvres de François Arago,' published in Paris, 1865, three volumes are given to these 'Notices Biographiques.' Here may be found the biographies of Bailly, Sir William Herschel, Laplace, Joseph Fourier, Carnot, Malus, Fresnel, Thomas Young, and James Watt; which, translated rather carelessly into English, have been published under the title 'Biographies of Distinguished Men,' and can be found in the larger libraries. The collected works contain biographies also of Ampère, Condoreet, Volta, Monge, Porson, Gay-Lussac, besides shorter sketches. They are masterpieces of style and of clear scientific exposition, and full of generous appreciation of others' work. They present in a lucid and popular form the achievements of scientific men whose works have changed the accepted opinion of the world, and they give general views not found in the original writings themselves. Scientific men are usually too much engrossed in advancing science to spare time for expounding it to popular audiences. The talent for such exposition is itself a special one. Arago possessed it to the full, and his own original contributions to astronomy and physics enabled him to speak as an expert, not merely as an expositor.

The extracts are from his admirable estimate of Laplace, which he prepared in connection with the proposal, before him and other members of a State Committee, to publish a new and authoritative edition of the great astronomer's works. The translation is mainly that of the 'Biographies of Distinguished Men' cited above, and much of the felicity of style is necessarily lost in translation; but the substance of solid and lucid exposition from a master's hand remains.

Arago was a Deputy in 1830, and Minister of War in the Provisional Government of 1848. He died full of honors, October 2d, 1853. Two of his brothers, Jacques and Étienne, were dramatic authors of note. Another, Jean, was a distinguished general in the service of Mexico. One of his sons, Alfred, is favorably known as a painter; another, Emmanuel, as a lawyer, deputy, and diplomat.

LAPLACE

The Marquis de Laplace, peer of France, one of the forty of the French Academy, member of the Academy of Sciences and of the Bureau of Longitude, Associate of all the great Academies or Scientific Societies of Europe, was born at Beaumont-en-Auge, of parents belonging to the class of small farmers, on the 28th of March, 1749; he died on the 5th of March, 1827. The first and second volumes of the 'Mécanique Céleste' [Mechanism of the Heavens] were published in 1799; the third volume appeared in 1802, the fourth in 1805; part of the fifth volume was published in 1823, further books in 1824, and the remainder in 1825. The 'Théorie des Probabilités' was published in 1812. We shall now present the history of the principal astronomical discoveries contained in these immortal works.

Astronomy is the science of which the human mind may justly feel proudest. It owes this pre-eminence to the elevated nature of its object; to the enormous scale of its operations; to the certainty, the utility, and the stupendousness of its results. From the very beginnings of civilization the study of the heavenly bodies and their movements has attracted the attention of governments and peoples. The greatest captains, statesmen, philosophers, and orators of Greece and Rome found it a subject of delight. Yet astronomy worthy of the name is a modern science: it dates from the sixteenth century only. Three great, three brilliant phases have marked its progress. In 1543 the bold and firm hand of Copernicus overthrew the greater part of the venerable scaffolding which had propped the illusions and the pride of many generations. The earth ceased to be the centre, the pivot, of celestial movements. Henceforward it ranged itself modestly among the other planets, its relative importance as one member of the solar system reduced almost to that of a grain of sand.

Twenty-eight years had elapsed from the day when the Canon of Thorn expired while holding in his trembling hands the first copy of the work which was to glorify the name of Poland, when Würtemberg witnessed the birth of a man who was destined to achieve a revolution in science not less fertile in consequences, and still more difficult to accomplish. This man was Kepler. Endowed with two qualities which seem incompatible,--a volcanic imagination, and a dogged pertinacity which the most tedious calculations could not tire,--Kepler conjectured that celestial movements must be connected with each other by simple laws; or, to use his own expression, by harmonic laws. These laws he undertook to discover. A thousand fruitless attempts--the errors of calculation inseparable from a colossal undertaking--did not hinder his resolute advance toward the goal his imagination descried. Twenty-two years he devoted to it, and still he was not weary. What are twenty-two years of labor to him who is about to become the lawgiver of worlds; whose name is to be ineffaceably inscribed on the frontispiece of an immortal code; who can exclaim in dithyrambic language, "The die is cast: I have written my book; it will be read either in the present age or by posterity, it matters not which; it may well await a reader since God has waited six thousand years for an interpreter of his works"?

These celebrated laws, known in astronomy as Kepler's laws, are three in number. The first law is, that the planets describe ellipses around the sun, which is placed in their common focus; the second, that a line joining a planet and the sun sweeps over equal areas in equal times; the third, that the squares of the times of revolution of the planets about the sun are proportional to the cubes of their mean distances from that body. The first two laws were discovered by Kepler in the course of a laborious examination of the theory of the planet Mars. A full account of this inquiry is contained in his famous work, 'De Stella Martis' [Of the Planet Mars], published in 1609. The discovery of the third law was announced to the world in his treatise on Harmonics (1628).

To seek a physical cause adequate to retain the planets in their closed orbits; to make the stability of the universe depend on mechanical forces, and not on solid supports like the crystalline spheres imagined by our ancestors; to extend to the heavenly bodies in their courses the laws of earthly mechanics,--such were the problems which remained for solution after Kepler's discoveries had been announced. Traces of these great problems may be clearly perceived here and there among ancient and modern writers, from Lucretius and Plutarch down to Kepler, Bouillaud, and Borelli. It is to Newton, however, that we must award the merit of their solution. This great man, like several of his predecessors, imagined the celestial bodies to have a tendency to approach each other in virtue of some attractive force, and from the laws of Kepler he deduced the mathematical characteristics of this force. He extended it to all the material molecules of the solar system; and developed his brilliant discovery in a work which, even at the present day, is regarded as the supremest product of the human intellect.

The contributions of France to these revolutions in astronomical science consisted, in 1740, in the determination by experiment of the spheroidal figure of the earth, and in the discovery of the local variations of gravity upon the surface of our planet. These were two great results; but whenever France is not first in science she has lost her place. This rank, lost for a moment, was brilliantly regained by the labors of four geometers. When Newton, giving to his discoveries a generality which the laws of Kepler did not suggest, imagined that the different planets were not only attracted by the sun, but that they also attracted each other, he introduced into the heavens a cause of universal perturbation. Astronomers then saw at a glance that in no part of the universe would the Keplerian laws suffice for the exact representation of the phenomena of motion; that the simple regular movements with which the imaginations of the ancients were pleased to endow the heavenly bodies must experience numerous, considerable, perpetually changing perturbations. To discover a few of these perturbations, and to assign their nature and in a few rare cases their numerical value, was the object which Newton proposed to himself in writing his famous book, the 'Principia Mathematica Philosophiæ Naturalis' [Mathematical Principles of Natural Philosophy], Notwithstanding the incomparable sagacity of its author, the 'Principia' contained merely a rough outline of planetary perturbations, though not through any lack of ardor or perseverance. The efforts of the great philosopher were always superhuman, and the questions which he did not solve were simply incapable of solution in his time.

Five geometers--Clairaut, Euler, D'Alembert, Lagrange, and Laplace--shared between them the world whose existence Newton had disclosed. They explored it in all directions, penetrated into regions hitherto inaccessible, and pointed out phenomena hitherto undetected. Finally--and it is this which constitutes their imperishable glory--they brought under the domain of a single principle, a single law, everything that seemed most occult and mysterious in the celestial movements. Geometry had thus the hardihood to dispose of the future, while the centuries as they unroll scrupulously ratify the decisions of science.

If Newton gave a complete solution of celestial movements where but two bodies attract each other, he did not even attempt the infinitely more difficult problem of three. The "problem of three bodies" (this is the name by which it has become celebrated)--the problem of determining the movement of a body subjected to the attractive influence of two others--was solved for the first time by our countryman, Clairaut. Though he enumerated the various forces which must result from the mutual action of the planets and satellites of our system, even the great Newton did not venture to investigate the general nature of their effects. In the midst of the labyrinth formed by increments and diminutions of velocity, variations in the forms of orbits, changes in distances and inclinations, which these forces must evidently produce, the most learned geometer would fail to discover a trustworthy guide. Forces so numerous, so variable in direction, so different in intensity, seemed to be incapable of maintaining a condition of equilibrium except by a sort of miracle. Newton even suggested that the planetary system did not contain within itself the elements of indefinite stability. He was of opinion that a powerful hand must intervene from time to time to repair the derangements occasioned by the mutual action of the various bodies. Euler, better instructed than Newton in a knowledge of these perturbations, also refused to admit that the solar system was constituted so as to endure forever.

Never did a greater philosophical question offer itself to the inquiries of mankind. Laplace attacked it with boldness, perseverance, and success. The profound and long-continued researches of the illustrious geometer completely established the perpetual variability of the planetary ellipses. He demonstrated that the extremities of their major axes make the circuit of the heavens; that independent of oscillation, the planes of their orbits undergo displacements by which their intersections with the plane of the terrestrial orbit are each year directed toward different stars. But in the midst of this apparant chaos, there is one element which remains constant, or is merely subject to small and periodic changes; namely, the major axis of each orbit, and consequently the time of revolution of each planet. This is the element which ought to have varied most, on the principles held by Newton and Euler. Gravitation, then, suffices to preserve the stability of the solar system. It maintains the forms and inclinations of the orbits in an average position, subject to slight oscillations only; variety does not entail disorder; the universe offers an example of harmonious relations, of a state of perfection which Newton himself doubted.

This condition of harmony depends on circumstances disclosed to Laplace by analysis; circumstances which on the surface do not seem capable of exercising so great an influence. If instead of planets all revolving in the same direction, in orbits but slightly eccentric and in planes inclined at but small angles toward each other, we should substitute different conditions, the stability of the universe would be jeopardized, and a frightful chaos would pretty certainly result. The discovery of the actual conditions excluded the idea, at least so far as the solar system was concerned, that the Newtonian attraction might be a cause of disorder. But might not other forces, combined with the attraction of gravitation, produce gradually increasing perturbations such as Newton and Euler feared? Known facts seemed to justify the apprehension. A comparison of ancient with modern observations revealed a continual acceleration in the mean motions of the moon and of Jupiter, and an equally striking diminution of the mean motion of Saturn. These variations led to a very important conclusion. In accordance with their presumed cause, to say that the velocity of a body increased from century to century was equivalent to asserting that the body continually approached the centre of motion; on the other hand, when the velocity diminished, the body must be receding from the centre. Thus, by a strange ordering of nature, our planetary system seemed destined to lose Saturn, its most mysterious ornament; to see the planet with its ring and seven satellites plunge gradually into those unknown regions where the eye armed with the most powerful telescope has never penetrated. Jupiter, on the other hand, the planet compared with which the earth is so insignificant, appeared to be moving in the opposite direction, so that it would ultimately be absorbed into the incandescent matter of the sun. Finally, it seemed that the moon would one day precipitate itself upon the earth.

There was nothing doubtful or speculative in these sinister forebodings. The precise dates of the approaching catastrophes were alone uncertain. It was known, however, that they were very distant. Accordingly, neither the learned dissertations of men of science nor the animated descriptions of certain poets produced any impression upon the public mind. The members of our scientific societies, however, believed with regret the approaching destruction of the planetary system. The Academy of Sciences called the attention of geometers of all countries to these menacing perturbations. Euler and Lagrange descended into the arena. Never did their mathematical genius shine with a brighter lustre. Still the question remained undecided, when from two obscure corners of the theories of analysis, Laplace, the author of the 'Mécanique Céleste,' brought the laws of these great phenomena clearly to light. The variations in velocity of Jupiter, Saturn, and the moon, were proved to flow from evident physical causes, and to belong in the category of ordinary periodic perturbations depending solely on gravitation. These dreaded variations in orbital dimensions resolved themselves into simple oscillations included within narrow limits. In a word, by the powerful instrumentality of mathematical analysis, the physical universe was again established on a demonstrably firm foundation.

Having demonstrated the smallness of these periodic oscillations, Laplace next succeeded in determining the absolute dimensions of the orbits. What is the distance of the sun from the earth? No scientific question has occupied the attention of mankind in a greater degree. Mathematically speaking, nothing is more simple: it suffices, as in ordinary surveying, to draw visual lines from the two extremities of a known base line to an inaccessible object; the remainder of the process is an elementary calculation. Unfortunately, in the case of the sun, the distance is very great and the base lines which can be measured upon the earth are comparatively very small. In such a case, the slightest errors in the direction of visual lines exercise an enormous influence upon the results. In the beginning of the last century, Halley had remarked that certain interpositions of Venus between the earth and the sun--or to use the common term, the transits of the planet across the sun's disk--would furnish at each observing station an indirect means of fixing the position of the visual ray much superior in accuracy to the most perfect direct measures. Such was the object of the many scientific expeditions undertaken in 1761 and 1769, years in which the transits of Venus occurred. A comparison of observations made in the Southern Hemisphere with those of Europe gave for the distance of the sun the result which has since figured in all treatises on astronomy and navigation. No government hesitated to furnish scientific academies with the means, however expensive, of establishing their observers in the most distant regions. We have already remarked that this determination seemed imperiously to demand an extensive base, for small bases would have been totally inadequate. Well, Laplace has solved the problem without a base of any kind whatever; he has deduced the distance of the sun from observations of the moon made in one and the same place.

The sun is, with respect to our satellite the moon, the cause of perturbations which evidently depend on the distance of the immense luminous globe from the earth. Who does not see that these perturbations must diminish if the distance increases, and increase if the distance diminishes, so that the distance determines the amount of the perturbations? Observation assigns the numerical value of these perturbations; theory, on the other hand, unfolds the general mathematical relation which connects them with the solar distance and with other known elements. The determination of the mean radius of the terrestrial orbit--of the distance of the sun--then becomes one of the most simple operations of algebra. Such is the happy combination by the aid of which Laplace has solved the great, the celebrated problem of parallax. It is thus that the illustrious geometer found for the mean distance of the sun from the earth, expressed in radii of the terrestrial orbit, a value differing but slightly from that which was the fruit of so many troublesome and expensive voyages.

The movements of the moon proved a fertile mine of research to our great geometer. His penetrating intellect discovered in them unknown treasures. With an ability and a perseverance equally worthy of admiration, he separated these treasures from the coverings which had hitherto concealed them from vulgar eyes. For example, the earth governs the movements of the moon. The earth is flattened; in other words, its figure is spheroidal. A spheroidal body does not attract as does a sphere. There should then exist in the movement--I had almost said in the countenance--of the moon a sort of impress of the spheroidal figure of the earth. Such was the idea as it originally occurred to Laplace. By means of a minutely careful investigation, he discovered in its motion two well-defined perturbations, each depending on the spheroidal figure of the earth. When these were submitted to calculation, each led to the same value of the ellipticity. It must be recollected that the ellipticity thus derived from the motions of the moon is not the one corresponding to such or such a country, to the ellipticity observed in France, in England, in Italy, in Lapland, in North America, in India, or in the region of the Cape of Good Hope; for, the earth's crust having undergone considerable upheavals at different times and places, the primitive regularity of its curvature has been sensibly disturbed thereby. The moon (and it is this which renders the result of such inestimable value) ought to assign, and has in reality assigned, the general ellipticity of the earth; in other words, it has indicated a sort of average value of the various determinations obtained at enormous expense, and with infinite labor, as the result of long voyages undertaken by astronomers of all the countries of Europe.

Certain remarks of Laplace himself bring into strong relief the profound, the unexpected, the almost paradoxical character of the methods I have attempted to sketch. What are the elements it has been found necessary to confront with each other in order to arrive at results expressed with such extreme precision? On the one hand, mathematical formulae deduced from the principle of universal gravitation; on the other, certain irregularities observed in the returns of the moon to the meridian. An observing geometer, who from his infancy had never quitted his study, and who had never viewed the heavens except through a narrow aperture directed north and south,--to whom nothing had ever been revealed respecting the bodies revolving above his head, except that they attract each other according to the Newtonian law of gravitation,--would still perceive that his narrow abode was situated upon the surface of a spheroidal body, whose equatorial axis was greater than its polar by a three hundred and sixth part. In his isolated, fixed position he could still deduce his true distance from the sun!

Laplace's improvement of the lunar tables not only promoted maritime intercourse between distant countries, but preserved the lives of mariners. Thanks to an unparalleled sagacity, to a limitless perseverance, to an ever youthful and communicable ardor, Laplace solved the celebrated problem of the longitude with a precision even greater than the utmost needs of the art of navigation demanded. The ship, the sport of the winds and tempests, no longer fears to lose its way in the immensity of the ocean. In every place and at every time the pilot reads in the starry heavens his distance from the meridian of Paris. The extreme perfection of these tables of the moon places Laplace in the ranks of the world's benefactors.

In the beginning of the year 1611, Galileo supposed that he found in the eclipses of Jupiter's satellites a simple and rigorous solution of the famous problem of the longitude, and attempts to introduce the new method on board the numerous vessels of Spain and Holland at once began. They failed because the necessary observations required powerful telescopes, which could not be employed on a tossing ship. Even the expectations of the serviceability of Galileo's methods for land calculations proved premature. The movements of the satellites of Jupiter are far less simple than the immortal Italian supposed them to be. The labors of three more generations of astronomers and mathematicians were needed to determine them, and the mathematical genius of Laplace was needed to complete their labors. At the present day the nautical ephemerides contain, several years in advance, the indications of the times of the eclipses and reappearances of Jupiter's satellites. Calculation is as precise as direct observation.

Influenced by an exaggerated deference, modesty, timidity, France in the eighteenth century surrendered to England the exclusive privilege of constructing her astronomical instruments. Thus, when Herschel was prosecuting his beautiful observations on the other side of the Channel, we had not even the means of verifying them. Fortunately for the scientific honor of our country, mathematical analysis also is a powerful instrument. The great Laplace, from the retirement of his study, foresaw, and accurately predicted in advance, what the excellent astronomer of Windsor would soon behold with the largest telescopes existing. When, in 1610, Galileo directed toward Saturn a lens of very low power which he had just constructed with his own hands, although he perceived that the planet was not a globe, he could not ascertain its real form. The expression "tri-corporate," by which the illustrious Florentine designated the appearance of the planet, even implied a totally erroneous idea of its structure. At the present day every one knows that Saturn consists of a globe about nine hundred times greater than the earth, and of a ring. This ring does not touch the ball of the planet, being everywhere removed from it to a distance of twenty thousand (English) miles. Observation indicates the breadth of the ring to be fifty-four thousand miles. The thickness certainly does not exceed two hundred and fifty miles. With the exception of a black streak which divides the ring throughout its whole contour into two parts of unequal breadth and of different brightness, this strange colossal bridge without foundations had never offered to the most experienced or skillful observers either spot or protuberance adapted for deciding whether it was immovable or endowed with a motion of rotation. Laplace considered it to be very improbable, if the ring was stationary, that its constituent parts should be capable of resisting by mere cohesion the continual attraction of the planet. A movement of rotation occurred to his mind as constituting the principle of stability, and he deduced the necessary velocity from this consideration. The velocity thus found was exactly equal to that which Herschel subsequently derived from a series of extremely delicate observations. The two parts of the ring, being at different distances from the planet, could not fail to be given different movements of precession by the action of the sun. Hence it would seem that the planes of both rings ought in general to be inclined toward each other, whereas they appear from observation always to coincide. It was necessary then that some physical cause capable of neutralizing the action of the sun should exist. In a memoir published in February, 1789, Laplace found that this cause depended on the ellipticity of Saturn produced by a rapid movement of rotation of the planet, a movement whose discovery Herschel announced in November of the same year.

If we descend from the heavens to the earth, the discoveries of Laplace will appear not less worthy of his genius. He reduced the phenomena of the tides, which an ancient philosopher termed in despair "the tomb of human curiosity," to an analytical theory in which the physical conditions of the question figure for the first time. Consequently, to the immense advantage of coast navigation, calculators now venture to predict in detail the time and height of the tides several years in advance. Between the phenomena of the ebb and flow, and the attractive forces of the sun and moon upon the fluid sheet which covers three fourths of the globe, an intimate and necessary connection exists; a connection from which Laplace deduced the value of the mass of our satellite the moon. Yet so late as the year 1631 the illustrious Galileo, as appears from his 'Dialogues,' was so far from perceiving the mathematical relations from which Laplace deduced results so beautiful, so unequivocal, and so useful, that he taxed with frivolousness the vague idea which Kepler entertained of attributing to the moon's attraction a certain share in the production of the diurnal and periodical movements of the waters of the ocean.

Laplace did not confine his genius to the extension and improvement of the mathematical theory of the tide. He considered the phenomenon from an entirely new point of view, and it was he who first treated of the stability of the ocean. He has established its equilibrium, but upon the express condition (which, however, has been amply proved to exist) that the mean density of the fluid mass is less than the mean density of the earth. Everything else remaining the same, if we substituted an ocean of quicksilver for the actual ocean, this stability would disappear. The fluid would frequently overflow its boundaries, to ravage continents even to the height of the snowy peaks which lose themselves in the clouds.

No one was more sagacious than Laplace in discovering intimate relations between phenomena apparently unrelated, or more skillful in deducing important conclusions from such unexpected affinities. For example, toward the close of his days, with the aid of certain lunar observations, with a stroke of his pen he overthrew the cosmogonic theories of Buffon and Bailly, which were so long in favor. According to these theories, the earth was hastening to a state of congelation which was close at hand. Laplace, never contented with vague statements, sought to determine in numbers the rate of the rapid cooling of our globe which Buffon had so eloquently but so gratuitously announced. Nothing could be more simple, better connected, or more conclusive than the chain of deductions of the celebrated geometer. A body diminishes in volume when it cools. According to the most elementary principles of mechanics, a rotating body which contracts in dimensions must inevitably turn upon its axis with greater and greater rapidity. The length of the day has been determined in all ages by the time of the earth's rotation; if the earth is cooling, the length of the day must be continually shortening. Now, there exists a means of ascertaining whether the length of the day has undergone any variation; this consists in examining, for each century, the arc of the celestial sphere described by the moon during the interval of time which the astronomers of the existing epoch call a day; in other words, the time required by the earth to effect a complete rotation on its axis, the velocity of the moon being in fact independent of the time of the earth's rotation. Let us now, following Laplace, take from the standard tables the smallest values, if you choose, of the expansions or contractions which solid bodies experience from changes of temperature; let us search the annals of Grecian, Arabian, and modern astronomy for the purpose of finding in them the angular velocity of the moon: and the great geometer will prove, by incontrovertible evidence founded upon these data, that during a period of two thousand years the mean temperature of the earth has not varied to the extent of the hundredth part of a degree of the centigrade thermometer. Eloquence cannot resist such a process of reasoning, or withstand the force of such figures. Mathematics has ever been the implacable foe of scientific romances. The constant object of Laplace was the explanation of the great phenomena of nature according to inflexible principles of mathematical analysis. No philosopher, no mathematician, could have guarded himself more cautiously against a propensity to hasty speculation. No person dreaded more the scientific errors which cajole the imagination when it passes the boundary of fact, calculation, and analogy.

Once, and once only, did Laplace launch forward, like Kepler, like Descartes, like Leibnitz, like Buffon, into the region of conjectures. But then his conception was nothing less than a complete cosmogony. All the planets revolve around the sun, from west to east, and in planes only slightly inclined to each other. The satellites revolve around their respective primaries in the same direction. Both planets and satellites, having a rotary motion, turn also upon their axes from west to east. Finally, the rotation of the sun also is directed from west to east. Here, then, is an assemblage of forty-three movements, all operating alike. By the calculus of probabilities, the odds are four thousand millions to one that this coincidence in direction is not the effect of accident.

It was Buffon, I think, who first attempted to explain this singular feature of our solar system. "Wishing, in the explanation of phenomena, to avoid recourse to causes which are not to be found in nature," the celebrated academician sought for a physical cause for what is common to the movements of so many bodies differing as they do in magnitude, in form, and in their distances from the centre of attraction. He imagined that he had discovered such a physical cause by making this triple supposition: a comet fell obliquely upon the sun; it pushed before it a torrent of fluid matter; this substance, transported to a greater or less distance from the sun according to its density, formed by condensation all the known planets. The bold hypothesis is subject to insurmountable difficulties. I proceed to indicate, in a few words, the cosmogonic system which Laplace substituted for it.

According to Laplace, the sun was, at a remote epoch, the central nucleus of an immense nebula, which possessed a very high temperature, and extended far beyond the region in which Uranus now revolves. No planet was then in existence. The solar nebula was endowed with a general movement of rotation in the direction west to east. As it cooled it could not fail to experience a gradual condensation, and in consequence to rotate with greater and greater rapidity. If the nebulous matter extended originally in the plane of its equator, as far as the limit where the centrifugal force exactly counterbalanced the attraction of the nucleus, the molecules situate at this limit ought, during the process of condensation, to separate from the rest of the atmospheric matter and to form an equatorial zone, a ring, revolving separately and with its primitive velocity. We may conceive that analogous separations were effected in the remoter strata of the nebula at different epochs and at different distances from the nucleus, and that they gave rise to a succession of distinct rings, all lying in nearly the same plane, and all endowed with different velocities.

This being once admitted, it is easy to see that the permanent stability of the rings would have required a regularity of structure throughout their whole contour, which is very improbable. Each of them, accordingly, broke in its turn into several masses, which were obviously endowed with a movement of rotation coinciding in direction with the common movement of revolution, and which, in consequence of their fluidity, assumed spheroidal forms. In order, next, that one of those spheroids may absorb all the others belonging to the same ring, it is sufficient to suppose it to have a mass greater than that of any other spheroid of its group.

Each of the planets, while in this vaporous condition to which we have just alluded, would manifestly have a central nucleus, gradually increasing in magnitude and mass, and an atmosphere offering, at its successive limits, phenomena entirely similar to those which the solar atmosphere, properly so called, had exhibited. We are here contemplating the birth of satellites and the birth of the ring of Saturn.

The Nebular Hypothesis, of which I have just given an imperfect sketch, has for its object to show how a nebula endowed with a general movement of rotation must eventually transform itself into a very luminous central nucleus (a sun), and into a series of distinct spheroidal planets, situate at considerable distances from one another, all revolving around the central sun, in the direction of the original movement of the nebula; how these planets ought also to have movements of rotation in similar directions; how, finally, the satellites, when any such are formed, must revolve upon their axes and around their respective primaries, in the direction of rotation of the planets and of their movement of revolution around the sun.

In all that precedes, attention has been concentrated upon the 'Mécanique Céleste.' The 'Système du Monde' and the 'Théorie Analytique des Probabilités' also deserve description.

The Exposition of the System of the World is the 'Mécanique Céleste' divested of that great apparatus of analytical formulae which must be attentively perused by every astronomer who, to use an expression of Plato, wishes to know the numbers which govern the physical universe. It is from this work that persons ignorant of mathematics may obtain competent knowledge of the methods to which physical astronomy owes its astonishing progress. Written with a noble simplicity of style, an exquisite exactness of expression, and a scrupulous accuracy, it is universally conceded to stand among the noblest monuments of French literature.... The labors of all ages to persuade truth from the heavens are there justly, clearly, and profoundly analyzed. Genius presides as the impartial judge of genius. Throughout his work Laplace remained at the height of his great mission. It will be read with respect so long as the torch of science illuminates the world.

The calculus of probabilities, when confined within just limits, concerns the mathematician, the experimenter, and the statesman. From the time when Pascal and Fermat established its first principles, it has rendered most important daily services. This it is which, after suggesting the best form for statistical tables of population and mortality, teaches us to deduce from those numbers, so often misinterpreted, the most precise and useful conclusions. This it is which alone regulates with equity insurance premiums, pension funds, annuities, discounts, etc. This it is that has gradually suppressed lotteries, and other shameful snares cunningly laid for avarice and ignorance. Laplace has treated these questions with his accustomed superiority: the 'Analytical Theory of Probabilities' is worthy of the author of the 'Mécanique Céleste.'

A philosopher whose name is associated with immortal discoveries said to his too conservative audience, "Bear in mind, gentlemen, that in questions of science the authority of a thousand is not worth the humble reasoning of a single individual." Two centuries have passed over these words of Galileo without lessening their value or impugning their truth. For this reason, it has been thought better rather to glance briefly at the work of Laplace than to repeat the eulogies of his admirers.

JOHN ARBUTHNOT

(1667-1735)

Arbuthnot's place in literature depends as much on his association with the wits of his day as on his own satirical and humorous productions. Many of these have been published in the collections of Swift, Gay, Pope, and others, and cannot be identified. The task of verifying them is rendered more difficult by the fact that his son repudiated a collection claiming to be his 'Miscellaneous Works,' published in 1750.

John Arbuthnot was born in the manse near Arbuthnot Castle, Kincardineshire, Scotland, April 29th, 1667. He was the son of a Scotch Episcopal clergyman, who was soon to be dispossessed of his parish by the Presbyterians in the Revolution of 1688. His children, who shared his Jacobite sentiments, were forced to leave Scotland; and John, after finishing his university course at Aberdeen, and taking his medical degree at St. Andrews, went to London and taught mathematics. He soon attracted attention by a keen and satirical 'Examination of Dr. Woodward's Account of the Deluge,' published in 1697. By a fortunate chance he was called to attend the Prince Consort (Prince George of Denmark), and in 1705 was made Physician Extraordinary to Queen Anne. If we may believe Swift, the agreeable Scotchman at once became her favorite attendant. His position at court was strengthened by his friendships with the great Tory statesmen.

Arbuthnot's best remembered work is 'The History of John Bull'; not because many people read or will ever read the book itself, but because it fixed a typical name and a typical character ineffaceably in the popular fancy and memory. He is credited with having been the first to use this famous sobriquet for the English nation; he was certainly the first to make it universal, and the first to make that burly, choleric, gross-feeding, hard-drinking, blunt-spoken, rather stupid and decidedly gullible, but honest and straightforward character one of the stock types of the world. The book appeared as four separate pamphlets: the first being entitled 'Law is a Bottomless Pit, Exemplified in the Case of Lord Strutt, John Bull, Nicholas Frog, and Lewis Baboon, Who Spent All They Had in a Law Suit'; the second, 'John Bull in His Senses'; the third, 'John Bull Still in His Senses'; and the fourth, 'Lewis Baboon Turned Honest, and John Bull Politician.' Published in 1712, these were at once attributed to Swift. But Pope says, "Dr. Arbuthnot was the sole writer of 'John Bull'"; and Swift gives us still more conclusive evidence by writing, "I hope you read 'John Bull.' It was a Scotch gentleman, a friend of mine, that writ it; but they put it on to me." In his humorous preface Dr. Arbuthnot says:--

"When I was first called to the office of historiographer to John Bull, he expressed himself to this purpose:--'Sir Humphrey Polesworth, I know you are a plain dealer; it is for that reason I have chosen you for this important trust; speak the truth, and spare not.' That I might fulfill those, his honorable intentions, I obtained leave to repair to and attend him in his most secret retirements; and I put the journals of all transactions into a strong box to be opened at a fitting occasion, after the manner of the historiographers of some Eastern monarchs.... And now, that posterity may not be ignorant in what age so excellent a history was written (which would otherwise, no doubt, be the subject of its inquiries), I think it proper to inform the learned of future times that it was compiled when Louis XIV. was King of France, and Philip, his grandson, of Spain; when England and Holland, in conjunction with the Emperor and the allies, entered into a war against these two princes, which lasted ten years, under the management of the Duke of Marlborough, and was put to a conclusion by the treaty of Utrecht under the ministry of the Earl of Oxford, in the year 1713."

The characters disguised are: "John Bull," the English; "Nicholas Frog," the Dutch; "Lewis Baboon," the French king; "Lord Strutt," the late King of Spain; "Philip Baboon," the Duke of Anjou; "Esquire South," the King of Spain; "Humphrey Hocus," the Duke of Marlborough; and "Sir Roger Bold," the Earl of Oxford. The lawsuit was the War of the Spanish Succession; John Bull's first wife was the late ministry; and his second wife the Tory ministry. To explain the allegory further, John Bull's mother was the Church of England; his sister Peg, the Scotch nation; and her lover Jack, Presbyterianism.

That so witty a work, so strong in typical freehand character drawing of permanent validity and remembrance, should be unread and its author forgotten except by scholars, is too curious a fact not to have a deep cause in its own character. The cause is not hard to find: it is one of the books which try to turn the world's current backward, and which the world dislikes as offending its ideals of progress. Stripped of its broad humor, its object, rubbed in with no great delicacy of touch, was to uphold the most extreme and reactionary Toryism of the time, and to jeer at political liberalism from the ground up. Its theoretic loyalty is the non-resistant Jacobitism of the Nonjurors, which it is so hard for us now to distinguish from abject slavishness; though like the principles of the casuists, one must not confound theory with practice. It seems the loyalty of a mujik or a Fiji dressed in cultivated modern clothes, not that of a conceivable cultivated modern community as a whole; but it would be very Philistine to pour wholesale contempt on a creed held by so many large minds and souls. It was of course produced by the experience of what the reverse tenets had brought on,--a long civil war, years of military despotism, and immense social and moral disorganization. In 'John Bull,' the fidelity of a subject to a king is made exactly correspondent, both in theory and practice, with the fidelity of a wife to her husband and her marriage vows; and an elaborate parallel is worked out to show that advocating the right of resistance to a bad king is precisely the same, on grounds of either logic or Scripture, as advocating the right of adultery toward a bad husband. This is not even good fooling; and, its local use past and no longer buoyed by personal liking for the author, the book sinks back into the limbo of partisan polemics with many worse ones and perhaps some better ones, dragging its real excellences down with it.

In 1714 the famous Scriblerus Club was organized, having for its members Pope, Swift, Arbuthnot, Gay, Congreve, Lord Oxford, and Bishop Atterbury. They agreed to write a series of papers ridiculing, in the words of Pope, "all the false tastes in learning, under the character of a man of capacity enough, but that had dipped into every art and science, but injudiciously in each." The chronicle of this club was found in 'The Memoirs of the Extraordinary Life, Works, and Discoveries of Martinus Scriblerus,' which is thought to have been written entirely by Arbuthnot, and which describes the education of a learned pedant's son. Its humor may be appreciated by means of the citation given below. The first book of 'Scriblerus' appeared six years after Arbuthnot's death, when it was included in the second volume of Alexander Pope's works (1741). Pope said that from the 'Memoirs of Scriblerus' Swift took his idea of 'Gulliver'; and the Dean himself writes to Arbuthnot, July 3d, 1714:--

"To talk of 'Martin' in any hands but Yours is a Folly. You every day give better hints than all of us together could do in a twelvemonth. And to say the truth, Pope, who first thought of the Hint, has no Genius at all to it, in my mind; Gay is too young; Parnell has some ideas of it, but is idle; I could put together, and lard, and strike out well enough, but all that relates to the Sciences must be from you."

Swift's opinion that Arbuthnot "has more wit than we all have, and his humanity is equal to his wit," seems to have been the universal dictum; and Pope honored him by publishing a dialogue in the 'Prologue to the Satires,' known first as 'The Epistle to Dr. Arbuthnot,' which contains many affectionate personal allusions. Aitken says, in his biography:--

"Arbuthnot's attachment to Swift and Pope was of the most intimate nature, and those who knew them best maintained that he was their equal at least in gifts. He understood Swift's cynicism, and their correspondence shows the unequaled sympathy that existed between the two. Gay, Congreve, Berkeley, Parnell, were among Arbuthnot's constant friends, and all of them were indebted to him for kindnesses freely rendered. He was on terms of intimacy with Bolingbroke and Oxford, Chesterfield, Peterborough, and Pulteney; and among the ladies with whom he mixed were Lady Mary Wortley Montagu, Lady Betty Germain, Mrs. Howard, Lady Masham, and Mrs. Martha Blount. He was, too, the trusted friend and physician of Queen Anne. Most of the eminent men of science of the time, including some who were opposed to him in politics, were in frequent intercourse with him; and it is pleasant to know that at least one of the greatest of the wits who were most closely allied to the Whig party--Addison--had friendly relations with him."

From the letters of Lord Chesterfield we learn that

"His imagination was almost inexhaustible, and whatever subject he treated, or was consulted upon, he immediately overflowed with all that it could possibly produce. It was at anybody's service, for as soon as he was exonerated he did not care what became of it; insomuch that his sons, when young, have frequently made kites of his scattered papers of hints, which would have furnished good matter for folios. Not being in the least jealous of his fame as an author, he would neither take the time nor the trouble of separating the best from the worst; he worked out the whole mine, which afterward, in the hands of skillful refiners, produced a rich vein of ore. As his imagination was always at work, he was frequently absent and inattentive in company, which made him both say and do a thousand inoffensive absurdities; but which, far from being provoking, as they commonly are, supplied new matter for conversation, and occasioned wit both in himself and others."

Speaking to Boswell of the writers of Queen Anne's time, Dr. Johnson said, "I think Dr. Arbuthnot the first man among them. He was the most universal genius, being an excellent physician, a man of deep learning, and a man of much humor." He did not, however, think much of the 'Scriblerus' papers, and said they were forgotten because "no man would be the wiser, better, or merrier for remembering them"; which is hard measure for the wit and divertingness of some of the travesties. Cowper, reviewing Johnson's 'Lives of the Poets,' declared that "one might search these eight volumes with a candle to find a man, and not find one, unless perhaps Arbuthnot were he." Thackeray, too, called him "one of the wisest, wittiest, most accomplished, gentlest of mankind."

Thus fortunate in his sunny spirit, in his genius for friendship, in his professional eminence, and in his literary capacity, Dr. Arbuthnot saw his life flow smoothly to its close. He died in London on February 27th, 1735, at the age of sixty eight, still working and playing with youthful ardor, and still surrounded with all the good things of life.

THE TRUE CHARACTERS OF JOHN BULL, NIC. FROG, AND HOCUS

From 'The History of John Bull,' Part I.

For the better understanding the following history, the reader ought to know that Bull, in the main, was an honest, plain-dealing fellow, choleric, bold, and of a very unconstant temper; he dreaded not old Lewis either at backsword, single falchion, or cudgel play; but then he was very apt to quarrel with his best friends, especially if they pretended to govern him. If you flattered him, you might lead him like a child. John's temper depended very much upon the air; his spirits rose and fell with the weather-glass. John was quick and understood his business very well; but no man alive was more careless in looking into his accounts, or more cheated by partners, apprentices, and servants. This was occasioned by his being a boon companion, loving his bottle and his diversion; for, to say truth, no man kept a better house than John, nor spent his money more generously. By plain and fair dealing John had acquired some plums, and might have kept them, had it not been for his unhappy lawsuit.

Nic. Frog was a cunning, sly fellow, quite the reverse of John in many particulars; covetous, frugal, minded domestic affairs, would pinch his belly to save his pocket, never lost a farthing by careless servants or bad debtors. He did not care much for any sort of diversion, except tricks of High German artists and legerdemain. No man exceeded Nic. in these; yet it must be owned that Nic. was a fair dealer, and in that way acquired immense riches.

Hocus was an old, cunning attorney; and though this was the first considerable suit that ever he was engaged in, he showed himself superior in address to most of his profession. He kept always good clerks, he loved money, was smooth-tongued, gave good words, and seldom lost his temper. He was not worse than an infidel, for he provided plentifully for his family, but he loved himself better than them all. The neighbors reported that he was henpecked, which was impossible, by such a mild-spirited woman as his wife was.

* * * * *

HOW THE RELATIONS RECONCILED JOHN AND HIS SISTER PEG, AND WHAT RETURN PEG MADE TO JOHN'S MESSAGE

From the 'History of John Bull,' Part I.

John Bull, otherwise a good-natured man, was very hard-hearted to his sister Peg, chiefly from an aversion he had conceived in his infancy. While he flourished, kept a warm house, and drove a plentiful trade, poor Peg was forced to go hawking and peddling about the streets selling knives, scissors, and shoe-buckles; now and then carried a basket of fish to the market; sewed, spun, and knit for a livelihood till her fingers' ends were sore: and when she could not get bread for her family, she was forced to hire them out at journey-work to her neighbors. Yet in these, her poor circumstances, she still preserved the air and mien of a gentlewoman--a certain decent pride that extorted respect from the haughtiest of her neighbors. When she came in to any full assembly, she would not yield the _pas_ to the best of them. If one asked her, "Are you not related to John Bull?" "Yes," says she, "he has the honor to be my brother." So Peg's affairs went till all the relations cried out shame upon John for his barbarous usage of his own flesh and blood; that it was an easy matter for him to put her in a creditable way of living, not only without hurt, but with advantage to himself, seeing she was an industrious person, and might be serviceable to him in his way of business. "Hang her, jade," quoth John, "I can't endure her as long as she keeps that rascal Jack's company." They told him the way to reclaim her was to take her into his house; that by conversation the childish humors of their younger days might be worn out.

These arguments were enforced by a certain incident. It happened that John was at that time about making his will and entailing his estate, the very same in which Nic. Frog is named executor. Now, his sister Peg's name being in the entail, he could not make a thorough settlement without her consent. There was indeed a malicious story went about, as if John's last wife had fallen in love with Jack as he was eating custard on horseback; that she persuaded John to take his sister into the house the better to drive on the intrigue with Jack, concluding he would follow his mistress Peg. All I can infer from this story is that when one has got a bad character in the world, people will report and believe anything of them, true or false. But to return to my story.

When Peg received John's message she huffed and stormed:--"My brother John," quoth she, "is grown wondrous kind-hearted all of a sudden, but I meikle doubt whether it be not mair for their own conveniency than for my good; he draws up his writs and his deeds, forsooth, and I must set my hand to them, unsight, unseen. I like the young man he has settled upon well enough, but I think I ought to have a valuable consideration for my consent. He wants my poor little farm because it makes a nook in his park wall. You may e'en tell him he has mair than he makes good use of; he gangs up and down drinking, roaring, and quarreling, through all the country markets, making foolish bargains in his cups, which he repents when he is sober; like a thriftless wretch, spending the goods and gear that his forefathers won with the sweat of their brows; light come, light go; he cares not a farthing. But why should I stand surety for his contracts? The little I have is free, and I can call it my own--hame's hame, let it be never so hamely. I ken well enough, he could never abide me, and when he has his ends he'll e'en use me as he did before. I'm sure I shall be treated like a poor drudge--I shall be set to tend the bairns, darn the hose, and mend the linen. Then there's no living with that old carline, his mother; she rails at Jack, and Jack's an honester man than any of her kin: I shall be plagued with her spells and her Paternosters, and silly Old World ceremonies; I mun never pare my nails on a Friday, nor begin a journey on Childermas Day; and I mun stand becking and binging as I gang out and into the hall. Tell him he may e'en gang his get; I'll have nothing to do with him; I'll stay like the poor country mouse, in my awn habitation."

So Peg talked; but for all that, by the interposition of good friends, and by many a bonny thing that was sent, and many more that were promised Peg, the matter was concluded, and Peg taken into the house upon certain articles [the Act of Toleration is referred to]; one of which was that she might have the freedom of Jack's conversation, and might take him for better or for worse if she pleased; provided always he did not come into the house at unseasonable hours and disturb the rest of the old woman, John's mother.

OF THE RUDIMENTS OF MARTIN'S LEARNING

From 'Memoirs of Martinus Scriblerus'

Mrs. Scriblerus considered it was now time to instruct him in the fundamentals of religion, and to that end took no small pains in teaching him his catechism. But Cornelius looked upon this as a tedious way of instruction, and therefore employed his head to find out more pleasing methods, the better to induce him to be fond of learning. He would frequently carry him to the puppet-show of the creation of the world, where the child, with exceeding delight, gained a notion of the history of the Bible. His first rudiments in profane history were acquired by seeing of raree-shows, where he was brought acquainted with all the princes of Europe. In short, the old gentleman so contrived it to make everything contribute to the improvement of his knowledge, even to his very dress. He invented for him a geographical suit of clothes, which might give him some hints of that science, and likewise some knowledge of the commerce of different nations. He had a French hat with an African feather, Holland shirts, Flanders lace, English clothes lined with Indian silk, his gloves were Italian, and his shoes were Spanish: he was made to observe this, and daily catechized thereupon, which his father was wont to call "traveling at home." He never gave him a fig or an orange but he obliged him to give an account from what country it came. In natural history he was much assisted by his curiosity in sign-posts; insomuch that he hath often confessed he owed to them the knowledge of many creatures which he never found since in any author, such as white lions, golden dragons, etc. He once thought the same of green men, but had since found them mentioned by Kercherus, and verified in the history of William of Newburg.

His disposition to the mathematics was discovered very early, by his drawing parallel lines on his bread and butter, and intersecting them at equal angles, so as to form the whole superficies into squares. But in the midst of all these improvements a stop was put to his learning the alphabet, nor would he let him proceed to the letter D, till he could truly and distinctly pronounce C in the ancient manner, at which the child unhappily boggled for near three months. He was also obliged to delay his learning to write, having turned away the writing-master because he knew nothing of Fabius's waxen tables.

Cornelius having read and seriously weighed the methods by which the famous Montaigne was educated, and resolving in some degree to exceed them, resolved he should speak and learn nothing but the learned languages, and especially the Greek; in which he constantly eat and drank, according to Homer. But what most conduced to his easy attainment of this language was his love of gingerbread: which his father observing, caused to be stamped with the letters of the Greek alphabet; and the child the very first day eat as far as Iota. By his particular application to this language above the rest, he attained so great a proficiency therein, that Gronovius ingenuously confesses he durst not confer with this child in Greek at eight years old; and at fourteen he composed a tragedy in the same language, as the younger Pliny had done before him.

He learned the Oriental languages of Erpenius, who resided some time with his father for that purpose. He had so early a relish for the Eastern way of writing, that even at this time he composed (in imitation of it) 'A Thousand and One Arabian Tales,' and also the 'Persian Tales,' which have been since translated into several languages, and lately into our own with particular elegance by Mr. Ambrose Philips. In this work of his childhood he was not a little assisted by the historical traditions of his nurse.

THE ARGONAUTIC LEGEND

The legend of the Argonauts relates to the story of a band of heroes who sailed from Thessaly to Æa, the region of the Sun-god on the remotest shore of the Black Sea, in quest of a Golden Fleece. The ship Argo bore the heroes, under the command of Jason, to whom the task had been assigned by his uncle Pelias. Pelias was the usurper of his nephew's throne; and for Jason, on his coming to man's estate, he devised the perilous adventure of fetching the golden fleece of the Speaking Ram which many years before had carried Phrixus to Æa, or Colchis. Fifty of the most distinguished Grecian heroes came to Jason's aid, while Argus, the son of Phrixus, under the guidance of Athena, built the ship, inserting in the prow, for prophetic advice and furtherance, a piece of the famous talking oak of Dodona. Tiphys was the steersman, and Orpheus joined the crew to enliven the weariness of their sea-life with his harp.

The heroes came first to Lemnos, where the women had risen in revolt and slain fathers, brothers, and husbands. Here the voyagers lingered almost a year; but at last, having taken leave, they came to the southern coast of Propontis, where the Doliones dwelt under King Cyzicus. Their kind entertainment among this people was marred by ill-fate; for having weighed anchor in the night, they were driven back by a storm, and being mistaken for foes, were fiercely attacked. Cyzicus himself fell by the hand of Jason. They next touched at the country of the Bebrycians, where the hero Pollux overcame the king in a boxing-match and bound him to a tree; and thence to Salmydessus, to consult the soothsayer Phineus. In gratitude for their freeing him from the Harpies, who, as often as his table was set, descended out of the clouds upon his food and defiled it, the prophet directed them safe to Colchis. The heroes rowing with might, thus passed the Symplegades, two cliffs which opened and shut with such swift violence that a bird could scarce fly through the passage. The rocks were held apart with the help of Athena, and from that day they became fixed and harmless. Further on, they came in sight of Mount Caucasus, saw the eagle which preyed on the vitals of Prometheus, and heard the sufferer's woeful cries. So their journey was accomplished, and they arrived at Æa, and the palace of King Æetes.

When the king heard the errand of the heroes he was moved against them, and refused to give up the fleece except on terms which he thought Jason durst not comply with. Two bulls, snorting fire, with feet of brass, Jason was required to yoke, and with them plow a field and sow the land with dragon's teeth. Here the heavenly powers came to the hero's aid, and Hera and Athena prayed Aphrodite to send the shaft of Cupid upon Medea, the youthful daughter of the king. Thus it came about that Medea conceived a great passion for the young hero, and with the magic which she knew she made for him a salve. The salve rendered his body invulnerable. He yoked the bulls, and ploughed the field, and sowed the dragon's teeth. A crop of armed men sprang from the sowing, but Jason, prepared for this marvel by Medea, threw among them a stone which she had given him, whereupon they fell upon and slew one another.

But Æetes still refused to fetch the fleece, plotting secretly to burn the Argo and kill the heroic Argonauts. Medea came to their succor, and by her black art lulled to sleep the dragon which guarded the fleece. They seized the pelt, boarded the Argo, and sailed away, taking Medea with them. When her father followed in pursuit, in the madness of her love for Jason she slew her brother whom she had with her, and strewed the fragments of his body upon the wave. The king stopped to recover them and give them burial, and thus the Argonauts escaped. But the anger of the gods at this horrible murder led the voyagers in expiation a wearisome way homeward. For they sailed through the waters of the Adriatic, the Nile, the circumfluous stream of the earth, passed Scylla and Charybdis and the Island of the Sun, to Crete and Ægina and many lands, before the Argo rode once more in Thessalian waters.

The legend is one of the oldest and most familiar tales of Greece. Whether it is all poetic myth, or had a certain foundation in fact, it is impossible now to say. The date, the geography, the heroes, are mythical; and as in the Homeric poems, the supernatural and seeming historical are so blended that the union is indissoluble by any analysis yet found. The theme has touched the imagination of poets from the time of Apollonius Rhodius, who wrote the 'Argonautica' and went to Alexandria B.C. 194 to take care of the great library there, to William Morris, who published his 'Life and Death of Jason' in 1867. Mr. Morris's version of the contest of Orpheus with the Sirens is given to illustrate the reality of the old legends to the Greeks themselves. Jason's later life, his putting away of Medea, his marriage with Glauce, and the revenge of the deserted princess, furnish the story of the greatest of the plays of Euripides.

THE VICTORY OF ORPHEUS

From 'The Life and Death of Jason'

_The Sirens_: Oh, happy seafarers are ye, And surely all your ills are past, And toil upon the land and sea, Since ye are brought to us at last.

To you the fashion of the world, Wide lands laid waste, fair cities burned, And plagues, and kings from kingdoms hurled, Are naught, since hither ye have turned.

For as upon this beach we stand, And o'er our heads the sea-fowl flit, Our eyes behold a glorious land, And soon shall ye be kings of it.

_Orpheus_: A little more, a little more, O carriers of the Golden Fleece, A little labor with the oar, Before we reach the land of Greece.

E'en now perchance faint rumors reach Men's ears of this our victory, And draw them down unto the beach To gaze across the empty sea.

But since the longed-for day is nigh, And scarce a god could stay us now, Why do ye hang your heads and sigh, And still go slower and more slow?

_The Sirens_: Ah, had ye chanced to reach the home Your fond desires were set upon, Into what troubles had ye come! What barren victory had ye won!

But now, but now, when ye have lain Asleep with us a little while Beneath the washing of the main, How calm shall be your waking smile!

For ye shall smile to think of life That knows no troublous change or fear, No unavailing bitter strife, That ere its time brings trouble near.

_Orpheus_: Is there some murmur in your ears, That all that we have done is naught, And nothing ends our cares and fears, Till the last fear on us is brought?

_The Sirens_: Alas! and will ye stop your ears, In vain desire to do aught, And wish to live 'mid cares and fears, Until the last fear makes you naught?

_Orpheus_: Is not the May-time now on earth, When close against the city wall The folk are singing in their mirth, While on their heads the May flowers fall?

_The Sirens_: Yes, May is come, and its sweet breath Shall well-nigh make you weep to-day, And pensive with swift-coming death Shall ye be satiate of the May.

_Orpheus_: Shall not July bring fresh delight, As underneath green trees ye sit, And o'er some damsel's body white, The noon-tide shadows change and flit?

_The Sirens_: No new delight July shall bring, But ancient fear and fresh desire; And spite of every lovely thing, Of July surely shall ye tire.

_Orpheus_: And now when August comes on thee, And 'mid the golden sea of corn The merry reapers thou mayst see, Wilt thou still think the earth forlorn?

_The Sirens:_ Set flowers on thy short-lived head, And in thine heart forgetfulness Of man's hard toil, and scanty bread, And weary of those days no less.

_Orpheus:_ Or wilt thou climb the sunny hill, In the October afternoon, To watch the purple earth's blood fill The gray vat to the maiden's tune?

_The Sirens_: When thou beginnest to grow old, Bring back remembrance of thy bliss With that the shining cup doth hold, And weary helplessly of this.

_Orpheus:_ Or pleasureless shall we pass by The long cold night and leaden day, That song and tale and minstrelsy Shall make as merry as the May?

_The Sirens:_ List then, to-night, to some old tale Until the tears o'erflow thine eyes; But what shall all these things avail, When sad to-morrow comes and dies?

_Orpheus:_ And when the world is born again, And with some fair love, side by side, Thou wanderest 'twixt the sun and rain, In that fresh love-begetting tide;

Then, when the world is born again, And the sweet year before thee lies, Shall thy heart think of coming pain, Or vex itself with memories?

_The Sirens:_ Ah! then the world is born again With burning love unsatisfied, And new desires fond and vain, And weary days from tide to tide.

Ah! when the world is born again, A little day is soon gone by, When thou, unmoved by sun or rain, Within a cold straight house shall lie.

Therewith they ceased awhile, as languidly The head of Argo fell off toward the sea, And through the water she began to go; For from the land a fitful wind did blow, That, dallying with the many-colored sail, Would sometimes swell it out and sometimes fail, As nigh the east side of the bay they drew; Then o'er the waves again the music flew.

_The Sirens:_ Think not of pleasure short and vain, Wherewith, 'mid days of toil and pain, With sick and sinking hearts ye strive To cheat yourselves that ye may live With cold death ever close at hand. Think rather of a peaceful land, The changeless land where ye may be Roofed over by the changeful sea.

_Orpheus:_ And is the fair town nothing then, The coming of the wandering men With that long talked-of thing and strange. And news of how the kingdoms change, The pointed hands, and wondering At doers of a desperate thing? Push on, for surely this shall be Across a narrow strip of sea.

_The Sirens:_ Alas! poor souls and timorous, Will ye draw nigh to gaze at us And see if we are fair indeed? For such as we shall be your meed, There, where our hearts would have you go. And where can the earth-dwellers show In any land such loveliness As that wherewith your eyes we bless, O wanderers of the Minyæ, Worn toilers over land and sea?

_Orpheus:_ Fair as the lightning 'thwart the sky, As sun-dyed snow upon the high Untrodden heaps of threatening stone The eagle looks upon alone, Oh, fair as the doomed victim's wreath, Oh, fair as deadly sleep and death, What will ye with them, earthly men, To mate your threescore years and ten? Toil rather, suffer and be free, Betwixt the green earth and the sea.

_The Sirens:_ If ye be bold with us to go, Things such as happy dreams may show Shall your once heavy lids behold About our palaces of gold; Where waters 'neath the waters run, And from o'erhead a harmless sun Gleams through the woods of chrysolite. There gardens fairer to the sight Than those of the Phæacian king Shall ye behold; and, wondering, Gaze on the sea-born fruit and flowers, And thornless and unchanging bowers, Whereof the May-time knoweth naught.

So to the pillared house being brought, Poor souls, ye shall not be alone, For o'er the floors of pale blue stone All day such feet as ours shall pass, And 'twixt the glimmering walls of glass, Such bodies garlanded with gold, So faint, so fair, shall ye behold, And clean forget the treachery Of changing earth and tumbling sea.

_Orpheus:_ Oh the sweet valley of deep grass, Where through the summer stream doth pass, In chain of shadow, and still pool, From misty morn to evening cool; Where the black ivy creeps and twines O'er the dark-armed, red-trunkèd pines. Whence clattering the pigeon flits, Or brooding o'er her thin eggs sits, And every hollow of the hills With echoing song the mavis fills. There by the stream, all unafraid, Shall stand the happy shepherd maid, Alone in first of sunlit hours; Behind her, on the dewy flowers, Her homespun woolen raiment lies, And her white limbs and sweet gray eyes Shine from the calm green pool and deep, While round about the swallows sweep, Not silent; and would God that we, Like them, were landed from the sea.

_The Sirens:_ Shall we not rise with you at night, Up through the shimmering green twilight, That maketh there our changeless day, Then going through the moonlight gray, Shall we not sit upon these sands, To think upon the troublous lands Long left behind, where once ye were, When every day brought change and fear! There, with white arms about you twined, And shuddering somewhat at the wind That ye rejoiced erewhile to meet, Be happy, while old stories sweet, Half understood, float round your ears, And fill your eyes with happy tears. Ah! while we sing unto you there, As now we sing, with yellow hair Blown round about these pearly limbs, While underneath the gray sky swims The light shell-sailor of the waves, And to our song, from sea-filled caves Booms out an echoing harmony, Shall ye not love the peaceful sea?

_Orpheus:_ Nigh the vine-covered hillocks green, In days agone, have I not seen The brown-clad maidens amorous, Below the long rose-trellised house, Dance to the querulous pipe and shrill, When the gray shadow of the hill Was lengthening at the end of day? Not shadowy or pale were they, But limbed like those who 'twixt the trees Follow the swift of goddesses. Sunburnt they are somewhat, indeed, To where the rough brown woolen weed Is drawn across their bosoms sweet, Or cast from off their dancing feet; But yet the stars, the moonlight gray, The water wan, the dawn of day, Can see their bodies fair and white As hers, who once, for man's delight, Before the world grew hard and old, Came o'er the bitter sea and cold; And surely those that met me there Her handmaidens and subjects were; And shame-faced, half-repressed desire Had lit their glorious eyes with fire, That maddens eager hearts of men. Oh, would that I were with them when The risen moon is gathering light, And yellow from the homestead white The windows gleam; but verily This waits us o'er a little sea.

_The Sirens:_ Come to the land where none grows old, And none is rash or over-bold Nor any noise there is or war, Or rumor from wild lands afar, Or plagues, or birth and death of kings; No vain desire of unknown things Shall vex you there, no hope or fear Of that which never draweth near; But in that lovely land and still Ye may remember what ye will, And what ye will, forget for aye. So while the kingdoms pass away, Ye sea-beat hardened toilers erst, Unresting, for vain fame athirst, Shall be at peace for evermore, With hearts fulfilled of Godlike lore, And calm, unwavering Godlike love, No lapse of time can turn or move. There, ages after your fair fleece Is clean forgotten, yea, and Greece Is no more counted glorious, Alone with us, alone with us, Alone with us, dwell happily, Beneath our trembling roof of sea.

_Orpheus_: Ah! do ye weary of the strife, And long to change this eager life For shadowy and dull hopelessness, Thinking indeed to gain no less Than this, to die, and not to die, To be as if ye ne'er had been, Yet keep your memory fresh and green, To have no thought of good or ill, Yet keep some thrilling pleasure still? Oh, idle dream! Ah, verily If it shall happen unto me That I have thought of anything, When o'er my bones the sea-fowl sing, And I lie dead, how shall I pine For those fresh joys that once were mine, On this green fount of joy and mirth, The ever young and glorious earth; Then, helpless, shall I call to mind Thoughts of the flower-scented wind, The dew, the gentle rain at night, The wonder-working snow and white, The song of birds, the water's fall, The sun that maketh bliss of all; Yea, this our toil and victory, The tyrannous and conquered sea.

_The Sirens_: Ah, will ye go, and whither then Will ye go from us, soon to die, To fill your threescore years and ten With many an unnamed misery?

And this the wretchedest of all, That when upon your lonely eyes The last faint heaviness shall fall, Ye shall bethink you of our cries. Come back, nor, grown old, seek in vain To hear us sing across the sea; Come back, come back, come back again, Come back, O fearful Minyæ!

_Orpheus_: Ah, once again, ah, once again, The black prow plunges through the sea; Nor yet shall all your toil be vain, Nor ye forget, O Minyæ!

LUDOVICO ARIOSTO

(1474-1533)

BY L. OSCAR KUHNS

Among the smaller principalities of Italy during the fifteenth and sixteenth centuries, none was more brilliant than the court of Ferrara, and none more intimately connected with the literature of the times. Here, on September 8th, 1474, was born Ludovico Ariosto, the great poet of the Renaissance. Here, like Boiardo before him and Tasso after him, he lived and wrote; and it was to the family of Este that he dedicated that poem in which are seen, as in a mirror, the gay life, the intellectual brilliancy, and the sensuous love for beauty which mark the age. At seventeen he began the study of the law, which he soon abandoned for the charms of letters. Most of his life was passed in the service first of Cardinal d'Este, and afterward of the Duke of Ferrara. But the courtier never overcame the poet, who is said to have begun the famous 'Orlando Furioso' at the age of thirty, and never to have ceased the effort to improve it.

The literary activity of Ariosto showed itself in the composition of comedies and satires, as well as in that of his immortal epic. The comedies were written for the court theatre of Ferrara, to which he seems to have had some such relation as that of Goethe to the theatre at Weimar. The later comedies are much better than the early ones, which are but little more than translations from Plautus and Terence. In general, however, the efforts of Ariosto in this direction are far less important than the 'Orlando' or the 'Satires.' At the first appearance of his plays they were enormously successful, and the poet was hailed as a great dramatic genius. But these comedies are interesting to-day chiefly from the fact that Ariosto was one of the very first of the writers of modern comedy, and was the leader of that movement in Italy and France which prepared the way for Molière.

Of more importance than the comedies, and second only in interest to the 'Orlando' are the 'Satires' seven in number, the first written in 1517 and the last in 1531, thus representing the maturer life of the poet. Nearly everything we know of Ariosto's character is taken from this source. He reveals himself in them as a man who excites neither our highest admiration nor our contempt. He was not born to be a statesman, nor a courtier, nor a man of affairs; and his life as ambassador of Cardinal Ippolito, and as captain of Garafagno, was not at all to his liking. His one longing through all the busy years of his life was for a quiet home, where he could live in liberty and enjoy the comforts of cultured leisure. A love of independence was a marked trait of his character, and it must often have galled him to play the part he did at the court of Ferrara. As a satirist he was no Juvenal or Persius. He was not stirred to profound indignation by the evils about him, of which there were enough in that brilliant but corrupt age. He discussed in easy, familiar style, the foibles of his fellow-men, and especially the events of his own life and the traits of his own character.

The same views of life, the same tolerant temper, which are seen in the 'Satires,' form an important part of the 'Orlando Furioso,' where they take the form of little dissertations, introduced at the beginning of a canto, or scattered through the body of the poem. These reflections are full of practical sense and wisdom, and remind us of the familiar conversation with the reader which forms so great a charm in Thackeray's novels.

In the Italian Renaissance there is a curious mingling of classical and romantic influences, and the generation which gave itself up passionately to the study of Greek and Latin still read with delight the stories of the Paladins of Charlemagne and the Knights of the Round Table. What Sir Thomas Malory had done in English prose, Boiardo did in Latin poetry. When Ariosto entered the service of Cardinal Ippolito, every one was reading the 'Orlando Innamorato,' and the young poet soon fell under the charm of these stories; so that when the inward impulse which all great poets feel toward the work of creation came to him, he took the material already at hand and continued the story of 'Orlando.' With a certain skill and inventiveness, Boiardo had mingled together the epic cycles of Arthur and Charlemagne. He had shown the Saracen host under King Agramante driving the army of Charlemagne before them, until the Christians had finally been shut up within the walls of Paris. It was at this critical moment in his poem that Boiardo died. Ariosto took up the story where he had left it, and carried it on until the final defeat of Agramante, and his death at the hands of Orlando in the desert island.

But we must not think that the 'Orlando Furioso' has one definite plot. At first reading we are confused by the multiplicity of incident, by the constant change of scene, and by the breaking off of one story to make place for another. In a single canto the scene changes from France to Africa, and by means of winged horses tremendous distances are traveled over in a day. On closer examination we find that this confusion is only apparent. The poet himself is never confused, but with sure hand he manipulates the many-colored threads which are wrought into the fabric of the poem. The war between the Saracens and the Christians is a sort of background or stage; a rallying point for the characters. In reality it attracts but slightly our attention or interest. Again, Orlando's love for Angelica, and his madness,--although the latter gave the title to the book, and both afford some of the finest episodes,--have no organic connection with the whole. The real subject, if any there be, is the loves of Ruggiero and Bradamante. These are the supposed ancestors of the house of Este, and it is with their final union, after many vicissitudes, that the poem ends.

But the real purpose of Ariosto was to amuse the reader by countless stories of romantic adventure. It was not as a great creative genius, as the inventor of new characters, as the earnest and philosophical reformer, that he appears to mankind, but as the supreme artist. Ariosto represents in its highest development that love for form, that perfection of style, which is characteristic of the Latin races as distinguished from the Teutonic. It is this that makes the 'Orlando Furioso' the great epic of the Renaissance, and that caused Galileo to bestow upon the poet the epithet "divine."

For nearly thirty years Ariosto changed and polished these lines, so that the edition of 1532 is quite different from that of 1516. The stanzas in which the poem is written are smooth and musical, the language is so chosen as always to express the exact shade of thought, the interest never flags. What seems the arbitrary breaking off of a story before its close is really the art of the poet; for he knows, were each episode to be told by itself, we should have only a string of _novelle_, and not the picture he desired to paint,--that of the world of chivalry, with its knights-errant in search of adventures, its damsels in distress, its beautiful gardens and lordly palaces, its hermits and magicians, its hippogriffs and dragons, and all the paraphernalia of magic art.

Ariosto's treatment of chivalry is peculiar to himself. Spenser in the sixteenth century, and Lord Tennyson in our own day, pictured its virtues and noble aspirations. In his immortal 'Don Quixote,' Cervantes held its extravagances up to ridicule. In Ariosto's day no one believed any longer in the heroes or the ideals of chivalry, nor did the poet himself; hence there is an air of unreality about the poem. The figures that pass before us, although they have certain characteristics of their own, are not real beings, but those that dwell in a land of fancy. As the poet tells these stories of a bygone age, a smile of irony plays upon his face; he cannot take them seriously; and while he never goes so far as to turn into ridicule the ideals of chivalry, yet, in such episodes as the prodigious exploits of Rodomonte within the walls of Paris, and the voyage of Astolfo to the moon, he does approach dangerously near to the burlesque.

We are not inspired by large and noble thoughts in reading the 'Orlando Furioso.' We are not deeply stirred by pity or terror. No lofty principles are inculcated. Even the pathetic scenes, such as the death of Zerbino and Isabella, stir no real emotion in us, but we experience a sense of the artistic effect of a poetic death.

It is not often, in these days of the making of many books of which there is no end, that one has time to read a poem which is longer than the 'Iliad' and the 'Odyssey' together. But there is a compelling charm about the 'Orlando,' and he who sits down to read it with serious purpose will soon find himself under the spell of an attraction which comes from unflagging interest and from perfection of style and construction. No translation can convey an adequate sense of this beauty of color and form; but the versions of William Stewart Rose, here cited, suggest the energy, invention, and intensity of the epic.

In 1532 Ariosto published his final edition of the poem, now enlarged to forty-six cantos, and retouched from beginning to end. He died not long afterward, in 1533, and was buried in the church of San Benedetto, where a magnificent monument marks his resting-place.

THE FRIENDSHIP OF MEDORO AND CLORIDANE

From 'Orlando Furioso,' Cantos 18 and 19

Two Moors among the Paynim army were, From stock obscure in Ptolomita grown; Of whom the story, an example rare Of constant love, is worthy to be known. Medore and Cloridane were named the pair; Who, whether Fortune pleased to smile or frown, Served Dardinello with fidelity, And late with him to France had crost the sea.

Of nimble frame and strong was Cloridane, Throughout his life a follower of the chase. A cheek of white, suffused with crimson grain, Medoro had, in youth, a pleasing grace; Nor bound on that emprize, 'mid all the train, Was there a fairer or more jocund face. Crisp hair he had of gold, and jet-black eyes; And seemed an angel lighted from the skies.

These two were posted on a rampart's height, With more to guard the encampment from surprise, When 'mid the equal intervals, at night, Medoro gazed on heaven with sleepy eyes. In all his talk, the stripling, woeful wight, Here cannot choose, but of his lord devise, The royal Dardinel; and evermore Him left unhonored on the field, deplore.

Then, turning to his mate, cries, "Cloridane, I cannot tell thee what a cause of woe It is to me, my lord upon the plain Should lie, unworthy food for wolf or crow! Thinking how still to me he was humane, Meseems, if in his honor I forego This life of mine, for favors so immense I shall but make a feeble recompense.

"That he may not lack sepulture, will I Go forth, and seek him out among the slain; And haply God may will that none shall spy Where Charles's camp lies hushed. Do thou remain; That, if my death be written in the sky, Thou may'st the deed be able to explain. So that if Fortune foil so far a feat, The world, through Fame, my loving heart may weet."

Amazed was Cloridane a child should show Such heart, such love, and such fair loyalty; And fain would make the youth his thought forego, Whom he held passing dear: but fruitlessly Would move his steadfast purpose; for such woe Will neither comforted nor altered be. Medoro is disposed to meet his doom, Or to inclose his master in the tomb.

Seeing that naught would bend him, naught would move, "I too will go," was Cloridane's reply: "In such a glorious act myself will prove; As well such famous death I covet, I. What other thing is left me, here above, Deprived of thee, Medoro mine? To die With thee in arms is better, on the plain, Than afterwards of grief, shouldst thou be slain."

And thus resolved, disposing in their place Their guard's relief, depart the youthful pair, Leave fosse and palisade, and in small space Are among ours, who watch with little care; Who, for they little fear the Paynim race, Slumber with fires extinguished everywhere. 'Mid carriages and arms they lie supine, Up to the eyes immersed in sleep and wine.

A moment Cloridano stopt, and cried, "Not to be lost are opportunities. This troop, by whom my master's blood was shed, Medoro, ought not I to sacrifice? Do thou, lest any one this way be led, Watch everywhere about, with ears and eyes; For a wide way, amid the hostile horde, I offer here to make thee with my sword."

So said he, and his talk cut quickly short, Coming where learned Alpheus slumbered nigh; Who had the year before sought Charles's court, In med'cine, magic, and astrology Well versed: but now in art found small support, Or rather found that it was all a lie. He had foreseen that he his long-drawn life Should finish on the bosom of his wife.

And now the Saracen with wary view Had pierced his weasand with the pointed sword. Four others he near that Diviner slew, Nor gave the wretches time to say a word. Sir Turpin in his story tells not who, And Time has of their names effaced record. Palidon of Moncalier next he speeds; One who securely sleeps between two steeds.

* * * * *

Rearing th' insidious blade, the pair are near The place where round King Charles's pavilion Are tented warlike paladin and peer, Guarding the side that each is camped upon, When in good time the Paynims backward steer, And sheathe their swords, the impious slaughter done; Deeming impossible, in such a number, But they must light on one who does not slumber.

And though they might escape well charged with prey, To save themselves they think sufficient gain. Thither by what he deems the safest way (Medoro following him) went Cloridane Where in the field, 'mid bow and falchion lay, And shield and spear, in pool of purple stain, Wealthy and poor, the king and vassal's corse, And overthrown the rider and his horse.

* * * * *

The silvery splendor glistened yet more clear, There where renowned Almontes's son lay dead. Faithful Medoro mourned his master dear, Who well agnized the quartering white and red, With visage bathed in many a bitter tear (For he a rill from either eyelid shed), And piteous act and moan, that might have whist The winds, his melancholy plaint to list;

But with a voice supprest--not that he aught Regards if any one the noise should hear, Because he of his life takes any thought, Of which loathed burden he would fain be clear; But lest his being heard should bring to naught The pious purpose which has brought them here-- The youths the king upon their shoulders stowed; And so between themselves divide the load.

Hurrying their steps, they hastened, as they might, Under the cherished burden they conveyed; And now approaching was the lord of light, To sweep from heaven the stars, from earth the shade, When good Zerbino, he whose valiant sprite Was ne'er in time of need by sleep down-weighed, From chasing Moors all night, his homeward way Was taking to the camp at dawn of day.

He has with him some horsemen in his train, That from afar the two companions spy. Expecting thus some spoil or prize to gain, They, every one, toward that quarter hie. "Brother, behoves us," cried young Cloridane, "To cast away the load we bear, and fly; For 'twere a foolish thought (might well be said) To lose _two_ living men, to save _one_ dead;"

And dropt the burden, weening his Medore Had done the same by it, upon his side; But that poor boy, who loved his master more, His shoulders to the weight alone applied: Cloridane hurrying with all haste before, Deeming him close behind him or beside; Who, did he know his danger, him to save A thousand deaths, instead of one, would brave.

* * * * *

The closest path, amid the forest gray, To save himself, pursued the youth forlorn; But all his schemes were marred by the delay Of that sore weight upon his shoulders borne. The place he knew not, and mistook the way, And hid himself again in sheltering thorn. Secure and distant was his mate, that through The greenwood shade with lighter shoulders flew.

So far was Cloridane advanced before, He heard the boy no longer in the wind; But when he marked the absence of Medore, It seemed as if his heart was left behind. "Ah! how was I so negligent," (the Moor Exclaimed) "so far beside myself, and blind, That, I, Medoro, should without thee fare, Nor know when I deserted thee or where?"

So saying, in the wood he disappears, Plunging into the maze with hurried pace; And thither, whence he lately issued, steers, And, desperate, of death returns in trace. Cries and the tread of steeds this while he hears, And word and threat of foeman, as in chase; Lastly Medoro by his voice is known, Disarmed, on foot, 'mid many horse, alone.

A hundred horsemen who the youth surround, Zerbino leads, and bids his followers seize The stripling; like a top the boy turns round And keeps him as he can: among the trees, Behind oak, elm, beech, ash, he takes his ground, Nor from the cherished load his shoulders frees. Wearied, at length, the burden he bestowed Upon the grass, and stalked about his load.

As in her rocky cavern the she-bear, With whom close warfare Alpine hunters wage, Uncertain hangs about her shaggy care, And growls in mingled sound of love and rage, To unsheath her claws, and blood her tushes bare, Would natural hate and wrath the beast engage; Love softens her, and bids from strife retire, And for her offspring watch, amid her ire.

Cloridane, who to aid him knows not how, And with Medoro willingly would die, But who would not for death this being forego, Until more foes than one should lifeless lie, Ambushed, his sharpest arrow to his bow Fits, and directs it with so true an eye, The feathered weapon bores a Scotchman's brain, And lays the warrior dead upon the plain.

Together, all the others of the band Turned thither, whence was shot the murderous reed; Meanwhile he launched another from his stand, That a new foe might by the weapon bleed, Whom (while he made of _this_ and _that_ demand, And loudly questioned who had done the deed) The arrow reached--transfixed the wretch's throat And cut his question short in middle note.

Zerbino, captain of those horse, no more Can at the piteous sight his wrath refrain; In furious heat he springs, upon Medore, Exclaiming, "Thou of this shalt bear the pain." One hand he in his locks of golden ore Enwreaths, and drags him to himself amain; But as his eyes that beauteous face survey, Takes pity on the boy, and does not slay.

To him the stripling turns, with suppliant cry, And, "By thy God, sir knight," exclaims, "I pray, Be not so passing cruel, nor deny That I in earth my honored king may lay: No other grace I supplicate, nor I This for the love of life, believe me, say. So much, no longer, space of life I crave, As may suffice to give my lord a grave.

"And if you needs must feed the beast and bird, Like Theban Creon, let their worst be done Upon these limbs; so that by me interred In earth be those of good Almontes's son." Medoro thus his suit, with grace, preferred, And words to move a mountain; and so won Upon Zerbino's mood, to kindness turned, With love and pity he all over burned.

This while, a churlish horseman of the band, Who little deference for his lord confest, His lance uplifting, wounded overhand The unhappy suppliant in his dainty breast. Zerbino, who the cruel action scanned, Was deeply stirred, the rather that, opprest, And livid with the blow the churl had sped, Medoro fell as he was wholly dead.

* * * * *

The Scots pursue their chief, who pricks before, Through the deep wood, inspired by high disdain, When he has left the one and the other Moor, _This_ dead, _that_ scarce alive, upon the plain. There for a mighty space lay young Medore, Spouting his life-blood from so large a vein He would have perished, but that thither made A stranger, as it chanced, who lent him aid.

THE SAVING OF MEDORO

From 'Orlando Furioso,' Canto 19

By chance arrived a damsel at the place, Who was (though mean and rustic was her wear) Of royal presence and of beauteous face, And lofty manners, sagely debonnair. Her have I left unsung so long a space, That you will hardly recognize the fair Angelica: in her (if known not) scan The lofty daughter of Catay's great khan.

Angelica, when she had won again The ring Brunello had from her conveyed, So waxed in stubborn pride and haught disdain, She seemed to scorn this ample world, and strayed Alone, and held as cheap each living swain, Although amid the best by fame arrayed; Nor brooked she to remember a gallant In Count Orlando or King Sacripant:

And above every other deed repented, That good Rinaldo she had loved of yore; And that to look so low she had consented, (As by such choice dishonored) grieved her sore. Love, hearing this, such arrogance resented, And would the damsel's pride endure no more. Where young Medoro lay he took his stand, And waited her, with bow and shaft in hand.

When fair Angelica the stripling spies, Nigh hurt to death in that disastrous fray, Who for his king, that there unsheltered lies, More sad than for his own misfortune lay, She feels new pity in her bosom rise, Which makes its entry in unwonted way. Touched was her naughty heart, once hard and curst, And more when he his piteous tale rehearsed.

And calling back to memory her art, For she in Ind had learned chirurgery, (Since it appears such studies in that part Worthy of praise and fame are held to be, And, as an heirloom, sires to sons impart, With little aid of books, the mystery,) Disposed herself to work with simples' juice, Till she in him should healthier life produce.

And recollects an herb had caught her sight In passing thither, on a pleasant plain: What (whether dittany or pancy hight) I know not; fraught with virtue to restrain The crimson blood forth-welling, and of might To sheathe each perilous and piercing pain. She found it near, and having pulled the weed, Returned to seek Medoro on the mead.

Returning, she upon a swain did light, Who was on horseback passing through the wood. Strayed from the lowing herd, the rustic wight A heifer missing for two days pursued. Him she with her conducted, where the might Of the faint youth was ebbing with his blood: Which had the ground about so deeply dyed Life was nigh wasted with the gushing tide.

Angelica alights upon the ground, And he, her rustic comrade, at her best. She hastened 'twixt two stones the herb to pound, Then took it, and the healing juice exprest: With this did she foment the stripling's wound, And even to the hips, his waist and breast; And (with such virtue was the salve endued) It stanched his life-blood, and his strength renewed.

And into him infused such force again, That he could mount the horse the swain conveyed; But good Medoro would not leave the plain Till he in earth had seen his master laid. He, with the monarch, buried Cloridane, And after followed whither pleased the maid. Who was to stay with him, by pity led, Beneath the courteous shepherd's humble shed.

Nor would the damsel quit the lowly pile (So she esteemed the youth) till he was sound; Such pity first she felt, when him erewhile She saw outstretched and bleeding on the ground. Touched by his mien and manners next, a file She felt corrode her heart with secret wound; She felt corrode her heart, and with desire, By little and by little warmed, took fire.

The shepherd dwelt between two mountains hoar, In goodly cabin, in the greenwood shade, With wife and children; in short time before, The brand-new shed had builded in the glade. Here of his grisly wound the youthful Moor Was briefly healed by the Catayan maid; But who in briefer space, a sorer smart Than young Medoro's, suffered at her heart.

[She pines for love of him, and at length makes her love known. They solemnize their marriage, and remain a month there with great happiness.]

Amid such pleasures, where, with tree o'ergrown, Ran stream, or bubbling fountain's wave did spin, On bark or rock, if yielding were the stone, The knife was straight at work, or ready pin. And there, without, in thousand places lone, And in as many places graved, within, Medoro and Angelica were traced, In divers ciphers quaintly interlaced.

When she believed they had prolonged their stay More than enow, the damsel made design In India to revisit her Catay, And with its crown Medoro's head entwine. She had upon her wrist an armlet, gay With costly gems, in witness and in sign Of love to her by Count Orlando borne, And which the damsel for long time had worn.

No love which to the paladin she bears, But that it costly is and wrought with care, This to Angelica so much endears, That never more esteemed was matter rare; This she was suffered, in the isle of tears, I know not by what privilege, to wear, When, naked, to the whale exposed for food By that inhospitable race and rude.

She, not possessing wherewithal to pay The kindly couple's hospitality,-- Served by them in their cabin, from the day She there was lodged, with such fidelity,-- Unfastened from her arm the bracelet gay, And bade them keep it for her memory. Departing hence, the lovers climb the side Of hills, which fertile France from Spain divide.

THE MADNESS OF ORLANDO

From 'Orlando Furioso,' Canto 23

The course in pathless woods, which without rein The Tartar's charger had pursued astray, Made Roland for two days, with fruitless pain, Follow him, without tidings of his way. Orlando reached a rill of crystal vein, On either bank of which a meadow lay; Which, stained with native hues and rich, he sees, And dotted o'er with fair and many trees.

The mid-day fervor made the shelter sweet To hardy herd as well as naked swain: So that Orlando well beneath the heat Some deal might wince, opprest with plate and chain. He entered for repose the cool retreat, And found it the abode of grief and pain; And place of sojourn more accursed and fell On that unhappy day, than tongue can tell.

Turning him round, he there on many a tree Beheld engraved, upon the woody shore, What as the writing of his deity He knew, as soon as he had marked the lore. This was a place of those described by me, Whither oft-times, attended by Medore, From the near shepherd's cot had wont to stray The beauteous lady, sovereign of Catay.

In a hundred knots, amid these green abodes, In a hundred parts, their ciphered names are dight; Whose many letters are so many goads, Which Love has in his bleeding heart-core pight. He would discredit in a thousand modes, That which he credits in his own despite; And would perforce persuade himself, _that_ rind Other Angelica than his had signed.

"And yet I know these characters," he cried, "Of which I have so many read and seen; By her may this Medoro be belied, And me, she, figured in the name, may mean." Feeding on such like phantasies, beside The real truth, did sad Orlando lean Upon the empty hope, though ill contented, Which he by self-illusions had fomented.

But stirred and aye rekindled it, the more That he to quench the ill suspicion wrought, Like the incautious bird, by fowler's lore, Hampered in net or lime; which, in the thought To free its tangled pinions and to soar, By struggling is but more securely caught. Orlando passes thither, where a mountain O'erhangs in guise of arch the crystal fountain.

* * * * *

Here from his horse the sorrowing county lit, And at the entrance of the grot surveyed A cloud of words, which seemed but newly writ, And which the young Medoro's hand had made. On the great pleasure he had known in it, This sentence he in verses had arrayed; Which to his tongue, I deem, might make pretense To polished phrase; and such in ours the sense:--

"Gay plants, green herbage, rill of limpid vein, And, grateful with cool shade, thou gloomy cave, Where oft, by many wooed with fruitless pain, Beauteous Angelica, the child of grave King Galaphron, within my arms has lain; For the convenient harborage you gave, I, poor Medoro, can but in my lays, As recompense, forever sing your praise.

"And any loving lord devoutly pray, Damsel and cavalier, and every one, Whom choice or fortune hither shall convey, Stranger or native,--to this crystal run, Shade, caverned rock, and grass, and plants, to say, 'Benignant be to you the fostering sun And moon, and may the choir of nymphs provide, That never swain his flock may hither guide.'"

In Arabic was writ the blessing said, Known to Orlando like the Latin tongue, Who, versed in many languages, best read Was in this speech; which oftentimes from wrong And injury and shame had saved his head, What time he roved the Saracens among. But let him boast not of its former boot, O'erbalanced by the present bitter fruit.

Three times, and four, and six, the lines impressed Upon the stone that wretch perused, in vain Seeking another sense than was expressed, And ever saw the thing more clear and plain; And all the while, within his troubled breast, He felt an icy hand his heart-core strain. With mind and eyes close fastened on the block, At length he stood, not differing from the rock.

Then well-nigh lost all feeling; so a prey Wholly was he to that o'ermastering woe. This is a pang, believe the experienced say Of him who speaks, which does all griefs outgo. His pride had from his forehead passed away, His chin had fallen upon his breast below; Nor found he, so grief-barred each natural vent, Moisture for tears, or utterance for lament.

Stifled within, the impetuous sorrow stays, Which would too quickly issue; so to abide Water is seen, imprisoned in the vase, Whose neck is narrow and whose swell is wide; What time, when one turns up the inverted base, Toward the mouth, so hastes the hurrying tide, And in the strait encounters such a stop, It scarcely works a passage, drop by drop.

He somewhat to himself returned, and thought How possibly the thing might be untrue: That some one (so he hoped, desired, and sought To think) his lady would with shame pursue; Or with such weight of jealousy had wrought To whelm _his_ reason, as should him undo; And that he, whosoe'er the thing had planned, Had counterfeited passing well her hand.

With such vain hope he sought himself to cheat, And manned some deal his spirits and awoke; Then prest the faithful Brigliadoro's seat, As on the sun's retreat his sister broke. Not far the warrior had pursued his beat, Ere eddying from a roof he saw the smoke; Heard noise of dog and kine, a farm espied, And thitherward in quest of lodging hied.

Languid, he lit, and left his Brigliador To a discreet attendant; one undrest His limbs, one doffed the golden spurs he wore, And one bore off, to clean, his iron vest. This was the homestead where the young Medore Lay wounded, and was here supremely blest. Orlando here, with other food unfed, Having supt full of sorrow, sought his bed.

* * * * *

Little availed the count his self-deceit; For there was one who spake of it unsought: The shepherd-swain, who to allay the heat With which he saw his guest so troubled, thought The tale which he was wonted to repeat-- Of the two lovers--to each listener taught; A history which many loved to hear, He now, without reserve, 'gan tell the peer.

"How at Angelica's persuasive prayer, He to his farm had carried young Medore, Grievously wounded with an arrow; where In little space she healed the angry sore. But while she exercised this pious care, Love in her heart the lady wounded more, And kindled from small spark so fierce a fire, She burnt all over, restless with desire;

"Nor thinking she of mightiest king was born, Who ruled in the East, nor of her heritage, Forced by too puissant love, had thought no scorn To be the consort of a poor foot-page." His story done, to them in proof was borne The gem, which, in reward for harborage, To her extended in that kind abode, Angelica, at parting, had bestowed.

* * * * *

In him, forthwith, such deadly hatred breed That bed, that house, that swain, he will not stay Till the morn break, or till the dawn succeed, Whose twilight goes before approaching day. In haste, Orlando takes his arms and steed, And to the deepest greenwood wends his way. And when assured that he is there alone, Gives utterance to his grief in shriek and groan.

Never from tears, never from sorrowing, He paused; nor found he peace by night or day; He fled from town, in forest harboring, And in the open air on hard earth lay. He marveled at himself, how such a spring Of water from his eyes could stream away, And breath was for so many sobs supplied; And thus oft-times, amid his mourning, cried:--

* * * * *

"I am not--am not what I seem to sight: What Roland was, is dead and under ground, Slain by that most ungrateful lady's spite, Whose faithlessness inflicted such a wound. Divided from the flesh, I am his sprite, Which in this hell, tormented, walks its round, To be, but in its shadow left above, A warning to all such as trust in love."

All night about the forest roved the count, And, at the break of daily light, was brought By his unhappy fortune to the fount, Where his inscription young Medoro wrought. To see his wrongs inscribed upon that mount Inflamed his fury so, in him was naught But turned to hatred, frenzy, rage, and spite; Nor paused he more, but bared his falchion bright,

Cleft through the writing; and the solid block, Into the sky, in tiny fragments sped. Woe worth each sapling and that caverned rock Where Medore and Angelica were read! So scathed, that they to shepherd or to flock Thenceforth shall never furnish shade or bed. And that sweet fountain, late so clear and pure, From such tempestous wrath was ill secure.

* * * * *

So fierce his rage, so fierce his fury grew, That all obscured remained the warrior's sprite; Nor, for forgetfulness, his sword he drew, Or wondrous deeds, I trow, had wrought the knight; But neither this, nor bill, nor axe to hew, Was needed by Orlando's peerless might. He of his prowess gave high proofs and full, Who a tall pine uprooted at a pull.

He many others, with as little let As fennel, wall-wort-stem, or dill uptore; And ilex, knotted oak, and fir upset, And beech and mountain ash, and elm-tree hoar. He did what fowler, ere he spreads his net, Does, to prepare the champaign for his lore, By stubble, rush, and nettle stalk; and broke, Like these, old sturdy trees and stems of oak.

The shepherd swains, who hear the tumult nigh, Leaving their flocks beneath the greenwood tree, Some here, some there, across the forest hie, And hurry thither, all, the cause to see. But I have reached such point, my history, If I o'erpass this bound, may irksome be. And I my story will delay to end Rather than by my tediousness offend.

ARISTOPHANES

(B.C. 448-380?)

BY PAUL SHOREY

The birth-year of Aristophanes is placed about 448 B.C., on the ground that he is said to have been almost a boy when his first comedy was presented in 427. His last play, the 'Plutus,' was produced in 388, and there is no evidence that he long survived this date. Little is known of his life beyond the allusions, in the Parabases of the 'Acharnians,' 'Knights,' and 'Wasps,' to his prosecution by Cleon, to his own or his father's estate at Aegina, and to his premature baldness. He left three sons who also wrote comedies.

Aristophanes is the sole extant representative of the so-called Old Comedy of Athens; a form of dramatic art which developed obscurely under the shadow of Attic Tragedy in the first half of the fifth century B.C., out of the rustic revelry of the Phallic procession and Comus song of Dionysus, perhaps with some outside suggestions from the Megarian farce and its Sicilian offshoot, the mythological court comedy of Epicharmus. The chief note of this older comedy for the ancient critics was its unbridled license of direct personal satire and invective. Eupolis, Cratinus, and Aristophanes, says Horace, assailed with the utmost freedom any one who deserved to be branded with infamy. This old political Comedy was succeeded in the calmer times that followed the Peloponnesian War by the so-called Middle Comedy (390-320) of Alexis, Antiphanes, Strattis, and some minor men; which insensibly passed into the New Comedy (320-250) of Menander and Philemon, known to us in the reproductions of Terence. And this new comedy, which portrayed types of private life instead of satirizing noted persons by name, and which, as Aristotle says, produced laughter by innuendo rather than by scurrility, was preferred to the "terrible graces" of her elder sister by the gentle and refined Plutarch, or the critic who has usurped his name in the 'Comparison of Aristophanes and Menander.' The old Attic Comedy has been variously compared to Charivari, Punch, the comic opera of Offenbach, and a Parisian 'revue de fin d'année.' There is no good modern analogue. It is not our comedy of manners, plot, and situation; nor yet is it mere buffoonery. It is a peculiar mixture of broad political, social, and literary satire, and polemical discussion of large ideas, with the burlesque and licentious extravagances that were deemed the most acceptable service at the festival of the laughter-loving, tongue-loosening god of the vine.

The typical plan of an Aristophanic comedy is very simple. The protagonist undertakes in all apparent seriousness to give a local habitation and a body to some ingenious fancy, airy speculation, or bold metaphor: as for example, the procuring of a private peace for a citizen who is weary of the privations of war; or the establishment of a city in Cloud-Cuckoo-Land where the birds shall regulate things better than the featherless biped, man; or the restoration of the eyesight of the proverbially blind god of Wealth. The attention of the audience is at once enlisted for the semblance of a plot by which the scheme is put into execution. The design once effected, the remainder of the play is given over to a series of loosely connected scenes, ascending to a climax of absurdity, in which the consequences of the original happy thought are followed out with a Swiftian verisimilitude of piquant detail and a Rabelaisian license of uproarious mirth. It rests with the audience to take the whole as pure extravaganza, or as a _reductio ad absurdum_ or playful defense of the conception underlying the original idea. In the intervals between the scenes, the chorus sing rollicking topical songs or bits of exquisite lyric, or in the name of the poet directly exhort and admonish the audience in the so-called Parabasis.

Of Aristophanes's first two plays, the 'Banqueters of Hercules' (427), and the 'Babylonians' (426), only fragments remain. The impolitic representation in the latter of the Athenian allies as branded Babylonian slaves was the ground of Cleon's attack in the courts upon Aristophanes, or Callistratus in whose name the play was produced.

The extant plays are the following:--

'The Acharnians,' B.C. 425, shortly after the Athenian defeat at Delium. The worthy countryman, Dicæopolis, weary of being cooped up within the Long Walls, and disgusted with the shameless jobbery of the politicians, sends to Sparta for samples of peace (the Greek word means also libations) of different vintages. The Thirty Years' brand smells of nectar and ambrosia. He accepts it, concludes a private treaty for himself and friends, and proceeds to celebrate the rural Dionysia with wife and child, soothing, by an eloquent plea pronounced in tattered tragic vestments borrowed from Euripides, the anger of the chorus of choleric Acharnian charcoal burners, exasperated at the repeated devastation of their deme by the Spartans. He then opens a market, to which a jolly Boeotian brings the long-lost, thrice-desired Copaic eel; while a starveling Megarian, to the huge delight of the Athenian groundlings, sells his little daughters, disguised as pigs, for a peck of salt. Finally Dicæopolis goes forth to a wedding banquet, from which he returns very mellow in the company of two flute girls; while Lamachus, the head of the war party, issues forth to do battle with the Boeotians in the snow, and comes back with a bloody coxcomb. This play was successfully given in Greek by the students of the University of Pennsylvania in the spring of 1886, and interestingly discussed in the Nation of May 6th by Professor Gildersleeve.

'The Knights,' B.C. 424: named from the chorus of young Athenian cavaliers who abet the sausage-seller, Agoracritus, egged on by the discontented family servants (the generals), Nicias and Demosthenes, to outbid with shameless flattery the rascally Paphlagonian steward, Cleon, and supplant him in the favor of their testy bean-fed old master, Demos (or People). At the close, Demos recovers his wits and his youth, and is revealed sitting enthroned in his glory in the good old Marathonian Athens of the Violet Crown. The prolongation of the billingsgate in the contest between Cleon and the sausage-seller grows wearisome to modern taste; but the portrait of the Demagogue is for all time.

'The Clouds,' B.C. 423: an attack on Socrates, unfairly taken as an embodiment of the deleterious and unsettling "new learning," both in the form of Sophistical rhetoric and "meteorological" speculation. Worthy Strepsiades, eager to find a new way to pay the debts in which the extravagance of his horse-racing son Pheidippides has involved him, seeks to enter the youth as a student in the Thinking-shop or Reflectory of Socrates, that he may learn to make the worse appear the better reason, and so baffle his creditors before a jury. The young man, after much demur and the ludicrous failure of his father, who at first matriculates in his stead, consents. He listens to the pleas of the just and unjust argument in behalf of the old and new education, and becomes himself such a proficient that he demonstrates, in flawless reasoning, that Euripides is a better poet than Aeschylus, and that a boy is justified in beating his father for affirming the contrary. Strepsiades thereupon, cured of his folly, undertakes a subtle investigation into the timbers of the roof of the Reflectory, with a view to smoking out the corrupters of youth. Many of the songs sung by or to the clouds, the patron deities of Socrates's misty lore, are extremely beautiful. Socrates is made to allude to these attacks of comedy by Plato in the 'Apology,' and, on his last day in prison, in the 'Phædo.' In the 'Symposium' or 'Banquet' of Plato, Aristophanes bursts in upon a company of friends with whom Socrates is feasting, and drinks with them till morning; while Socrates forces him and the tragic poet Agathon, both of them very sleepy, to admit that the true dramatic artist will excel in both tragedy and comedy.

'The Wasps,' B.C. 422: a _jeu d'esprit_ turning on the Athenian passion for litigation. Young Bdelucleon (hate-Cleon) can keep his old father Philocleon (love-Cleon) out of the courts only by instituting a private court in his own house. The first culprit, the house-dog, is tried for stealing a Sicilian cheese, and acquitted by Philocleon's mistaking the urn of acquittal for that of condemnation. The old man is inconsolable at the first escape of a victim from his clutches; but finally, renouncing his folly, takes lessons from his exquisite of a son in the manners and deportment of a fine gentleman. He then attends a dinner party, where he betters his instructions with comic exaggeration and returns home in high feather, singing tipsy catches and assaulting the watch on his way. The chorus of Wasps, the visible embodiment of a metaphor found also in Plato's 'Republic,' symbolizes the sting used by the Athenian jurymen to make the rich disgorge a portion of their gathered honey. The 'Plaideurs' of Racine is an imitation of this play; and the _motif_ of the committal of the dog is borrowed by Ben Jonson in the 'Staple of News.'

'The Peace,' B.C. 421: in support of the Peace of Nicias, ratified soon afterward (Grote's 'History of Greece,' Vol. vi., page 492). Trygæus, an honest vine-dresser yearning for his farm, in parody of the Bellerophon of Euripides, ascends to heaven on a dung-beetle. He there hauls Peace from the bottom of the well into which she had been cast by Ares, and brings her home in triumph to Greece, when she inaugurates a reign of plenty and uproarious jollity, and celebrates the nuptials of Trygæus and her handmaid Opora (Harvest-home).

'The Birds,' B.C. 414. Peisthetærus (Plausible) and Euelpides (Hopeful), whose names and deeds are perhaps a satire on the unbounded ambition that brought ruin on Athens at Syracuse, journey to Birdland and persuade King Hoopoe to induce the birds to build Nephelococcygia or Cloud-Cuckoo-Burgh in the air between the gods and men, starve out the gods with a "Melian famine," and rule the world themselves. The gods, their supplies of incense cut off, are forced to treat, and Peisthetærus receives in marriage Basileia (Sovereignty), the daughter of Zeus. The _mise en scène_, with the gorgeous plumage of the bird-chorus, must have been very impressive, and many of the choric songs are exceedingly beautiful. There is an interesting account by Professor Jebb in the Fortnightly Review (Vol. xli.) of a performance of 'The Birds' at Cambridge in 1884.

Two plays, B.C. 411: (1) at the Lenæa, 'The Lysistrata,' in which the women of Athens and Sparta by a secession from bed and board compel their husbands to end the war; (2) The 'Thesmophoriazusæ' or Women's Festival of Demeter, a licentious but irresistibly funny assault upon Euripides. The tragedian, learning that the women in council assembled are debating on the punishment due to his misogyny, implores the effeminate poet Agathon to intercede for him. That failing, he dispatches his kinsman Mnesilochus, disguised with singed beard and woman's robes, a sight to shake the midriff of despair with laughter, to plead his cause. The advocate's excess of zeal betrays him; he is arrested: and the remainder of the play is occupied by the ludicrous devices, borrowed or parodied from well-known Euripidean tragedies, by which the poet endeavors to rescue his intercessor.

'The Frogs,' B.C. 405, in the brief respite of hope between the victory of Arginusæ and the final overthrow of Athens at Ægospotami. Aeschylus, Sophocles, and Euripides are dead. The minor bards are a puny folk, and Dionysus is resolved to descend to Hades in quest of a truly creative poet, one capable of a figure like "my star god's glow-worm," or "His honor rooted in dishonor stood." After many surprising adventures by the way, and in the outer precincts of the underworld, accompanied by his Sancho Panza, Xanthias, he arrives at the court of Pluto just in time to be chosen arbitrator of the great contest between Aeschylus and Euripides for the tragic throne in Hades. The comparisons and parodies of the styles of Aeschylus and Euripides that follow, constitute, in spite of their comic exaggeration, one of the most entertaining and discriminating chapters of literary criticism extant, and give us an exalted idea of the intelligence of the audience that appreciated them. Dionysus decides for Æschylus, and leads him back in triumph to the upper world.

The 'Ecclesiazusæ' or 'Ladies in Parliament,' B.C. 393: apparently a satire on the communistic theories which must have been current in the discussions of the schools before they found definite expression in Plato's 'Republic.' The ladies of Athens rise betimes, purloin their husbands' hats and canes, pack the Assembly, and pass a measure to intrust the reins of government to women. An extravagant and licentious communism is the result.

The 'Plutus,' B.C. 388: a second and much altered edition of a play represented for the first time in 408. With the 'Ecclesiazusæ' it marks the transition to the Middle Comedy, there being no parabasis, and little of the exuberant _verve_ of the older pieces. The blind god of Wealth recovers his eyesight by sleeping in the temple of Æsculapius, and proceeds to distribute the gifts of fortune more equitably.

The assignment of the dates and restoration of the plots of the thirty-two lost plays, of which a few not very interesting fragments remain, belong to the domain of conjectural erudition.

Aristophanes has been regarded by some critics as a grave moral censor, veiling his high purpose behind the grinning mask of comedy; by others as a buffoon of genius, whose only object was to raise a laugh. Both sides of the question are ingeniously and copiously argued in Browning's 'Aristophanes' Apology'; and there is a judicious summing up of the case of Aristophanes _vs_. Euripides in Professor Jebb's lectures on Greek poetry. The soberer view seems to be that while predominantly a comic artist, obeying the instincts of his genius, he did frequently make his comedy the vehicle of an earnest conservative polemic against the new spirit of the age in Literature, Philosophy, and Politics. He pursued Euripides with relentless ridicule because his dramatic motives lent themselves to parody, and his lines were on the lips of every theatre-goer; but also because he believed that Euripides had spoiled the old, stately, heroic art of Aeschylus and Sophocles by incongruous infusions of realism and sentimentalism, and had debased the "large utterance of the early gods" by an unhallowed mixture of colloquialism, dialectic, and chicane.

Aristophanes travestied the teachings of Socrates because his ungainly figure, and the oddity (_atopia_) attributed to him even by Plato, made him an excellent butt; yet also because he felt strongly that it was better for the young Athenian to spend his days in the Palæstra, or "where the elm-tree whispers to the plane," than in filing a contentious tongue on barren logomachies. That Socrates in fact discussed only ethical problems, and disclaimed all sympathy with speculations about things above our heads, made no difference: he was the best human embodiment of a hateful educational error. And similarly the assault upon Cleon, the "pun-pelleting of demagogues from Pnux," was partly due to the young aristocrat's instinctive aversion to the coarse popular leader, and to the broad mark which the latter presented to the shafts of satire, but equally, perhaps, to a genuine patriotic revolt at the degradation of Athenian politics in the hands of the successors of Pericles.

But Aristophanes's ideas interest us less than his art and humor. We have seen the nature of his plots. In such a topsy-turvy world there is little opportunity for nice delineation of character. His personages are mainly symbols or caricatures. Yet they are vividly if broadly sketched, and genuine touches of human nature lend verisimilitude to their most improbable actions. One or two traditional comic types appear for the first time, apparently, on his stage: the alternately cringing and familiar slave or valet of comedy, in his Xanthias and Karion; and in Dicæopolis, Strepsiades, Demos, Trygæus, and Dionysus, the sensual, jovial, shrewd, yet naïve and credulous middle-aged _bourgeois gentilhomme_ or 'Sganarelle,' who is not ashamed to avow his poltroonery, and yet can, on occasion, maintain his rights with sturdy independence.

But the chief attraction of Aristophanes is the abounding comic force and _verve_ of his style. It resembles an impetuous torrent, whose swift rush purifies in its flow the grossness and obscenity inseparable from the origin of comedy, and buoys up and sweeps along on the current of fancy and improvisation the chaff and dross of vulgar jests, puns, scurrilous personalities, and cheap "gags," allowing no time for chilling reflections or criticism. Jests which are singly feeble combine to induce a mood of extravagant hilarity when huddled upon us with such "impossible conveyance." This _vivida vis animi_ can hardly be reproduced in a translation, and disappears altogether in an attempt at an abstract enumeration of the poet's inexhaustible devices for comic effect. He himself repeatedly boasts of the fertility of his invention, and claims to have discarded the coarse farce of his predecessors for something more worthy of the refined intelligence of his clever audience. Yet it must be acknowledged that much even of his wit is the mere filth-throwing of a naughty boy; or at best the underbred jocularity of the "funny column," the topical song, or the minstrel show. There are puns on the names of notable personages; a grotesque, fantastic, punning fauna, flora, and geography of Greece; a constant succession of surprises effected by the sudden substitution of low or incongruous terms in proverbs, quotations, and legal or religious formulas; scenes in dialect, scenes of excellent fooling in the vein of Uncle Toby and the Clown, girds at the audience, personalities that for us have lost their point,--about Cleonymus the caster-away of shields, or Euripides's herb-selling mother,--and everywhere unstinted service to the great gods Priapus and Cloacina.

A finer instrument of comic effect is the parody. The countless parodies of the lyric and dramatic literature of Greece are perhaps the most remarkable testimony extant to the intelligence of an Athenian audience. Did they infallibly catch the allusion when Dicæopolis welcomed back to the Athenian fish-market the long-lost Copaic eel in high Æschylean strain,--

"Of fifty nymphs Copaic alderliefest queen,"

and then, his voice breaking with the intolerable pathos of Admetus's farewell to the dying Alcestis, added,

"Yea, even in death Thou'lt bide with me, embalmed and beet-bestewed"?

Did they recognize the blasphemous Pindaric pun in "Helle's holy straits," for a tight place, and appreciate all the niceties of diction, metre, and dramatic art discriminated in the comparison between Aeschylus and Euripides in the 'Frogs'? At any rate, no Athenian could miss the fun of Dicæopolis (like Hector's baby) "scared at the dazzling plume and nodding crest" of the swashbuckler Lamachus, of Philocleon, clinging to his ass's belly like Odysseus escaping under the ram from the Cyclops's cave; of the baby in the Thesmophoriazusæ seized as a Euripidean hostage, and turning out a wine bottle in swaddling-clothes; of light-foot Iris in the rôle of a saucy, frightened soubrette; of the heaven-defying Æschylean Prometheus hiding under an umbrella from the thunderbolts of Zeus. And they must have felt instinctively what only a laborious erudition reveals to us, the sudden subtle modulations of the colloquial comic verse into mock-heroic travesty of high tragedy or lyric.

Euripides, the chief victim of Aristophanes's genius for parody, was so burlesqued that his best known lines became by-words, and his most ardent admirers, the very Balaustions and Euthukleses, must have grinned when they heard them, like a pair of augurs. If we conceive five or six Shakespearean comedies filled from end to end with ancient Pistols hallooing to "pampered jades of Asia," and Dr. Caiuses chanting of "a thousand vagrom posies," we may form some idea of Aristophanes's handling of the notorious lines--

"The tongue has sworn, the mind remains unsworn." "Thou lovest life, thy sire loves it too." "Who knows if life and death be truly one?"

But the charm of Aristophanes does not lie in any of these things singly, but in the combination of ingenious and paradoxical fancy with an inexhaustible flow of apt language by which they are held up and borne out. His personages are ready to make believe anything. Nothing surprises them long. They enter into the spirit of each new conceit, and can always discover fresh analogies to bear it out. The very plots of his plays are realized metaphors or embodied conceits. And the same concrete vividness of imagination is displayed in single scenes and episodes. The Better and the Worse Reason plead the causes of the old and new education in person. Cleon and Brasidas are the pestles with which War proposes to bray Greece in a mortar; the triremes of Athens in council assembled declare that they will rot in the docks sooner than yield their virginity to musty, fusty Hyperbolus. The fair cities of Greece stand about waiting for the recovery of Peace from her Well, with dreadful black eyes, poor things; Armisticia and Harvest-Home tread the stage in the flesh, and Nincompoop and Defraudation are among the gods.

The special metaphor or conceit of each play attracts appropriate words and images, and creates a distinct atmosphere of its own. In the 'Knights' the air fairly reeks with the smell of leather and the tanyard. The 'Birds' transport us to a world of trillings and pipings, and beaks and feathers. There is a buzzing and a humming and a stinging throughout the 'Wasps.' The 'Clouds' drip with mist, and are dim with aërial vaporous effects.

Aristophanes was the original inventor of Bob Acres's style of oath--the so-called referential or sentimental swearing. Dicæopolis invokes Ecbatana when Shamartabas struts upon the stage. Socrates in the 'Clouds' swears by the everlasting vapors. King Hoopoe's favorite oath is "Odds nets and birdlime." And the vein of humor that lies in over-ingenious, elaborate, and sustained metaphor was first worked in these comedies. All these excellences are summed up in the incomparable wealth and flexibility of his vocabulary. He has a Shakespearean mastery of the technicalities of every art and mystery, an appalling command of billingsgate and of the language of the cuisine, and would tire Falstaff and Prince Hal with base comparisons. And not content with the existing resources of the Greek vocabulary, he coins grotesque or beautiful compounds,--exquisite epithets like "Botruodöré" (bestower of the vine), "heliomanes" (drunk-with-sunlight), "myriad-flagoned phrases," untranslatable "port-manteaus" like "plouthugieia" (health-and-wealthfulness), and Gargantuan agglomerations of syllables like the portentous _olla podrida_ at the end of the 'Ecclesiazusæ.'

The great comic writer, as the example of Molière proves, need not be a poet. But the mere overflow of careless poetic power which is manifested by Aristophanes would have sufficed to set up any ordinary tragedian or lyrist. In plastic mastery of language only two Greek writers can vie with him, Plato and Homer. In the easy grace and native harmony of his verse he outsings all the tragedians, even that Aeschylus whom he praised as the man who had written the most exquisite songs of any poet of the time. In his blank verse he easily strikes every note, from that of the urbane, unaffected, colloquial Attic, to parody of high or subtle tragic diction hardly distinguishable from its model. He can adapt his metres to the expression of every shade of feeling. He has short, snapping, fiery trochees, like sparks from their own holm oak, to represent the choler of the Acharnians; eager, joyous glyconics to bundle up a sycophant and hustle him off the stage, or for the young knights of Athens celebrating Phormio's sea fights, and chanting, horse-taming Poseidon, Pallas, guardian of the State, and Victory, companion of the dance; the quickstep march of the trochaic tetrameter to tell how the Attic wasps, true children of the soil, charged the Persians at Marathon; and above all--the chosen vehicle of his wildest conceits, his most audacious fancies, and his strongest appeals to the better judgment of the citizens--the anapæstic tetrameter, that "resonant and triumphant" metre of which even Mr. Swinburne's anapæsts can reproduce only a faint and far-off echo.

But he has more than the opulent diction and the singing voice of the poet. He has the key to fairy-land, a feeling for nature which we thought romantic and modern, and in his lyrics the native wood-notes wild of his own 'Mousa lochmaia' (the muse of the coppice). The chorus of the Mystæ in the 'Frogs,' the rustic idyl of the 'Peace,' the songs of the girls in the 'Lysistrata,' the call of the nightingale, the hymns of the 'Clouds,' the speech of the "Just Reason," and the grand chorus of birds, reveal Aristophanes as not only the first comic writer of Greece, but as one of the very greatest of her poets.

Among the many editions of Aristophanes, those most useful to the student and the general reader are doubtless the text edited by Bergk (2 vols., 1867), and the translations of the five most famous plays by John Hookham Frere, to be found in his complete works.

THE ORIGIN OF THE PELOPONNESIAN WAR

From 'The Acharnians': Frere's Translation

DICÆOPOLIS

Be not surprised, most excellent spectators, If I that am a beggar have presumed To claim an audience upon public matters, Even in a comedy; for comedy Is conversant in all the rules of justice, And can distinguish betwixt right and wrong.

The words I speak are bold, but just and true. Cleon at least cannot accuse me now, That I defame the city before strangers, For this is the Lenæan festival, And here we meet, all by ourselves alone; No deputies are arrived as yet with tribute, No strangers or allies: but here we sit A chosen sample, clean as sifted corn, With our own denizens as a kind of chaff.

First, I detest the Spartans most extremely; And wish that Neptune, the Tænarian deity, Would bury them in their houses with his earthquakes. For I've had losses--losses, let me tell ye, Like other people; vines cut down and injured. But among friends (for only friends are here), Why should we blame the Spartans for all this? For people of ours, some people of our own,-- Some people from among us here, I mean: But not the People (pray, remember that); I never said the People, but a pack Of paltry people, mere pretended citizens, Base counterfeits,--went laying informations, And making a confiscation of the jerkins Imported here from Megara; pigs, moreover, Pumpkins, and pecks of salt, and ropes of onions, Were voted to be merchandise from Megara, Denounced, and seized, and sold upon the spot.

Well, these might pass, as petty local matters. But now, behold, some doughty drunken youths Kidnap, and carry away from Megara, The courtesan, Simætha. Those of Megara, In hot retaliation, seize a brace Of equal strumpets, hurried forth perforce From Dame Aspasia's house of recreation. So this was the beginning of the war, All over Greece, owing to these three strumpets. For Pericles, like an Olympian Jove, With all his thunder and his thunderbolts, Began to storm and lighten dreadfully, Alarming all the neighborhood of Greece; And made decrees, drawn up like drinking songs, In which it was enacted and concluded That the Megarians should remain excluded From every place where commerce was transacted, With all their ware--like "old Care" in the ballad: And this decree, by land and sea, was valid.

Then the Megarians, being all half starved, Desired the Spartans to desire of us Just to repeal those laws: the laws I mentioned, Occasioned by the stealing of those strumpets. And so they begged and prayed us several times; And we refused: and so they went to war.

THE POET'S APOLOGY

From 'The Acharnians': Frere's Translation.

Our poet has never as yet Esteemed it proper or fit To detain you with a long Encomiastic song On his own superior wit; But being abused and accused, And attacked of late As a foe of the State, He makes an appeal in his proper defense, To your voluble humor and temper and sense, With the following plea: Namely, that he Never attempted or ever meant To scandalize In any wise Your mighty imperial government. Moreover he says, That in various ways He presumes to have merited honor and praise; Exhorting you still to stick to your rights, And no more to be fooled with rhetorical flights; Such as of late each envoy tries On the behalf of your allies, That come to plead their cause before ye, With fulsome phrase, and a foolish story Of "violet crowns" and "Athenian glory," With "sumptuous Athens" at every word: "Sumptuous Athens" is always heard; "Sumptuous" ever, a suitable phrase For a dish of meat or a beast at graze. He therefore affirms In confident terms, That his active courage and earnest zeal Have usefully served your common weal: He has openly shown The style and tone Of your democracy ruling abroad, He has placed its practices on record; The tyrannical arts, the knavish tricks, That poison all your politics. Therefore shall we see, this year, The allies with tribute arriving here, Eager and anxious all to behold Their steady protector, the bard so bold; The bard, they say, that has dared to speak, To attack the strong, to defend the weak. His fame in foreign climes is heard, And a singular instance lately occurred. It occurred in the case of the Persian king, Sifting and cross-examining The Spartan envoys. He demanded Which of the rival States commanded The Grecian seas? He asked them next (Wishing to see them more perplexed) Which of the two contending powers Was chiefly abused by this bard of ours? For he said, "Such a bold, so profound an adviser By dint of abuse would render them wiser, More active and able; and briefly that they Must finally prosper and carry the day." Now mark the Lacedæmonian guile! Demanding an insignificant isle! "Ægina," they say, "for a pledge of peace, As a means to make all jealousy cease." Meanwhile their privy design and plan Is solely to gain this marvelous man-- Knowing his influence on your fate-- By obtaining a hold on his estate Situate in the isle aforesaid. Therefore there needs to be no more said. You know their intention, and know that you know it: You'll keep to your island, and stick to the poet. And he for his part Will practice his art With a patriot heart, With the honest views That he now pursues, And fair buffoonery and abuse: Not rashly bespattering, or basely beflattering, Not pimping, or puffing, or acting the ruffian; Not sneaking or fawning; But openly scorning All menace and warning, All bribes and suborning: He will do his endeavor on your behalf; He will teach you to think, he will teach you to laugh. So Cleon again and again may try; I value him not, nor fear him, I! His rage and rhetoric I defy. His impudence, his politics, His dirty designs, his rascally tricks, No stain of abuse on me shall fix. Justice and right, in his despite, Shall aid and attend me, and do me right: With these to friend, I ne'er will bend, Nor descend To a humble tone (Like his own), As a sneaking loon, A knavish, slavish, poor poltroon.

THE APPEAL OF THE CHORUS

From 'The Knights': Frere's Translation.

If A veteran author had wished to engage Our assistance to-day, for a speech from the stage, We scarce should have granted so bold a request: But this author of ours, as the bravest and best, Deserves an indulgence denied to the rest, For the courage and vigor, the scorn and the hate, With which he encounters the pests of the State; A thoroughbred seaman, intrepid and warm, Steering outright, in the face of the storm.

But now for the gentle reproaches he bore On the part of his friends, for refraining before To embrace the profession, embarking for life In theatrical storms and poetical strife.

He begs us to state that for reasons of weight He has lingered so long and determined so late. For he deemed the achievements of comedy hard, The boldest attempt of a desperate bard! The Muse he perceived was capricious and coy; Though many were courting her, few could enjoy. And he saw without reason, from season to season, Your humor would shift, and turn poets adrift, Requiting old friends with unkindness and treason, Discarded in scorn as exhausted and worn.

Seeing Magnes's fate, who was reckoned of late For the conduct of comedy captain and head; That so oft on the stage, in the flower of his age, Had defeated the Chorus his rivals had led; With his sounds of all sort, that were uttered in sport, With whims and vagaries unheard of before, With feathers and wings, and a thousand gay things, That in frolicsome fancies his Choruses wore-- When his humor was spent, did your temper relent, To requite the delight that he gave you before? We beheld him displaced, and expelled and disgraced, When his hair and his wit were grown aged and hoar.

Then he saw, for a sample, the dismal example Of noble Cratinus so splendid and ample, Full of spirit and blood, and enlarged like a flood; Whose copious current tore down with its torrent, Oaks, ashes, and yew, with the ground where they grew, And his rivals to boot, wrenched up by the root; And his personal foes, who presumed to oppose, All drowned and abolished, dispersed and demolished, And drifted headlong, with a deluge of song.

And his airs and his tunes, and his songs and lampoons, Were recited and sung by the old and the young: At our feasts and carousals, what poet but he? And "The fair Amphibribe" and "The Sycophant Tree," "Masters and masons and builders of verse!" Those were the tunes that all tongues could rehearse; But since in decay you have cast him away, Stript of his stops and his musical strings, Battered and shattered, a broken old instrument, Shoved out of sight among rubbishy things. His garlands are faded, and what he deems worst, His tongue and his palate are parching with thirst.

And now you may meet him alone in the street, Wearied and worn, tattered and torn, All decayed and forlorn, in his person and dress, Whom his former success should exempt from distress, With subsistence at large at the general charge, And a seat with the great at the table of State, There to feast every day and preside at the play In splendid apparel, triumphant and gay.

Seeing Crates, the next, always teased and perplexed, With your tyrannous temper tormented and vexed; That with taste and good sense, without waste or expense, From his snug little hoard, provided your board With a delicate treat, economic and neat. Thus hitting or missing, with crowns or with hissing, Year after year he pursued his career, For better or worse, till he finished his course.

These precedents held him in long hesitation; He replied to his friends, with a just observation, "That a seaman in regular order is bred To the oar, to the helm, and to look out ahead; With diligent practice has fixed in his mind The signs of the weather, and changes of wind. And when every point of the service is known, Undertakes the command of a ship of his own."

For reasons like these, If your judgment agrees That he did not embark Like an ignorant spark, Or a troublesome lout, To puzzle and bother, and blunder about, Give him a shout, At his first setting out! And all pull away With a hearty huzza For success to the play! Send him away, Smiling and gay, Shining and florid, With his bald forehead!

THE CLOUD CHORUS

From 'The Clouds': Andrew Lang's Translation

SOCRATES SPEAKS

Hither, come hither, ye Clouds renowned, and unveil yourselves here; Come, though ye dwell on the sacred crests of Olympian snow, Or whether ye dance with the Nereid Choir in the gardens clear, Or whether your golden urns are dipped in Nile's overflow, Or whether you dwell by Mæotis mere Or the snows of Mimas, arise! appear! And hearken to us, and accept our gifts ere ye rise and go.

THE CLOUDS SING

Immortal Clouds from the echoing shore Of the father of streams from the sounding sea, Dewy and fleet, let us rise and soar; Dewy and gleaming and fleet are we! Let us look on the tree-clad mountain-crest, On the sacred earth where the fruits rejoice, On the waters that murmur east and west, On the tumbling sea with his moaning voice. For unwearied glitters the Eye of the Air, And the bright rays gleam; Then cast we our shadows of mist, and fare In our deathless shapes to glance everywhere From the height of the heaven, on the land and air, And the Ocean Stream. Let us on, ye Maidens that bring the Rain, Let us gaze on Pallas's citadel, In the country of Cecrops fair and dear, The mystic land of the holy cell, Where the Rites unspoken securely dwell, And the gifts of the gods that know not stain, And a people of mortals that know not fear. For the temples tall and the statues fair, And the feasts of the gods are holiest there; The feasts of Immortals, the chaplets of flowers, And the Bromian mirth at the coming of spring, And the musical voices that fill the hours, And the dancing feet of the maids that sing!

GRAND CHORUS OF BIRDS

From 'The Birds': Swinburne's Translation

Come on then, ye dwellers by nature in darkness, and like to the leaves' generations, That are little of might, that are molded of mire, unenduring and shadowlike nations, Poor plumeless ephemerals, comfortless mortals, as visions of shadows fast fleeing, Lift up your mind unto us that are deathless, and dateless the date of our being; Us, children of heaven, us, ageless for aye, us, all of whose thoughts are eternal: That ye may from henceforth, having heard of us all things aright as to matters supernal, Of the being of birds, and beginning of gods, and of streams, and the dark beyond reaching, Trustfully knowing aright, in my name bid Prodicus pack with his preaching! It was Chaos and Night at the first, and the blackness of darkness, and Hell's broad border, Earth was not, nor air, neither heaven; when in depths of the womb of the dark without order First thing, first-born of the black-plumed Night, was a wind-egg hatched in her bosom, Whence timely with seasons revolving again sweet Love burst out as a blossom, Gold wings glittering forth of his back, like whirlwinds gustily turning. He, after his wedlock with Chaos, whose wings are of darkness, in Hell broad-burning, For his nestlings begat him the race of us first, and upraised us to light new-lighted. And before this was not the race of the gods, until all things by Love were united: And of kind united in kind with communion of nature the sky and the sea are Brought forth, and the earth, and the race of the gods everlasting and blest. So that we are Far away the most ancient of all things blest. And that we are of Love's generation There are manifest manifold signs. We have wings, and with us have the Loves habitation; And manifold fair young folk that forswore love once, ere the bloom of them ended, Have the men that pursued and desired them subdued by the help of us only befriended, With such baits as a quail, a flamingo, a goose, or a cock's comb staring and splendid. All best good things that befall men come from us birds, as is plain to all reason: For first we proclaim and make known to them spring, and the winter and autumn in season; Bid sow, when the crane starts clanging for Afric in shrill-voiced emigrant number, And calls to the pilot to hang up his rudder again for the season and slumber; And then weave a cloak for Orestes the thief, lest he strip men of theirs if it freezes. And again thereafter the kite reappearing announces a change in the breezes. And that here is the season for shearing your sheep of their spring wool. Then does the swallow Give you notice to sell your great-coat, and provide something light for the heat that's to follow. Thus are we as Ammon or Delphi unto you. Dodona, nay, Phoebus Apollo. For, as first ye come all to get auguries of birds, even such is in all things your carriage, Be the matter a matter of trade, or of earning your bread, or of any one's marriage. And all things ye lay to the charge of a bird that belong to discerning prediction: Winged fame is a bird, as you reckon; you sneeze, and the sign's as a bird for conviction; All tokens are "birds" with you--sounds, too, and lackeys and donkeys. Then must it not follow That we are to you all as the manifest godhead that speaks in prophetic Apollo?

A RAINY DAY ON THE FARM

From 'The Peace': Frere's Translation

How sweet it is to see the new-sown cornfield fresh and even, With blades just springing from the soil that only ask a shower from heaven. Then, while kindly rains are falling, indolently to rejoice, Till some worthy neighbor calling, cheers you with his hearty voice. Well, with weather such as this, let us hear, Trygæus tell us What should you and I be doing? You're the king of us good fellows. Since it pleases heaven to prosper your endeavors, friend, and mine, Let us have a merry meeting, with some friendly talk and wine. In the vineyard there's your lout, hoeing in the slop and mud-- Send the wench and call him out, this weather he can do no good. Dame, take down two pints of meal, and do some fritters in your way; Boil some grain and stir it in, and let us have those figs, I say. Send a servant to my house,--any one that you can spare,-- Let him fetch a beestings pudding, two gherkins, and the pies of hare: There should be four of them in all, if the cat has left them right; We heard her racketing and tearing round the larder all last night, Boy, bring three of them to us,--take the other to my father: Cut some myrtle for our garlands, sprigs in flower or blossoms rather. Give a shout upon the way to Charinades our neighbor, To join our drinking bout to-day, since heaven is pleased to bless our labor.

THE HARVEST

From 'The Peace': Translation in the Quarterly Review

Oh, 'tis sweet, when fields are ringing With the merry cricket's singing, Oft to mark with curious eye If the vine-tree's time be nigh: Here is now the fruit whose birth Cost a throe to Mother Earth. Sweet it is, too, to be telling, How the luscious figs are swelling; Then to riot without measure In the rich, nectareous treasure, While our grateful voices chime,-- Happy season! blessed time.

THE CALL TO THE NIGHTINGALE

From 'The Birds ': Frere's Translation

Awake! awake! Sleep no more, my gentle mate! With your tiny tawny bill, Wake the tuneful echo shrill, On vale or hill; Or in her airy rocky seat, Let her listen and repeat The tender ditty that you tell, The sad lament, The dire event, To luckless Itys that befell. Thence the strain Shall rise again, And soar amain, Up to the lofty palace gate Where mighty Apollo sits in state In Jove's abode, with his ivory lyre, Hymning aloud to the heavenly choir, While all the gods shall join with thee In a celestial symphony.

THE BUILDING OF CLOUD-CUCKOO-TOWN

From 'The Birds ': Frere's Translation

[_Enter Messenger, quite out of breath, and speaking in short snatches_.]

_Messenger_--Where is he? Where? Where is he? Where? Where is he?--The president Peisthetairus?

_Peisthetairus [coolly_]--Here am I.

_Mess. [in a gasp of breath_]--Your fortification's finished.

_Peis_.--Well! that's well.

_Mess_.--A most amazing, astonishing work it is! So that Theagenes and Proxenides Might flourish and gasconade and prance away Quite at their ease, both of them four-in-hand, Driving abreast upon the breadth of wall, Each in his own new chariot.

_Peis_.--You surprise me.

_Mess_.--And the height (for I made the measurement myself) Is exactly a hundred fathoms.

_Peis_.--Heaven and earth! How could it be? such a mass! who could have built it?

_Mess_.--The Birds; no creature else, no foreigners, Egyptian bricklayers, workmen or masons. But they themselves, alone, by their own efforts,-- (Even to my surprise, as an eye-witness) The Birds, I say, completed everything: There came a body of thirty thousand cranes, (I won't be positive, there might be more) With stones from Africa in their craws and gizzards, Which the stone-curlews and stone-chatterers Worked into shape and finished. The sand-martens And mud-larks, too, were busy in their department, Mixing the mortar, while the water-birds, As fast as it was wanted, brought the water To temper and work it.

_Peis. [in a fidget_]--But who served the masons Who did you get to carry it?

_Mess_.--To carry it? Of course, the carrion crows and carrying pigeons.

_Peis. [in a fuss, which he endeavors to conceal_]-- Yes! yes! but after all, to load your hods, How did you manage that?

_Mess_.--Oh, capitally, I promise you. There were the geese, all barefoot Trampling the mortar, and when all was ready They handed it into the hods, so cleverly, With their flat feet!

_Peis. [a bad joke, as a vent for irritation_]-- They footed it, you mean-- Come; it was handily done though, I confess.

_Mess_.--Indeed, I assure you, it was a sight to see them; And trains of ducks there were, clambering the ladders With their duck legs, like bricklayers' 'prentices, All dapper and handy, with their little trowels.

_Peis_.--In fact, then, it's no use engaging foreigners; Mere folly and waste, we've all within ourselves. Ah, well now, come! But about the woodwork? Heh! Who were the carpenters? Answer me that!

_Mess_.--The woodpeckers, of course: and there they were, Laboring upon the gates, driving and banging, With their hard hatchet-beaks, and such a din, Such a clatter, as they made, hammering and hacking, In a perpetual peal, pelting away Like shipwrights, hard at work in the arsenal. And now their work is finished, gates and all, Staples and bolts, and bars and everything; The sentries at their posts; patrols appointed; The watchman in the barbican; the beacons Ready prepared for lighting; all their signals Arranged--but I'll step out, just for a moment, To wash my hands. You'll settle all the rest.

CHORUS OF WOMEN

From the 'Thesmophoriazusæ': Collins's Translation

They're always abusing the women, As a terrible plague to men: They say we're the root of all evil, And repeat it again and again; Of war, and quarrels, and bloodshed, All mischief, be what it may! And pray, then, why do you marry us, If we're all the plagues you say? And why do you take such care of us, And keep us so safe at home, And are never easy a moment If ever we chance to roam? When you ought to be thanking heaven That your Plague is out of the way, You all keep fussing and fretting-- "Where is _my_ Plague to-day?" If a Plague peeps out of the window, Up go the eyes of men; If she hides, then they all keep staring Until she looks out again.

CHORUS OF MYSTÆ IN HADES

From 'The Frogs': Frere's Translation

CHORUS [_shouting and singing_']

Iacchus! Iacchus! Ho!

Iacchus! Iacchus! Ho!

_Xanthias_--There, master, there they are, the initiated All sporting about as he told us we should find 'em. They're singing in praise of Bacchus like Diagoras.

_Bacchus_--Indeed, and so they are; but we'll keep quiet Till we make them out a little more distinctly.

CHORUS _[song]_

Mighty Bacchus! Holy Power! Hither at the wonted hour Come away, Come away, With the wanton holiday, Where the revel uproar leads To the mystic holy meads, Where the frolic votaries fly, With a tipsy shout and cry; Flourishing the Thyrsus high, Flinging forth, alert and airy, To the sacred old vagary, The tumultuous dance and song, Sacred from the vulgar throng; Mystic orgies that are known To the votaries alone-- To the mystic chorus solely-- Secret unrevealed--and holy. _Xan_.--O glorious virgin, daughter of the Goddess! What a scent of roasted griskin reached my senses!

_Bac_.--Keep quiet--and watch for a chance of a piece of the haslets.

CHORUS _[song]_

Raise the fiery torches high! Bacchus is approaching nigh, Like the planet of the morn Breaking with the hoary dawn On the dark solemnity-- There they flash upon the sight; All the plain is blazing bright, Flushed and overflown with light: Age has cast his years away, And the cares of many a day, Sporting to the lively lay-- Mighty Bacchus! march and lead (Torch in hand toward the mead) Thy devoted humble Chorus; Mighty Bacchus--move before us! Keep silence--keep peace--and let all the profane From our holy solemnity duly refrain; Whose souls, unenlightened by taste, are obscure; Whose poetical notions are dark and impure; Whose theatrical conscience Is sullied by nonsense; Who never were trained by the mighty Cratinus In mystical orgies, poetic and vinous; Who delight in buffooning and jests out of season; Who promote the designs of oppression and treason; Who foster sedition and strife and debate; All traitors, in short, to the Stage and the State: Who surrender a fort, or in private export To places and harbors of hostile resort Clandestine consignments of cables and pitch,-- In the way that Thorycion grew to be rich From a scoundrelly dirty collector of tribute: All such we reject and severely prohibit; All statesmen retrenching the fees and the salaries Of theatrical bards, in revenge for the railleries And jests and lampoons of this holy solemnity, Profanely pursuing their personal enmity, For having been flouted and scoffed and scorned-- All such are admonished and heartily warned; We warn them once, We warn them twice, We warn and admonish--we warn them thrice, To conform to the law, To retire and withdraw; While the Chorus again with the formal saw, (Fixt and assign'd to the festive day) Move to the measure and march away.

SEMI-CHORUS

March! march! lead forth, Lead forth manfully, March in order all; Bustling, hustling, justling, As it may befall; Flocking, shouting, laughing, Mocking, flouting, quaffing, One and all; All have had a belly-full Of breakfast brave and plentiful; Therefore Evermore With your voices and your bodies Serve the goddess, And raise Songs of praise; She shall save the country still, And save it against the traitor's will; So she says.

SEMI-CHORUS

Now let us raise in a different strain The praise of the goddess, the giver of grain; Imploring her favor With other behavior, In measures more sober, submissive, and graver.

SEMI-CHORUS

Ceres, holy patroness, Condescend to mark and bless, With benevolent regard, Both the Chorus and the Bard; Grant them for the present day Many things to sing and say, Follies intermixed with sense; Folly, but without offense. Grant them with the present play To bear the prize of verse away.

SEMI-CHORUS

Now call again, and with a different measure, The power of mirth and pleasure; The florid, active Bacchus, bright and gay, To journey forth and join us on the way.

SEMI-CHORUS

O Bacchus, attend! the customary patron of every lively lay; Go forth without delay Thy wonted annual way, To meet the ceremonious holy matron: Her grave procession gracing, Thine airy footsteps tracing With unlaborious, light, celestial motion; And here at thy devotion Behold thy faithful choir In pitiful attire: All overworn and ragged, This jerkin old and jagged, These buskins torn and burst, Though sufferers in the fray, May serve us at the worst To sport throughout the day; And then within the shades I spy some lovely maids With whom we romped and reveled, Dismantled and disheveled, With their bosoms open,-- With whom we might be coping. _Xan_.--Well, I was always hearty, Disposed to mirth and ease: I'm ready to join the party. _Bac_.--And I will if you please.

A PARODY OF EURIPIDES'S LYRIC VERSE

From 'The Frogs'

Halcyons ye by the flowing sea Waves that warble twitteringly, Circling over the tumbling blue, Dipping your down in its briny dew, Spi-i-iders in corners dim Spi-spi-spinning your fairy film, Shuttles echoing round the room Silver notes of the whistling loom, Where the light-footed dolphin skips Down the wake of the dark-prowed ships, Over the course of the racing steed Where the clustering tendrils breed Grapes to drown dull care in delight, Oh! mother make me a child again just for to-night! I don't exactly see how that last line is to scan, But that's a consideration I leave to our musical man.

THE PROLOGUES OF EURIPIDES

From 'The Frogs'

[The point of the following selection lies in the monotony of both narrative style and metre in Euripides's prologues, and especially his regular cæsura after the fifth syllable of a line. The burlesque tag used by Aristophanes to demonstrate this effect could not be applied in the same way to any of the fourteen extant plays of Sophocles and Æschylus.]

_Æschylus_--And by Jove, I'll not stop to cut up your verses word by word, but if the gods are propitious I'll spoil all your prologues with a little flask of smelling-salts.

_Euripides_--With a flask of smelling-salts?

_Æsch_.--With a single one. For you build your verses so that anything will fit into the metre,--a leathern sack, or eider-down, or smelling-salts. I'll show you.

_Eur_.--So, you'll show me, will you?

_Æsch_.--I will that.

_Dionysus_--Pronounce.

_Eur_. [_declaiming_]-- Ægyptus, as broad-bruited fame reports, With fifty children voyaging the main To Argos came, and

_Æsch_.--lost his smelling-salts.

_Dion_.--What the mischief have the smelling-salts got to do with it? Recite another prologue to him and let me see.

_Eur_.-- Dionysus, thyrsus-armed and faun-skin-clad, Amid the torchlights on Parnassus's slope Dancing and prancing

_Æsch_.--lost his smelling-salts.

_Dion_.--Caught out again by the smelling-salts.

_Eur_.--No matter. Here's a prologue that he can't fit 'em to.

No lot of mortal man is wholly blest: The high-born youth hath lacked the means of life, The lowly lout hath

_Æsch_.--lost his smelling-salts.

_Dion_.--Euripides--

_Eur_.--Well, what?

_Dion_.--Best take in sail. These smelling-salts, methinks, will blow a gale.

_Eur_.--What do I care? I'll fix him next time.

_Dion_.--Well, recite another, and steer clear of the smelling-salts.

_Eur_.-- Cadmus departing from the town of Tyre, Son of Agenor

_Æsch_.--lost his smelling-salts.

_Dion_.--My dear fellow, buy those smelling-salts, or there won't be a rag left of all your prologues.

_Eur_.--What? I buy 'em of him?

_Dion_.--If you'll be advised by me.

_Eur_.--Not a bit of it. I've lots of prologues where he can't work 'em in.

Pelops the Tantalid to Pisa coming With speedy coursers

_Æsch_.--lost his smelling-salts.

_Dion_.--There they are again, you see. Do let him have 'em, my good Æschylus. You can replace 'em for a nickel.

_Eur_.--Never. I've not run out yet.

Oeneus from broad fields

_Æsch_.--lost his smelling-salts.

_Eur_.--Let me say the whole verse, won't you?

Oeneus from broad fields reaped a mighty crop And offering first-fruits

_Æsch_.--lost his smelling-salts.

_Dion_.--While sacrificing? Who filched them?

_Eur_.--Oh, never mind him. Let him try it on this verse:--

Zeus, as the word of sooth declared of old--

_Dion_.--It's no use, he'll say Zeus lost his smelling-salts. For those smelling-salts fit your prologues like a kid glove. But go on and turn your attention to his lyrics.

ARISTOTLE

(B.C. 384-322)

BY THOMAS DAVIDSON

The "Stagirite," called by Eusebius "Nature's private secretary," and by Dante "the master of those that know,"--the greatest thinker of the ancient world, and the most influential of all time,--was born of Greek parents at Stagira, in the mountains of Macedonia, in B.C. 384. Of his mother, Phæstis, almost nothing is known. His father, Nicomachus, belonged to a medical family, and acted as private physician to Amyntas, grandfather of Alexander the Great; whence it is probable that Aristotle's boyhood was passed at or near the Macedonian court. Losing both his parents while a mere boy, he was taken charge of by a relative, Proxenus Atarneus, and sent, at the age of seventeen, to Athens to study. Here he entered the school of Plato, where he remained twenty years, as pupil and as teacher. During this time he made the acquaintance of the leading contemporary thinkers, read omnivorously, amassed an amount of knowledge that seems almost fabulous, schooled himself in systematic thought, and (being well off) collected a library, perhaps the first considerable private library in the world. Having toward the end felt obliged to assume an independent attitude in thought, he was not at the death of Plato (347) appointed his successor in the Academy, as might have been expected. Not wishing at that time to set up a rival school, he retired to the court of a former fellow-pupil, Hermias, then king of Assos and Atarneus, whom he greatly respected, and whose adopted daughter, Pythias, he later married. Here he remained, pursuing his studies, for three years; and left only when his patron was treacherously murdered by the Persians.

Having retired to Mitylene, he soon afterward received an invitation from Philip of Macedonia to undertake the education of his son Alexander, then thirteen years old. Aristotle willingly obeyed this summons; and retiring with his royal pupil to Mieza, a town southwest of Pella, imparted his instruction in the Nymphæum, which he had arranged in imitation of Plato's garden school. Alexander remained with him three years, and was then called by his father to assume important State duties. Whether Aristotle's instruction continued after that is uncertain; but the two men remained fast friends, and there can be no doubt that much of the nobility, self-control, largeness of purpose, and enthusiasm for culture, which characterized Alexander's subsequent career, were due to the teaching of the philosopher. What Aristotle was in the world of thought, Alexander became in the world of action.

Aristotle remained in Macedonia ten years, giving instruction to young Macedonians and continuing his own studies. He then returned to Athens, and opened a school in the _peripatos_, or promenade, of the Lyceum, the gymnasium of the foreign residents, a school which from its location was called the Peripatetic. Here he developed a manifold activity. He pursued all kinds of studies, logical, rhetorical, physical, metaphysical, ethical, political, and aesthetic, gave public (exoteric) and private (esoteric) instruction, and composed the bulk of the treatises which have made his name famous. These treatises were composed slowly, in connection with his lectures, and subjected to frequent revision. He likewise endeavored to lead an ideal social life with his friends and pupils, whom he gathered under a common roof to share meals and elevated converse in common.

Thus affairs went on for twelve fruitful years, and might have gone on longer, but for the sudden death of Alexander, his friend and patron. Then the hatred of the Athenians to the conqueror showed itself in hostility to his old master, and sought for means to put him out of the way. How hard it was to find a pretext for so doing is shown by the fact that they had to fix upon the poem which he had written on the death of his friend Hermias many years before, and base upon it--as having the form of the paean, sacred to Apollo--a charge of impiety. Aristotle, recognizing the utter flimsiness of the charge, and being unwilling, as he said, to allow the Athenians to sin a second time against philosophy, retired beyond their reach to his villa at Chalcis in Euboea, where he died of stomach disease the year after (322). In the later years of his life, the friendship between him and his illustrious pupil had, owing to certain outward circumstances, become somewhat cooled; but there never was any serious breach. His body was carried to Stagira, which he had induced Philip to restore after it had been destroyed, and whose inhabitants therefore looked upon him as the founder of the city. As such he received the religious honors accorded to heroes: an altar was erected to him, at which an annual festival was celebrated in the month named after him.

We may sum up the character of Aristotle by saying that he was one of the sanest and most rounded men that ever lived. As a philosopher, he stands in the front rank. "No time," says Hegel, "has a man to place by his side." Nor was his moral character inferior to his intellect. No one can read his 'Ethics,' or his will (the text of which is extant), without feeling the nobleness, simplicity, purity, and modernness of his nature. In his family relations, especially, he seems to have stood far above his contemporaries. The depth of his aesthetic perception is attested by his poems and his 'Poetics.'

The unsatisfactory and fragmentary condition in which Aristotle's works have come down to us makes it difficult to judge of his style. Many of them seem mere collections of notes and jottings for lectures, without any attempt at style. The rest are distinguished by brevity, terseness, and scientific precision. No other man ever enriched philosophic language with so many original expressions. We know, from the testimony of most competent judges, such as Cicero, that his popular writings, dialogues, etc., were written in an elegant style, casting even that of Plato into the shade; and this is borne fully out by some extant fragments.

Greek philosophy culminates in Aristotle. Setting out with a naïve acceptance of the world as being what it seemed, and trying to reduce this Being to some material principle, such as water, air, etc., it was gradually driven, by force of logic, to distinguish Being from Seeming, and to see that while the latter was dependent on the thinking subject, the former could not be anything material. This result was reached by both the materialistic and spiritualistic schools, and was only carried one step further by the Sophists, who maintained that even the being of things depended on the thinker. This necessarily led to skepticism, individualism, and disruption of the old social and religious order.

Then arose Socrates, greatest of the Sophists, who, seeing that the outer world had been shown to depend on the inner, adopted as his motto, "Know Thyself," and devoted himself to the study of mind. By his dialectic method he showed that skepticism and individualism, so far as anarchic, can be overcome by carrying out thought to its implications; when it proves to be the same for all, and to bring with it an authority binding on all, and replacing that of the old external gods. Thus Socrates discovered the principle of human liberty, a principle necessarily hostile to the ancient State, which absorbed the man in the citizen. Socrates was accordingly put to death as an atheist; and then Plato, with good intentions but prejudiced insight, set to work to restore the old tyranny of the State. This he did by placing truth, or reality (which Socrates had found in complete thought, internal to the mind), outside of both thought and nature, and making it consist of a group of eternal schemes, or forms, of which natural things are merely transient phantoms, and which can be reached by only a few aristocratic souls, born to rule the rest. On the basis of this distortion he constructed his Republic, in which complete despotism is exercised by the philosophers through the military; man is reduced to a machine, his affections and will being disregarded; community of women and of property is the law; and science is scouted.

Aristotle's philosophy may be said to be a protest against this view, and an attempt to show that reality is embodied in nature, which depends on a supreme intelligence, and may be realized in other intelligences, or thought-centres, such as the human mind. In other words, according to Aristotle, truth is actual in the world and potential in all minds, which may by experience put on its forms. Thus the individualism of the Sophists and the despotism of Plato are overcome, while an important place is made for experience, or science.

Aristotle, accepting the world of common-sense, tried to rationalize it; that is, to realize it in himself. First among the Greeks he believed it to be unique, uncreated, and eternal, and gave his reasons. Recognizing that the phenomenal world exists in change, he investigated the principle and method of this. Change he conceives as a transition from potentiality to actuality, and as always due to something actualized, communicating its form to something potential. Looking at the "world" as a whole, and picturing it as limited, globular, and constructed like an onion, with the earth in the centre, and round about it nine concentric spheres carrying the planets and stars, he concludes that there must be at one end something purely actual and therefore unchanging,--that is, pure form or energy; and at the other, something purely potential and therefore changing,--that is, pure matter or latency. The pure actuality is at the circumference, pure matter at the centre. Matter, however, never exists without some form. Thus, nature is an eternal circular process between the actual and the potential. The supreme Intelligence, God, being pure energy, changelessly thinks himself, and through the love inspired by his perfection moves the outmost sphere; which would move all the rest were it not for inferior intelligences, fifty-six in number, who, by giving them different directions, diversify the divine action and produce the variety of the world. The celestial world is composed of eternal matter, or aether, whose only change is circular motion; the sublunary world is composed of changing matter, in four different but mutually transmutable forms--fire, air, water, earth--movable in two opposite directions, in straight lines, under the ever-varying influence of the celestial spheres.

Thus the world is an organism, making no progress as a whole, but continually changing in its various parts. In it all real things are individuals, not universals, as Plato thought. And forms pass from individual to individual only. Peleus, not humanity, is the parent of Achilles; the learned man only can teach the ignorant. In the world-process there are several distinct stages, to each of which Aristotle devotes a special work, or series of works. Beginning with the "four elements" and their changes, he works up through the mineral, vegetable, and animal worlds, to man, and thence through the spheral intelligences to the supreme, divine intelligence, on which the Whole depends. Man stands on the dividing line between the temporal and the eternal; belonging with his animal part to the former, with his intelligence (which "enters from without") to the latter. He is an intelligence, of the same nature as the sphere-movers, but individuated by mutable matter in the form of a body, matter being in all cases the principle of individuation. As intelligence, he becomes free; takes the guidance of his life into his own hand; and, first through ethics, politics, and aesthetics, the forms of his sensible or practical activity, and second through logic, science, and philosophy, the forms of his intellectual activity, he rises to divine heights and "plays the immortal." His supreme activity is contemplation. This, the eternal energy of God, is possible for man only at rare intervals.

Aristotle, by placing his eternal forms in sensible things as their meaning, made science possible and necessary. Not only is he the father of scientific method, inductive and deductive, but his actual contributions to science place him in the front rank of scientists. His Zoölogy, Psychology, Logic, Metaphysics, Ethics, Politics, and Aesthetics, are still highly esteemed and extensively studied. At the same time, by failing to overcome the dualism and supernaturalism of Plato, by adopting the popular notions about spheres and sphere-movers, by separating intelligence from sense, by conceiving matter as independent and the principle of individuation, and by making science relate only to the universal, he paved the way for astrology, alchemy, magic, and all the forms of superstition, retarding the advance of several sciences, as for example astronomy and chemistry, for many hundred years.

After Aristotle's death, his school was continued by a succession of studious and learned men, but did not for many centuries deeply affect contemporary life. At last, in the fifth century A.D., his thought found its way into the Christian schools, giving birth to rationalism and historical criticism. At various times its adherents were condemned as heretics and banished, mostly to Syria. Here, at Edessa and Nisibis, they established schools of learning which for several centuries were the most famous in the world. The entire works of Aristotle were turned into Syriac; among them several spurious ones of Neo-Platonic origin, notably the famous 'Liber de Causis' and the 'Theology of Aristotle.' Thus a Neo-Platonic Aristotle came to rule Eastern learning. On the rise of Islâm, this Aristotle was borrowed by the Muslims, and became ruler of their schools at Bagdad, Basra, and other places,--schools which produced many remarkable men. On the decay of these, he passed in the twelfth century into the schools of Spain, and here ruled supreme until Arab philosophy was suppressed, shortly before 1200. From the Arabs he passed into the Christian Church about this date; and though at first resisted, was finally accepted, and became "the philosopher" of the schools, and the inspirer of Dante. The Reformers, though decrying him, were forced to have recourse to him; but his credit was not re-established until the present century, when, thanks to Hegel, Trendelenburg, Brandis, and the Berlin Academy, his true value was recognized and his permanent influence insured.

The extant works of Aristotle, covering the whole field of science, may be classified as follows:--

A. _Logical or Formal_, dealing with the form rather than the matter of science:--'Categories,' treating of Being and its determination, which, being regarded ontologically, bring the work into the metaphysical sphere; 'On Interpretation,' dealing with the proposition; 'Former Analytics,' theory of the syllogism; 'Later Analytics,' theory of proof; 'Topics,' probable proofs; 'Sophistical proofs,' fallacies. These works were later united by the Stoics under the title 'Organon,' or Instrument (of science).

B. _Scientific or Philosophical_, dealing with the matter of science. These may be subdivided into three classes: (_a_) Theoretical, (_b_) Practical, (_c_) Creative.

(_a_) The _Theoretical_ has further subdivisions: (_a_) Metaphysical, (_b_) Physical, (_c_) Mathematical.--(_a_) The Metaphysical works include the incomplete collection under the name 'Metaphysics,'--(_b_) The Physical works include 'Physics,' 'On the Heavens,' 'On Generation and Decay,' 'On the Soul,' with eight supplementary tracts on actions of the soul as combined with the body; viz., 'On Sense and Sensibles,' 'On Memory and Reminiscence,' 'On Sleep and Waking,' 'On Dreams,' 'On Divination from Dreams,' 'On Length and Shortness of Life,' 'On Life and Death,' 'On Respiration,' 'Meteorologics,' 'Histories of Animals' (Zoögraphy). 'On the Parts of Animals,' 'On the Generation of Animals,' 'On the Motion of Animals,' 'Problems' (largely spurious). 'On the Cosmos,' 'Physiognomies,' 'On Wonderful Auditions,' 'On Colors.'--The Mathematical works include 'On Indivisible Lines,' 'Mechanics.'

(_b_) The _Practical_ works are 'Nicomachean Ethics,' 'Endemean Ethics,' 'Great Ethics' ('Magna Moralia'), really different forms of the same work; 'Politics,' 'Constitutions' (originally one hundred and fifty-eight in number; now represented only by the recently discovered 'Constitution of Athens'), 'On Virtues and Vices,' 'Rhetoric to Alexander,' 'Oeconomics.'

(_c_) Of _Creative_ works we have only the fragmentary 'Poetics.' To these may be added a few poems, one of which is given here.

Besides the extant works of Aristotle, we have titles, fragments, and some knowledge of the contents of a large number more. Among these are the whole of the "exoteric" works, including nineteen Dialogues. A list of his works, as arranged in the Alexandrian Library (apparently), is given by Diogenes Laërtius in his 'Life of Aristotle' (printed in the Berlin and Paris editions of 'Aristotle'); a list in which it is not easy to identify the whole of the extant works. The 'Fragments' appear in both the editions just named. Some of the works named above are almost certainly spurious; _e.g._, the 'Rhetoric to Alexander,' the 'Oeconomics,' etc.

The chief editions of Aristotle's works, exclusive of the 'Constitution of Athens,' are that of the Berlin Academy (Im. Bekker), containing text, scholia, Latin translation, and Index in Greek (5 vols., square 4to); and the Paris or Didot (Dübner, Bussemaker, Heitz), containing text, Latin translation, and very complete Index in Latin (5 vols., 4to). Of the chief works the best editions are:--'Organon,' Waitz; 'Metaphysics,' Schwegler, Bonitz; 'Physics,' Prantl; 'Meteorologies,' Ideler; 'On the Generation of Animals,' Aubert and Wimmer; 'Psychology,' Trendelenburg, Torstrik, Wallace (with English translation); 'Nicomachean Ethics,' Grant, Ramsauer, Susemihl; 'Politics,' Stahr, Susemihl; 'Constitution of Athens,' Kenyon, Sandys; 'Poetics,' Susemihl, Vahlen, Butcher (with English translation). There are few good English translations of Aristotle's works; but among these may be mentioned Peter's 'Nicomachean Ethics,' Jowett's and Welldon's 'Politics,' and Poste's 'Constitution of Athens.' There is a fair French translation of the principal works by Barthélemy St.-Hilaire. The Berlin Academy is now (1896) publishing the ancient Greek commentaries on Aristotle in thirty-five quarto volumes. The best work on Aristotle is that by E. Zeller, in Vol. iii. of his 'Philosophie der Griechen.' The English works by Lewes and Grote are inferior. For Bibliography, the student may consult Ueberweg, 'Grundriss der Geschichte der Philosophic,' Vol. i., pages 196 _seq_.

THE NATURE OF THE SOUL

From 'On the Soul,' Book iii., Chapter 6

Concerning that part of the soul, however, by which the soul knows (and is prudentially wise) whether it is separable or not separable, according to magnitude, but according to reason, it must be considered what difference it possesses, and how intellectual perception is produced. If, therefore, to perceive intellectually is the same thing as to perceive sensibly, it will either be to suffer something from the intelligible, or something else of this kind. It is necessary, however, that it should be impassive, but capable of receiving form; and in capacity a thing of this kind, but not this; and also, that as the sensitive power is to sensibles, so should intellect be to intelligibles. It is necessary, therefore, since it understands all things, that it should be unmingled, as Anaxagoras says, that it may predominate: but this is that it may know; for that which is foreign at the same time presenting itself to the view, impedes and obstructs.

Hence, neither is there any other nature of it than this, that it is possible. That, therefore, which is called the intellect of soul (I mean the intellect by which the soul energizes dianoetically and hypoleptically), is nothing in energy of beings before it intellectually perceives them. Hence, neither is it reasonable that it should be mingled with body; for thus it would become a thing with certain quality, would be hot or cold, and would have a certain organ in the same manner as the sensitive power. Now, however, there is no organ of it. In a proper manner, therefore, do they speak, who say that the soul is the place of forms; except that this is not true of the whole soul, but of that which is intellective; nor is it forms in entelecheia, but in capacity. But that the impassivity of the sensitive and intellective power is not similar, is evident in the sensoria and in sense. For sense cannot perceive from a vehement sensible object (as for instance, sounds from very loud sounds; nor from strong odors and colors can it either see or smell): but intellect, when it understands anything very intelligible, does not less understand inferior concerns, but even understands them in a greater degree; for the sensitive power is not without body, but intellect is separate from body.

When however it becomes particulars, in such a manner as he is said to possess scientific knowledge who scientifically knows in energy (and this happens when it is able to energize through itself), then also it is similarly in a certain respect in capacity, yet not after the same manner as before it learnt or discovered; and it is then itself able to understand itself. By the sensitive power, therefore, it distinguishes the hot and the cold, and those things of which flesh is a certain reason; but by another power, either separate, or as an inflected line subsists with reference to itself when it is extended, it distinguishes the essence of flesh. Further still, in those things which consist in ablation, the straight is as the flat nose; for it subsists with the continued.

Some one, however, may question, if intellect is simple and impassive and has nothing in common with anything, as Anaxagoras says, how it can perceive intellectually, if to perceive intellectually is to suffer something; for so far as something is common to both, the one appears to act, but the other to suffer. Again, it may also be doubted whether intellect is itself intelligible. For either intellect will also be present with other things, if it is not intelligible according to another thing, but the intelligible is one certain thing in species; or it will have something mingled, which will make it to be intelligible in the same manner as other things. Or shall we say that to suffer subsists according to something common? On which account, it was before observed that intellect is in capacity, in a certain respect, intelligibles, but is no one of them in entelecheia, before it understands or perceives intellectually. But it is necessary to conceive of it as of a table in which nothing is written in entelecheia; which happens to be the case in intellect. But in those things which have matter, each of the intelligibles is in capacity only. Hence, intellect will not be present with them; for the intellect of such things is capacity without matter. But with intellect the intelligible will be present.

* * * * *

Since, however, in every nature there is something which is matter to each genus (and this because it is all those in capacity), and something which is the cause and affective, because it produces all things (in such a manner as art is affected with respect to matter), it is necessary that these differences should also be inherent in the soul. And the one is an intellect of this kind because it becomes all things; but the other because it produces all things as a certain habit, such for instance as light. For in a certain respect, light also causes colors which are in capacity to be colors in energy. And this intellect is separate, unmingled, and impassive, since it is in its essence energy; for the efficient is always more honorable than the patient, and the principle than matter. Science, also, in energy is the same as the thing [which is scientifically known]. But science which is in capacity is prior in time in the one [to science in energy]; though, in short, neither [is capacity prior to energy] in time. It does not, however, perceive intellectually at one time and at another time not, but separate intellect is alone this very thing which it is; and this alone is immortal and eternal. We do not, however, remember because this is impassive; but the passive intellect is corruptible, and without this the separate intellect understands nothing.

ON THE DIFFERENCE BETWEEN HISTORY AND POETRY, AND HOW HISTORICAL MATTER SHOULD BE USED IN POETRY

From the 'Poetics,' Chapter 9

But it is evident from what has been said that it is not the province of a poet to relate things which have happened, but such as might have happened, and such things as are possible according to probability, or which would necessarily have happened. For a historian and a poet do not differ from each other because the one writes in verse and the other in prose; for the history of Herodotus might be written in verse, and yet it would be no less a history with metre than without metre. But they differ in this, that the one speaks of things which have happened, and the other of such as might have happened. Hence, poetry is more philosophic, and more deserving of attention, than history. For poetry speaks more of universals, but history of particulars. But universal consists, indeed, in relating or performing certain things which happen to a man of a certain description, either probably or necessarily [to which the aim of poetry is directed in giving names]; but particular consists in narrating what [for example] Alcibiades did, or what he suffered. In comedy, therefore, this is now become evident. For comic poets having composed a fable through things of a probable nature, they thus give whatever names they please to their characters, and do not, like iambic poets, write poems about particular persons. But in tragedy they cling to real names. The cause, however, of this is, that the possible is credible. Things therefore which have not yet been done, we do not yet believe to be possible: but it is evident that things which have been done are possible, for they would not have been done if they were impossible.

Not indeed but that in some tragedies there are one or two known names, and the rest are feigned; but in others there is no known name, as for instance in 'The Flower of Agatho.' For in this tragedy the things and the names are alike feigned, and yet it delights no less. Hence, one must not seek to adhere entirely to traditional fables, which are the subjects of tragedy. For it is ridiculous to make this the object of search, because even known subjects are known but to a few, though at the same time they delight all men. From these things, therefore, it is evident that a poet ought rather to be the author of fables than of metres, inasmuch as he is a poet from imitation, and he imitates actions. Hence, though it should happen that he relates things which have happened, he is no less a poet. For nothing hinders but that some actions which have happened are such as might both probably and possibly have happened, and by [the narration of] such he is a poet.

But of simple plots and actions, the episodic are the worst. But I call the plot episodic, in which it is neither probable nor necessary that the episodes follow each other. Such plots, however, are composed by bad poets, indeed, through their own want of ability; but by good poets, on account of the players. For, introducing [dramatic] contests, and extending the plot beyond its capabilities, they are frequently compelled to distort the connection of the parts. But tragedy is not only an imitation of a perfect action, but also of actions which are terrible and piteous, and actions principally become such (and in a greater degree when they happen contrary to opinion) on account of each other. For thus they will possess more of the marvelous than if they happened from chance and fortune; since also of things which are from fortune, those appear to be most admirable which seem to happen as it were by design. Thus the statue of Mityus at Argos killed him who was the cause of the death of Mityus by falling as he was surveying it. For such events as these seem not to take place casually. Hence it is necessary that fables of this kind should be more beautiful.

ON PHILOSOPHY

Quoted in Cicero's 'Nature of the Gods'

If there were men whose habitations had been always under ground, in great and commodious houses, adorned with statues and pictures, furnished with everything which they who are reputed happy abound with: and if, without stirring from thence, they should be informed of a certain divine power and majesty, and after some time the earth should open and they should quit their dark abode to come to us, where they should immediately behold the earth, the seas, the heavens; should consider the vast extent of the clouds and force of the winds; should see the sun and observe his grandeur and beauty, and perceive that day is occasioned by the diffusion of his light through the sky; and when night has obscured the earth they should contemplate the heavens, bespangled and adorned with stars, the surprising variety of the moon in her increase and wane, the rising and setting of all the stars and the inviolable regularity of their courses,--when, says he, "they should see these things, they would undoubtedly conclude that there are gods, and that these are their mighty works."

ON ESSENCES

From 'The Metaphysics,' Book xi., Chapter I

The subject of theory (or speculative science) is _essence_. In it are investigated the principles and causes of essences. The truth is, if the All be regarded as a whole, essence is its first (or highest) part. Also, if we consider the natural order of the categories, essence stands at the head of the list; then comes quality; then quantity. It is true that the other categories, such as qualities and movements, are not in any absolute sense at all, and the same is true of [negatives, such as] not-white or not-straight. Nevertheless, we use such expressions as "Not-white is."

Moreover, no one of the other categories is separable [or independent]. This is attested by the procedure of the older philosophers; for it was the principles, elements, and causes of essence that were the objects of their investigations. The thinkers of the present day, to be sure, are rather inclined to consider universals as essence. For genera are universals, and these they hold to be principles and essences, mainly because their mode of investigation is a logical one. The older philosophers, on the other hand, considered particular things to be essences; _e.g.,_ fire and earth, not body in general.

There are three essences. Two of these are sensible, one being eternal and the other transient. The latter is obvious to all, in the form of plants and animals; with regard to the former, there is room for discussion, as to whether its elements are one or many. The third, differing from the other two, is immutable and is maintained by certain persons to be separable. Some make two divisions of it, whereas others class together, as of one nature, ideas and mathematical entities; and others again admit only the latter. The first two essences belong to physical science, for they are subject to change; the last belongs to another science, if there is no principle common to all.

ON COMMUNITY OF STUDIES

From 'The Politics,' Book 8

No one, therefore, can doubt that the legislator ought principally to attend to the education of youth. For in cities where this is neglected, the politics are injured. For every State ought to be governed according to its nature; since the appropriate manners of each polity usually preserve the polity, and establish it from the beginning. Thus, appropriate democratic manners preserve and establish a democracy, and oligarchic an oligarchy. Always, however, the best manners are the cause of the best polity. Further still, in all professions and arts, there are some things which ought previously to be learnt, and to which it is requisite to be previously accustomed, in order to the performance of their several works,; so that it is evident that it is also necessary in the practice of virtue.

Since, however, there is one purpose to every city, it is evident that the education must necessarily be one and the same in all cities; and that the attention paid to this should be common. At the same time, also, no one ought to think that any person takes care of the education of his children separately, and privately teaches them that particular discipline which appears to him to be proper. But it is necessary that the studies of the public should be common. At the same time, also, no one ought to think that any citizen belongs to him in particular, but that all the citizens belong to the city; for each individual is a part of the city. The care and attention, however, which are paid to each of the parts, naturally look to the care and attention of the whole. And for this, some one may praise the Lacedaemonians; for they pay very great attention to their children, and this in common. It is evident, therefore, that laws should be established concerning education, and that it should be made common.

HYMN TO VIRTUE

Virtue, to men thou bringest care and toil; Yet art thou life's best, fairest spoil! O virgin goddess, for thy beauty's sake To die is delicate in this our Greece, Or to endure of pain the stern strong ache. Such fruit for our soul's ease Of joys undying, dearer far than gold Or home or soft-eyed sleep, dost thou unfold! It was for thee the seed of Zeus, Stout Herakles, and Leda's twins, did choose Strength-draining deeds, to spread abroad thy name: Smit with the love of thee Aias and Achilleus went smilingly Down to Death's portal, crowned with deathless fame. Now, since thou art so fair, Leaving the lightsome air. Atarneus' hero hath died gloriously. Wherefore immortal praise shall be his guerdon: His goodness and his deeds are made the burden Of songs divine Sung by Memory's daughters nine, Hymning of hospitable Zeus the might And friendship firm as fate in fate's despite.

Translation of J. A. Symonds.

JÓN ARNASON

(1819-1888)

Jón Arnason was born in 1819, at Hof. Akàgaströnd, in Iceland, where his father, Arm Illugason, was clergyman. After completing the course at the Bessastad Latin School, at that time the most famous school in Iceland, he took his first position as librarian of the so-called Stiptbókasafn Islands (since 1881 called the National Library), which office he held till 1887, when he asked to be relieved from his official duties. During this period he had been also the first librarian of the Reykjavik branch of the Icelandic Literary Society; a teacher and the custodian of the library at the Latin School, which in the mean time had been moved from Bessastad to Reykjavik; secretary of the bishop, Helgi Thordersen, and custodian of the growing collection of Icelandic antiquities which has formed the nucleus of a national museum. He had found time, besides, during these years, for considerable literary work; and apart from several valuable bibliographies had, alone and in collaboration, made important contributions to his native literature. He died at Reykjavik in 1888.

His principal literary work, and that by which alone he is known outside of Iceland, is the collection of folk-tales that appeared in Iceland in 1862-64, in two volumes, with the title 'Islenzkar Thoosögur og Æfintyri' (Icelandic Popular Legends and Tales). A small preliminary collection, called 'Islenzk Æfintyri' (Icelandic Tales), made in collaboration with Magnus Grimsson, had been published in 1852. Subsequently, Jón Arnason went to work single-handed to make an exhaustive collection of the folk-tales of the country, which by traveling and correspondence he drew from every nook and corner of Iceland. No effort was spared to make the collection complete, and many years were spent in this undertaking. The results were in every way valuable. No more important collection of folk-tales exists in the literature of any nation, and the work has become both a classic at home and a most suggestive link in the comparative study of folk-lore elsewhere. Arnason thus performed for his native land what the Grimms did for Germany, and what Asbjörnsen and Moe did for Norway. He has frequently been called the "Grimm of Iceland." The stories of the collection have since found their way all over the world, many of them having been translated into English, German, French, and Danish.

In his transcription of the tales, Arnason has followed, even more conscientiously, the plan of the Grimms in adhering to the local or individual form in which the story had come to him in writing or by oral transmission. We get in this way a perfect picture of the national spirit, and a better knowledge of life and environment in Iceland than from any other source. In these stories there is much to say of elves and trolls, of ghosts and "fetches," of outlaws and the devil. Magic plays an important part, and there is the usual lore of beasts and plants. Many of them are but variants of folk-tales that belong to the race. Others, however, are as plainly local evolutions, which in their whole conception are as weird and mysterious as the environment that has produced them.

All the stories are from 'Icelandic Legends': Translation of Powell and Magnusson.

THE MERMAN

Long ago a farmer lived at Vogar, who was a mighty fisherman; and of all the farms about, not one was so well situated with regard to the fisheries as his.

One day, according to custom, he had gone out fishing; and having cast down his line from the boat and waited awhile, found it very hard to pull up again, as if there were something very heavy at the end of it. Imagine his astonishment when he found that what he had caught was a great fish, with a man's head and body! When he saw that this creature was alive, he addressed it and said, "Who and whence are you?"

"A merman from the bottom of the sea," was the reply.

The farmer then asked him what he had been doing when the hook caught his flesh.

The other replied, "I was turning the cowl of my mother's chimney-pot, to suit it to the wind. So let me go again, will you?"

"Not for the present," said the fisherman. "You shall serve me awhile first." So without more words he dragged him into the boat and rowed to shore with him.

When they got to the boat-house, the fisherman's dog came to him and greeted him joyfully, barking and fawning on him, and wagging his tail. But his master's temper being none of the best, he struck the poor animal; whereupon the merman laughed for the first time.

Having fastened the boat, he went toward his house, dragging his prize with him over the fields, and stumbling over a hillock which lay in his way, cursed it heartily; whereupon the merman laughed for the second time.

When the fisherman arrived at the farm, his wife came out to receive him, and embraced him affectionately, and he received her salutations with pleasure; whereupon the merman laughed for the third time.

Then said the farmer to the merman, "You have laughed three times, and I am curious to know why you have laughed. Tell me, therefore."

"Never will I tell you," replied the merman, "unless you promise to take me to the same place in the sea wherefrom you caught me, and there to let me go free again." So the farmer made him the promise.

"Well," said the merman, "I laughed the first time because you struck your dog, whose joy at meeting you was real and sincere. The second time, because you cursed the mound over which you stumbled, which is full of golden ducats. And the third time, because you received with pleasure your wife's empty and flattering embrace, who is faithless to you, and a hypocrite. And now be an honest man, and take me out to the sea whence you brought me."

The farmer replied, "Two things that you have told me I have no means of proving; namely, the faithfulness of my dog and the faithlessness of my wife. But the third I will try the truth of; and if the hillock contain gold, then I will believe the rest."

Accordingly he went to the hillock, and having dug it up, found therein a great treasure of golden ducats, as the merman had told him. After this the farmer took the merman down to the boat, and to that place in the sea whence he had brought him. Before he put him in, the latter said to him:

"Farmer, you have been an honest man, and I will reward you for restoring me to my mother, if only you have skill enough to take possession of property that I shall throw in your way. Be happy and prosper."

Then the farmer put the merman into the sea, and he sank out of sight.

It happened that not long after seven sea-gray cows were seen on the beach, close to the farmer's land. These cows appeared to be very unruly, and ran away directly the farmer approached them. So he took a stick and ran after them, possessed with the fancy that if he could burst the bladder which he saw on the nose of each of them, they would belong to him. He contrived to hit the bladder on the nose of one cow, which then became so tame that he could easily catch it, while the others leaped into the sea and disappeared.

The farmer was convinced that this was the gift of the merman. And a very useful gift it was, for better cow was never seen nor milked in all the land, and she was the mother of the race of gray cows so much esteemed now.

And the farmer prospered exceedingly, but never caught any more mermen. As for his wife, nothing further is told about her, so we can repeat nothing.

THE FISHERMAN OF GÖTUR

It is told that long ago a peasant living at Götur in Myrdalur went out fishing round the island of Dyrhólar. In returning from the sea, he had to cross a morass. It happened once that on his way home after nightfall, he came to a place where a man had lost his horse in the bog, and was unable to recover it without help. The fisherman, to whom this man was a stranger, aided him in freeing his horse from the peat.

When the animal stood again safe and sound upon the dry earth, the stranger said to the fisherman, "I am your neighbor, for I live in Hvammsgil, and am returning from the sea, like you. But I am so poor that I cannot pay you for this service as you ought to be paid. I will promise you, however, this much: that you shall never go to sea without catching fish, nor ever, if you will take my advice, return with empty hands. But you must never put to sea without having first seen me pass your house, as if going toward the shore. Obey me in this matter, and I promise you that you shall never launch your boat in vain."

The fisherman thanked him for this advice; and sure enough it was that for three years afterward, never putting to sea till he had first seen his neighbor pass his door, he always launched his boat safely, and always came home full-handed.

But at the end of the three years it fell out that one day in the early morning, the fisherman, looking out from his house, saw the wind and weather favorable, and all other fishers hurrying down to the sea to make the best of so good a time. But though he waited hour after hour in the hope of seeing his neighbor pass, the man of Hvammsgil never came. At last, losing his patience, he started out without having seen him go by. When he came down to the shore, he found that all the boats were launched and far away.

Before night the wind rose and became a storm, and every boat that had that day put to sea was wrecked, and every fisher drowned; the peasant of Götur alone escaping, for he had been unable to go out fishing. The next night he had a strange dream, in which his neighbor from Hvammsgil came to him and said, "Although you did not yesterday follow my advice, I yet so far felt kindly toward you that I hindered you from going out to sea, and saved you thus from drowning; but look no more forth to see me pass, for we have met for the last time." And never again did the peasant see his neighbor pass his door.

THE MAGIC SCYTHE

A certain day-laborer once started from his home in the south to earn wages for hay-cutting in the north country. In the mountains he was suddenly overtaken by a thick mist and sleet-storm, and lost his way. Fearing to go on further, he pitched his tent in a convenient spot, and taking out his provisions, began to eat.

While he was engaged upon his meal, a brown dog came into the tent, so ill-favored, dirty, wet, and fierce-eyed, that the poor man felt quite afraid of it, and gave it as much bread and meat as it could devour. This the dog swallowed greedily, and ran off again into the mist. At first the man wondered much to see a dog in such a wild place, where he never expected to meet with a living creature; but after a while he thought no more about the matter, and having finished his supper, fell asleep, with his saddle for a pillow.

At midnight he dreamed that he saw a tall and aged woman enter his tent, who spoke thus to him:--"I am beholden to you, good man, for your kindness to my daughter, but am unable to reward you as you deserve. Here is a scythe which I place beneath your pillow; it is the only gift I can make you, but despise it not. It will surely prove useful to you, as it can cut down all that lies before it. Only beware of putting it into the fire to temper it. Sharpen it, however, as you will, but in that way never." So saying, she was seen no more.

When the man awoke and looked forth, he found the mist all gone and the sun high in heaven; so getting all his things together and striking his tent, he laid them upon the pack-horses, saddling last of all his own horse. But on lifting his saddle from the ground, he found beneath it a small scythe blade, which seemed well worn and was rusty. On seeing this, he at once recalled to mind his dream, and taking the scythe with him, set out once more on his way. He soon found again the road which he had lost, and made all speed to reach the well-peopled district to which he was bound.

When he arrived at the north country, he went from house to house, but did not find any employment, for every farmer had laborers enough, and one week of hay-harvest was already past. He heard it said, however, that one old woman in the district, generally thought by her neighbors to be skilled in magic and very rich, always began her hay-cutting a week later than anybody else, and though she seldom employed a laborer, always contrived to finish it by the end of the season. When by any chance--and it was a rare one--she did engage a workman, she was never known to pay him for his work.

Now the peasant from the south was advised to ask this old woman for employment, having been warned of her strange habits.

He accordingly went to her house, and offered himself to her as a day laborer. She accepted his offer, and told him that he might, if he chose, work a week for her, but must expect no payment.

"Except," she said, "you can cut more grass in the whole week than I can rake in on the last day of it."

To these terms he gladly agreed, and began mowing. And a very good scythe he found that to be which the woman had given him in his dream; for it cut well, and never wanted sharpening, though he worked with it for five days unceasingly. He was well content, too, with his place, for the old woman was kind enough to him.

One day, entering the forge next to her house, he saw a vast number of scythe-handles and rakes, and a big heap of blades, and wondered beyond measure what the old lady could want with all these. It was the fifth day--the Friday--and when he was asleep that night, the same elf-woman whom he had seen upon the mountains came again to him and said:--

"Large as are the meadows you have mown, your employer will easily be able to rake in all that hay to-morrow, and if she does so, will, as you know, drive you away without paying you. When therefore you see yourself worsted, go into the forge, take as many scythe-handles as you think proper, fit their blades to them, and carry them out into that part of the land where the hay is yet uncut. There you must lay them on the ground, and you shall see how things go."

This said, she disappeared, and in the morning the laborer, getting up, set to work as usual at his mowing.

At six o'clock the old witch came out, bringing five rakes with her, and said to the man, "A goodly piece of ground you have mowed, indeed!"

And so saying, she spread the rakes upon the hay. Then the man saw, to his astonishment, that though the one she held in her hand raked in great quantities of hay, the other four raked in no less each, all of their own accord, and with no hand to wield them.

At noon, seeing that the old woman would soon get the best of him, he went into the forge and took out several scythe-handles, to which he fixed their blades, and bringing them out into the field, laid them down upon the grass which was yet standing. Then all the scythes set to work of their own accord, and cut down the grass so quickly that the rakes could not keep pace with them. And so they went on all the rest of the day, and the old woman was unable to rake in all the hay which lay in the fields. After dark she told him to gather up his scythes and take them into the house again, while she collected her rakes, saying to him:--

"You are wiser than I took you to be, and you know more than myself; so much the better for you, for you may stay as long with me as you like."

He spent the whole summer in her employment, and they agreed very well together, mowing with mighty little trouble a vast amount of hay. In the autumn she sent him away, well laden with money, to his own home in the south. The next summer, and more than one summer following, he spent in her employ, always being paid as his heart could desire, at the end of the season.

After some years he took a farm of his own in the south country, and was always looked upon by all his neighbors as an honest man, a good fisherman, and an able workman in whatever he might put his hand to. He always cut his own hay, never using any scythe but that which the elf-woman had given him upon the mountains; nor did any of his neighbors ever finish their mowing before him.

One summer it chanced that while he was fishing, one of his neighbors came to his house and asked his wife to lend him her husband's scythe, as he had lost his own. The farmer's wife looked for one, but could only find the one upon which her husband set such store. This, however, a little loth, she lent to the man, begging him at the same time never to temper it in the fire; for that, she said, her good man never did. So the neighbor promised, and taking it with him, bound it to a handle and began to work with it. But, sweep as he would, and strain as he would (and sweep and strain he did right lustily), not a single blade of grass fell. Wroth at this, the man tried to sharpen it, but with no avail. Then he took it into his forge, intending to temper it, for, thought he, what harm could that possibly do? but as soon as the flames touched it, the steel melted like wax, and nothing was left but a little heap of ashes. Seeing this, he went in haste to the farmer's house, where he had borrowed it, and told the woman what had happened; she was at her wits' end with fright and shame when she heard it, for she knew well enough how her husband set store by this scythe, and how angry he would be at its loss.

And angry indeed he was, when he came home, and he beat his wife well for her folly in lending what was not hers to lend. But his wrath was soon over, and he never again, as he never had before, laid the stick about his wife's shoulders.

THE MAN-SERVANT AND THE WATER-ELVES

In a large house, where all the chief rooms were paneled, there lived once upon a time a farmer, whose ill-fate it was that every servant of his that was left alone to guard the house on Christmas Eve, while the rest of the family went to church, was found dead when the family returned home. As soon as the report of this was spread abroad, the farmer had the greatest difficulty in procuring servants who would consent to watch alone in the house on that night; until at last, one day a man, a strong fellow, offered him his services, to sit up alone and guard the house. The farmer told him what fate awaited him for his rashness; but the man despised such a fear, and persisted in his determination.

On Christmas Eve, when the farmer and all his family, except the new man-servant, were preparing for church, the farmer said to him, "Come with us to church; I cannot leave you here to die."

But the other replied, "I intend to stay here, for it would be unwise in you to leave your house unprotected; and besides, the cattle and sheep must have their food at the proper time."

"Never mind the beasts," answered the farmer. "Do not be so rash as to remain in the house this night; for whenever we have returned from church on this night, we have always found every living thing in the house dead, with all its bones broken."

But the man was not to be persuaded, as he considered all these fears beneath his notice; so the farmer and the rest of the servants went away and left him behind, alone in the house.

As soon as he was by himself he began to consider how to guard against anything that might occur; for a dread had stolen over him, in spite of his courage, that something strange was about to take place. At last he thought that the best thing to do was, first of all to light up the family room; and then to find some place in which to hide himself. As soon as he had lighted all the candles, he moved two planks out of the wainscot at the end of the room, and creeping into the space between it and the wall, restored the planks to their places, so that he could see plainly into the room and yet avoid being himself discovered.

He had scarcely finished concealing himself, when two fierce and strange-looking men entered the room and began looking about.

One of them said, "I smell a human being."

"No," replied the other, "there is no human being here."

Then they took a candle and continued their search, until they found the man's dog asleep under one of the beds. They took it up, and having dashed it on the ground till every bone in its body was broken, hurled it from them. When the man-servant saw this, he congratulated himself on not having fallen into their hands.

Suddenly the room was filled with people, who were laden with tables and all kinds of table furniture, silver, cloths, and all, which they spread out, and having done so, sat down to a rich supper, which they had also brought with them. They feasted noisily, and spent the remainder of the night in drinking and dancing. Two of them were appointed to keep guard, in order to give the company due warning of the approach either of anybody or of the day. Three times they went out, always returning with the news that they saw neither the approach of any human being, nor yet of the break of day.

But when the man-servant suspected the night to be pretty far spent, he jumped from his place of concealment into the room, and clashing the two planks together with as much noise as he could make, shouted like a madman, "The day! the day! the day!"

On these words the whole company rose scared from their seats, and rushed headlong out, leaving behind them not only their tables, and all the silver dishes, but even the very clothes they had taken off for ease in dancing. In the hurry of flight many were wounded and trodden under foot, while the rest ran into the darkness, the man-servant after them, clapping the planks together and shrieking, "The day! the day! the day!" until they came to a large lake, into which the whole party plunged headlong and disappeared.

From this the man knew them to be water-elves.

Then he returned home, gathered the corpses of the elves who had been killed in the flight, killed the wounded ones, and, making a great heap of them all, burned them. When he had finished this task, he cleaned up the house and took possession of all the treasures the elves had left behind them.

On the farmer's return, his servant told him all that had occurred, and showed him the spoils. The farmer praised him for a brave fellow, and congratulated him on having escaped with his life. The man gave him half the treasures of the elves, and ever afterward prospered exceedingly.

This was the last visit the water-elves ever paid to _that_ house.

THE CROSSWAYS

It is supposed that among the hills there are certain cross-roads, from the centre of which you can see four churches, one at the end of each road.

If you sit at the crossing of these roads on Christmas Eve (or as others say, on New Year's Eve), elves come from every direction and cluster round you, and ask you, with all sorts of blandishments and fair promises, to go with them; but you must continue silent. Then they bring to you rarities and delicacies of every description, gold, silver, and precious stones, meats and wines, of which they beg you to accept; but you must neither move a limb nor accept a single thing they offer you. If you get so far as this without speaking, elf-women come to you in the likeness of your mother, your sister, or any other relation, and beg you to come with them, using every art and entreaty; but beware you neither move nor speak. And if you can continue to keep silent and motionless all the night, until you see the first streak of dawn, then start up and cry aloud, "Praise be to God! His daylight filleth the heavens!"

As soon as you have said this, the elves will leave you, and with you all the wealth they have used to entice you, which will now be yours.

But should you either answer, or accept of their offers, you will from that moment become mad.

On the night of one Christmas Eve, a man named Fusi was out on the cross-roads, and managed to resist all the entreaties and proffers of the elves, until one of them offered him a large lump of mutton-suet, and begged him to take a bite of it. Fusi, who had up to this time gallantly resisted all such offers as gold and silver and diamonds and such filthy lucre, could hold out no longer, and crying, "Seldom have I refused a bite of mutton-suet," he went mad.

ERNST MORITZ ARNDT

(1769-1860)

Sprung from the sturdy peasant stock of the north, to which patriotism is a chief virtue, Ernst Moritz Arndt first saw the light at Schoritz, Island of Rügen (then a dependency of Sweden), December 29th, 1769. His father, once a serf, had achieved a humble independence, and he destined his clever son for the ministry, the one vocation open to him which meant honor and advancement. The young man studied theology at Greifswald and Jena, but later turned his attention exclusively to history and literature. His early life is delightfully described in his 'Stories and Recollections of Childhood.' His youth was molded by the influence of Goethe, Klopstock, Bürger, and Voss. After completing his university studies he traveled extensively in Austria, Hungary, and Northern Italy. His account of these journeys, published in 1802, shows his keen observation of men and affairs.

He began his long service to his country by his 'History of Serfdom in Pomerania and Sweden,' which contributed largely to the general abolition of the ancient abuse. He became professor of history in the University of Greifswald in 1806, and about that time began to publish the first series of the 'Spirit of the Times.' These were stirring appeals to rouse the Germans against the oppressions of Napoleon. In consequence he was obliged to flee to Sweden. After three years he returned under an assumed name, and again took up his work at Greifswald. In 1812, after the occupation of Pomerania by the French, his fierce denunciations again forced him to flee, this time to Russia, the only refuge open to him. There he joined Baron von Stein, who eagerly made use of him in his schemes for the liberation of Germany. At this time his finest poems were written: those kindling war songs that appealed so strongly to German patriotism, when "songs were sermons and sermons were songs." The most famous of these, 'What is the German's Fatherland?' 'The Song of the Field-marshal,' and 'The God Who Made Earth's Iron Hoard,' still live as national lyrics.

Arndt was also constantly occupied in writing pamphlets of the most stirring nature, as their titles show:--'The Rhine, Germany's River, but Never Germany's Boundary'; 'The Soldier's Catechism'; and 'The Militia and the General Levy.' After the disasters of the French in Russia, he returned to Germany, unceasingly devoted to his task of rousing the people. Though by birth a Swede, he had become at heart a Prussian, seeing in Prussia alone the possibility of German unity.

In 1817 he married Schleiermacher's sister, and the following year was appointed professor of history in the newly established University of Bonn. Shortly afterward suspended, on account of his liberal views, he was forced to spend twenty years in retirement. His leisure gave opportunity for literary work, however, and he availed himself of it by producing several historical treatises and his interesting 'Reminiscences of My Public Life.' One of the first acts of Frederick William IV., after his accession, was to restore Arndt to his professorship at Bonn. He took a lively interest in the events of 1848, and belonged to the deputation that offered the imperial crown to the King of Prussia. He continued in the hope and the advocacy of German unity, though he did not live to see it realized. The ninetieth birthday of "Father Arndt," as he was fondly called by his countrymen, was celebrated with general rejoicing throughout Germany. He died shortly afterward, on January 29th, 1860.

Arndt's importance as a poet is due to the stirring scenes of his earlier life and the political needs of Germany. He was no genius. He was not even a deep scholar. His only great work is his war-songs and patriotic ballads. Germany honors his manly character and patriotic zeal in that stormy period of Liberation which led through many apparent defeats to the united Empire of to-day.

The best German biographies are that of Schenkel (1869), W. Baur (1882), and Langenberg (1869); the latter in 1878 edited 'Arndt's Letters to a Friend.' J.R. Seeley's 'Life and Adventures of E.M. Arndt' (1879) is founded on the latter's 'Reminiscences of My Public Life.

WHAT IS THE GERMAN'S FATHERLAND?

What is the German's fatherland? Is it Prussia, or the Swabian's land? Is it where the grape glows on the Rhine? Where sea-gulls skim the Baltic's brine? Oh no! more grand Must be the German's fatherland!

What is the German's fatherland? Bavaria, or the Styrian's land? Is it where the Master's cattle graze? Is it the Mark where forges blaze? Oh no! more grand Must be the German's fatherland!

What is the German's fatherland? Westphalia? Pomerania's strand? Where the sand drifts along the shore? Or where the Danube's surges roar? Oh no! more grand Must be the German's fatherland!

What is the German's fatherland? Now name for me that mighty land! Is it Switzerland? or Tyrols, tell;-- The land and people pleased me well! Oh no! more grand Must be the German's fatherland!

What is the German's fatherland? Now name for me that mighty land! Ah! Austria surely it must be, So rich in fame and victory. Oh no! more grand Must be the German's fatherland!

What is the German's fatherland? Tell me the name of that great land! Is it the land which princely hate Tore from the Emperor and the State? Oh no! more grand Must be the German's fatherland!

What is the German's fatherland? Now name at last that mighty land! "Where'er resounds the German tongue, Where'er its hymns to God are sung!" That is the land, Brave German, that thy fatherland!

That is the German's fatherland! Where binds like oak the clasped hand, Where truth shines clearly from the eyes, And in the heart affection lies. Be this the land, Brave German, this thy fatherland!

That is the German's fatherland! Where scorn shall foreign triflers brand, Where all are foes whose deeds offend, Where every noble soul's a friend: Be this the land, All Germany shall be the land!

All Germany that land shall be: Watch o'er it, God, and grant that we, With German hearts, in deed and thought, May love it truly as we ought. Be this the land, All Germany shall be the land!

THE SONG OF THE FIELD-MARSHAL

What's the blast from the trumpets? Hussars, to the fray! The field-marshal[2] rides in the rolling mellay: So gay on, his mettlesome war-horse he goes, So fierce waves his glittering sword at his foes. And here are the Germans: juchheirassassa! The Germans are joyful: they're shouting hurrah!

[Footnote 2: Blücher]

Oh, see as he comes how his piercing eyes gleam! Oh, see how behind him his snowy locks stream! So fresh blooms his age, like a well-ripened wine, He may well as the battle-field's autocrat shine. And here are the Germans: juchheirassassa! The Germans are joyful: they're shouting hurrah!

It was he, when his country in ruin was laid, Who sternly to heaven uplifted his blade, And swore on the brand, with a heart burning high, To show Frenchmen the trade that the Prussians could ply. And here are the Germans: juchheirassassa! The Germans are joyful: they're shouting hurrah!

That oath he has kept. When the battle-cry rang, Hey! how the gray youth to the saddle upsprang! He made a sweep-dance for the French in the room, And swept the land clean with a steel-ended broom. And here are the Germans: juchheirassassa! The Germans are joyful: they're shouting hurrah!

At Lützen, in the meadow, he kept up such a strife, That many thousand Frenchmen there yielded up their life; That thousands ran headlong for very life's sake, And thousands are sleeping who never will wake. And here are the Germans: juchheirassassa! The Germans are joyful: they're shouting hurrah!

On the water, at Katzbach, his oath was in trim: He taught in a moment the Frenchmen to swim. Farewell, Frenchmen; fly to the Baltic to save! You mob without breeches, catch whales for your grave. And here are the Germans: juchheirassassa! The Germans are joyful: they're shouting hurrah!

At Wartburg, on the Elbe, how he cleared him a path! Neither fortress nor town barred the French from his wrath; Like hares o'er the field they all scuttled away, While behind them the hero rang out his Huzza! And here are the Germans: juchheirassassa! The Germans are joyful: they're shouting hurrah!

At Leipzig--O glorious fight on the plain!-- French luck and French might strove against him in vain; There beaten and stiff lay the foe in their blood, And there dear old Blücher a field-marshal stood. And here are the Germans: juchheirassassa! The Germans are joyful: they're shouting hurrah!

Then sound, blaring trumpets! Hussars, charge once more! Ride, field-marshal, ride like the wind in the roar! To the Rhine, over Rhine, in your triumph advance! Brave sword of our country, right on into France! And here are the Germans: juchheirassassa! The Germans are joyful; they're shouting hurrah!

PATRIOTIC SONG

God, who gave iron, purposed ne'er That man should be a slave: Therefore the sabre, sword, and spear In his right hand He gave. Therefore He gave him fiery mood, Fierce speech, and free-born breath, That he might fearlessly the feud Maintain through life and death.

Therefore will we what God did say, With honest truth, maintain, And ne'er a fellow-creature slay, A tyrant's pay to gain! But he shall fall by stroke of brand Who fights for sin and shame, And not inherit German land With men of German name.

O Germany, bright fatherland! O German love, so true! Thou sacred land, thou beauteous land, We swear to thee anew! Outlawed, each knave and coward shall The crow and raven feed; But we will to the battle all-- Revenge shall be our meed.

Flash forth, flash forth, whatever can, To bright and flaming life! Now all ye Germans, man for man, Forth to the holy strife! Your hands lift upward to the sky-- Your heart shall upward soar-- And man for man, let each one cry, Our slavery is o'er!

Let sound, let sound, whatever can, Trumpet and fife and drum, This day our sabres, man for man, To stain with blood we come; With hangman's and with Frenchmen's blood, O glorious day of ire, That to all Germans soundeth good-- Day of our great desire!

Let wave, let wave, whatever can, Standard and banner wave! Here will we purpose, man for man, To grace a hero's grave. Advance, ye brave ranks, hardily-- Your banners wave on high; We'll gain us freedom's victory, Or freedom's death we'll die!

EDWIN ARNOLD

(1832-)

The favorite and now venerable English poet, Edwin Arnold, showed his skill in smooth and lucid verse early in life. In 1852, when twenty years of age, he won the Newdigate Prize at Oxford for a poem, 'The Feast of Belshazzar.' Two years later, after graduation with honors, he was named second master of Edward the Sixth's School at Birmingham; and, a few years subsequent, principal of the Government Sanskrit College at Poona, in India. In 1856 he published 'Griselda, a Tragedy'; and after his return to London in 1861, translations from the Greek of Herodotus and the Sanskrit of the Indian classic 'Hitopadeça,' the latter under the name of 'The Book of Good Counsels.' There followed from his pen 'Education in India'; 'A History of the Administration in India under the Late Marquis of Dalhousie' (1862-64); and 'The Poets of Greece,' a collection of fine passages (1869). In addition to his other labors he has been one of the editors-in-chief of the London Daily Telegraph.

Saturated with the Orient, familiar with every aspect of its civilization, moral and religious life, history and feeling, Sir Edwin's literary work has attested his knowledge in a large number of smaller poetical productions, and a group of religious epics of long and impressive extent. Chiefest among them ranks that on the life and teachings of Buddha, 'The Light of Asia; or, The Great Renunciation' (1879). It has passed through more than eighty editions in this country, and almost as many in England. In recognition of this work Mr. Arnold was decorated by the King of Siam with the Order of the White Elephant. Two years after its appearance he published 'Mahâbhârata,' 'Indian Idylls,' and in 1883, 'Pearls of the Faith; or, Islam's Rosary Being the Ninety-nine Beautiful Names of Allah, with Comments in Verse from Various Oriental Sources.' In 1886 the Sultan conferred on him the Imperial Order of Osmanli, and in 1888 he was created Knight Commander of the Indian Empire by Queen Victoria. 'Sa'di in the Garden; or, The Book of Love' (1888), a poem turning on a part of the 'Bôstâni' of the Persian poet Sa'di, brought Sir Edwin the Order of the Lion and Sun from the Shah of Persia. In 1888 he published also 'Poems National and Non-Oriental.' Since then he has written 'The Light of the World'; 'Potiphar's Wife, and Other Poems' (1892); 'The Iliad and Odyssey of Asia,' and in prose, 'India Revisited' (1891); 'Seas and Lands'; 'Japonica,' which treats of life and things Japanese; and 'Adzuma, the Japanese Wife: a Play in Four Acts' (1893). During his travels in Japan the Emperor decorated him with the Order of the Rising Sun. In 1893 Sir Edwin was chosen President of the Birmingham and Midland Institute. His latest volume, 'The Tenth Muse and Other Poems,' appeared in 1895.

'The Light of Asia,' the most successful of his works, attracted instant attention on its appearance, as a novelty of rich Indian local color. In substance it is a graceful and dramatic paraphrase of the mass of more or less legendary tales of the life and spiritual career of the Buddha, Prince Gautama, and a summary of the principles of the great religious system originating with him. It is lavishly embellished with Indian allusions, and expresses incidentally the very spirit of the East. In numerous cantos, proceeding from episode to episode of its mystical hero's career, its effect is that of a loftily ethical, picturesque, and fascinating biography, in highly polished verse. The metre selected is a graceful and dignified one, especially associated with 'Paradise Lost' and other of the foremost classics of English verse. Sir Edwin says of the poem in his preface, "I have sought, by the medium of an imaginary Buddhist votary, to depict the life and character and indicate the philosophy of that noble hero and reformer, Prince Gautama of India, the founder of Buddhism;" and the poet has admirably, if most flatteringly, succeeded. The poem has been printed in innumerable cheap editions as well as those _de luxe_; and while it has been criticized as too complaisant a study of even primitive Buddhism, it is beyond doubt a lyrical tract of eminent utility as well as seductive charm.

THE YOUTH OF BUDDHA

From 'The Light of Asia'

This reverence Lord Buddha kept to all his schoolmasters, Albeit beyond their learning taught; in speech Right gentle, yet so wise; princely of mien, Yet softly mannered; modest, deferent, And tender-hearted, though of fearless blood: No bolder horseman in the youthful band E'er rode in gay chase of the shy gazelles; No keener driver of the chariot In mimic contest scoured the palace courts: Yet in mid-play the boy would oft-times pause, Letting the deer pass free; would oft-times yield His half-won race because the laboring steeds Fetched painful breath; or if his princely mates Saddened to lose, or if some wistful dream Swept o'er his thoughts. And ever with the years Waxed this compassionateness of our Lord, Even as a great tree grows from two soft leaves To spread its shade afar; but hardly yet Knew the young child of sorrow, pain, or tears, Save as strange names for things not felt by kings, Nor ever to be felt. But it befell In the royal garden on a day of spring, A flock of wild swans passed, voyaging north To their nest-places on Himála's breast. Calling in love-notes down their snowy line The bright birds flew, by fond love piloted; And Devadatta, cousin of the Prince, Pointed his bow, and loosed a willful shaft Which found the wide wing of the foremost swan Broad-spread to glide upon the free blue road, So that it fell, the bitter arrow fixed, Bright scarlet blood-gouts staining the pure plumes. Which seeing, Prince Siddârtha took the bird Tenderly up, rested it in his lap,-- Sitting with knees crossed, as Lord Buddha sits,-- And, soothing with a touch the wild thing's fright, Composed its ruffled vans, calmed its quick heart, Caressed it into peace with light kind palms As soft as plantain leaves an hour unrolled; And while the left hand held, the right hand drew The cruel steel forth from the wound, and laid Cool leaves and healing honey on the smart. Yet all so little knew the boy of pain, That curiously into his wrist he pressed The arrow's barb, and winced to feel it sting, And turned with tears to soothe his bird again. Then some one came who said, "My Prince hath shot A swan, which fell among the roses here; He bids me pray you send it. Will you send?" "Nay," quoth Siddârtha: "If the bird were dead, To send it to the slayer might be well, But the swan lives; my cousin hath but killed The godlike speed which throbbed in this white wing." And Devadatta answered, "The wild thing, Living or dead, is his who fetched it down; 'Twas no man's in the clouds, but fallen 'tis mine. Give me my prize, fair cousin." Then our Lord Laid the swan's neck beside his own smooth cheek And gravely spake:--"Say no! the bird is mine, The first of myriad things which shall be mine By right of mercy and love's lordliness. For now I know, by what within me stirs. That I shall teach compassion unto men And be a speechless world's interpreter, Abating this accursed flood of woe. Not man's alone; but if the Prince disputes, Let him submit this matter to the wise And we will wait their word." So was it done; In full divan the business had debate, And many thought this thing and many that, Till there arose an unknown priest who said, "If life be aught, the savior of a life Owns more the living thing than he can own Who sought to slay; the slayer spoils and wastes, The cherisher sustains: give him the bird." Which judgment all found just; but when the King Sought out the sage for honor, he was gone; And some one saw a hooded snake glide forth. The gods come oft-times thus! So our Lord Buddha Began his works of mercy.

Yet not more Knew he as yet of grief than that one bird's, Which, being healed, went joyous to its kind. But on another day the King said, "Come, Sweet son! and see the pleasaunce of the spring, And how the fruitful earth is wooed to yield Its riches to the reaper; how my realm-- Which shall be thine when the pile flames for me-- Feeds all its mouths and keeps the King's chest filled. Fair is the season with new leaves, bright blooms, Green grass, and cries of plow-time." So they rode Into a land of wells and gardens, where, All up and down the rich red loam, the steers Strained their strong shoulders in the creaking yoke, Dragging the plows; the fat soil rose and rolled In smooth dark waves back from the plow; who drove Planted both feet upon the leaping share To make the furrow deep; among the palms The tinkle of the rippling water rang, And where it ran the glad earth 'broidered it With balsams and the spears of lemon-grass. Elsewhere were sowers who went forth to sow; And all the jungle laughed with nesting-songs, And all the thickets rustled with small life Of lizard, bee, beetle, and creeping things, Pleased at the springtime. In the mango-sprays The sunbirds flashed; alone at his green forge Toiled the loud coppersmith; bee-eaters hawked, Chasing the purple butterflies; beneath, Striped squirrels raced, the mynas perked and picked, The nine brown sisters chattered in the thorn, The pied fish-tiger hung above the pool, The egrets stalked among the buffaloes, The kites sailed circles in the golden air; About the painted temple peacocks flew, The blue doves cooed from every well, far off The village drums beat for some marriage feast; All things spoke peace and plenty, and the Prince Saw and rejoiced. But, looking deep, he saw The thorns which grow upon this rose of life: How the swart peasant sweated for his wage, Toiling for leave to live; and how he urged The great-eyed oxen through the flaming hours, Goading their velvet flanks: then marked he, too, How lizard fed on ant, and snake on him, And kite on both; and how the fish-hawk robbed The fish-tiger of that which it had seized; The shrike chasing the bulbul, which did chase The jeweled butterflies; till everywhere Each slew a slayer and in turn was slain, Life living upon death. So the fair show Veiled one vast, savage, grim conspiracy Of mutual murder, from the worm to man, Who himself kills his fellow; seeing which-- The hungry plowman and his laboring kine, Their dewlaps blistered with the bitter yoke, The rage to live which makes all living strife-- The Prince Siddârtha sighed. "Is this," he said, "That happy earth they brought me forth to see? How salt with sweat the peasant's bread! how hard The oxen's service! in the brake how fierce The war of weak and strong! i' th' air what plots! No refuge e'en in water. Go aside A space, and let me muse on what ye show." So saying, the good Lord Buddha seated him Under a jambu-tree, with ankles crossed, As holy statues sit, and first began To meditate this deep disease of life, What its far source and whence its remedy. So vast a pity filled him, such wide love For living things, such passion to heal pain, That by their stress his princely spirit passed To ecstasy, and, purged from mortal taint Of sense and self, the boy attained thereat Dhyâna, first step of "the Path."

THE PURE SACRIFICE OF BUDDHA

From 'The Light of Asia'

Onward he passed, Exceeding sorrowful, seeing how men Fear so to die they are afraid to fear, Lust so to live they dare not love their life, But plague it with fierce penances, belike To please the gods who grudge pleasure to man; Belike to balk hell by self-kindled hells; Belike in holy madness, hoping soul May break the better through their wasted flesh. "O flowerets of the field!" Siddârtha said, "Who turn your tender faces to the sun,-- Glad of the light, and grateful with sweet breath Of fragrance and these robes of reverence donned, Silver and gold and purple,--none of ye Miss perfect living, none of ye despoil Your happy beauty. O ye palms! which rise Eager to pierce the sky and drink the wind Blown from Malaya and the cool blue seas; What secret know ye that ye grow content, From time of tender shoot to time of fruit, Murmuring such sun-songs from your feathered crowns? Ye too, who dwell so merry in the trees,-- Quick-darting parrots, bee-birds, bulbuls, doves,-- None of ye hate your life, none of ye deem To strain to better by foregoing needs! But man, who slays ye--being lord--is wise, And wisdom, nursed on blood, cometh thus forth In self-tormentings!"

While the Master spake Blew down the mount the dust of pattering feet, White goats and black sheep winding slow their way With many a lingering nibble at the tufts, And wanderings from the path, where water gleamed Or wild figs hung. But always as they strayed The herdsman cried, or slung his sling, and kept The silly crowd still moving to the plain. A ewe with couplets in the flock there was: Some hurt had lamed one lamb, which toiled behind Bleeding, while in the front its fellow skipped, And the vexed dam hither and thither ran, Fearful to lose this little one or that; Which when our Lord did mark, full tenderly He took the limping lamb upon his neck, Saying, "Poor wooly mother, be at peace! Whither thou goest I will bear thy care; 'Twere all as good to ease one beast of grief As sit and watch the sorrows of the world In yonder caverns with the priests who pray." "But," spake he of the herdsmen, "wherefore, friends! Drive ye the flocks adown under high noon, Since 'tis at evening that men fold their sheep?"

And answer gave the peasants:--"We are sent To fetch a sacrifice of goats fivescore, And fivescore sheep, the which our Lord the King Slayeth this night in worship of his gods."

Then said the Master, "I will also go!" So paced he patiently, bearing the lamb Beside the herdsmen in the dust and sun, The wistful ewe low bleating at his feet. Whom, when they came unto the river-side, A woman--dove-eyed, young, with tearful face And lifted hands--saluted, bending low:-- "Lord! thou art he," she said, "who yesterday Had pity on me in the fig grove here, Where I live lone and reared my child; but he, Straying amid the blossoms, found a snake, Which twined about his wrist, while he did laugh And teased the quick forked tongue and opened mouth Of that cold playmate. But alas! ere long He turned so pale and still, I could not think Why he should cease to play, and let my breast Fall from his lips. And one said, 'He is sick Of poison;' and another, 'He will die.' But I, who could not lose my precious boy, Prayed of them physic, which might bring the light Back to his eyes; it was so very small, That kiss-mark of the serpent, and I think It could not hate him, gracious as he was, Nor hurt him in his sport. And some one said, 'There is a holy man upon the hill-- Lo! now he passeth in the yellow robe; Ask of the Rishi if there be a cure For that which ails thy son.' Whereon I came Trembling to thee, whose brow is like a god's, And wept and drew the face-cloth from my babe, Praying thee tell what simples might be good. And thou, great sir! didst spurn me not, but gaze With gentle eyes and touch with patient hand; Then draw the face-cloth back, saying to me, 'Yea! little sister, there is that might heal Thee first, and him, if thou couldst fetch the thing; For they who seek physicians bring to them What is ordained. Therefore, I pray thee, find Black mustard-seed, a tola; only mark Thou take it not from any hand or house Where father, mother, child, or slave hath died; It shall be well if thou canst find such seed.' Thus didst thou speak, my lord!"

The Master smiled Exceeding tenderly. "Yea! I spake thus, Dear Kisagôtami! But didst thou find The seed?"

"I went, Lord, clasping to my breast The babe, grown colder, asking at each hut,-- Here in the jungle and toward the town,-- 'I pray you, give me mustard, of your grace, A tola--black' and each who had it gave, For all the poor are piteous to the poor: But when I asked, 'In my friend's household here Hath any peradventure ever died-- Husband or wife, or child, or slave?' they said:-- 'O sister! what is this you ask? the dead Are very many and the living few!' So, with sad thanks, I gave the mustard back, And prayed of others, but the others said, 'Here is the seed, but we have lost our slave!' 'Here is the seed, but our good man is dead!' 'Here is some seed, but he that sowed it died! Between the rain-time and the harvesting!' Ah, sir! I could not find a single house Where there was mustard-seed and none had died! Therefore I left my child--who would not suck Nor smile--beneath the wild vines by the stream, To seek thy face and kiss thy feet, and pray Where I might find this seed and find no death, If now, indeed, my baby be not dead, As I do fear, and as they said to me."

"My sister! thou hast found," the Master said, "Searching for what none finds, that bitter balm I had to give thee. He thou lovedst slept Dead on thy bosom yesterday; to-day Thou know'st the whole wide world weeps with thy woe; The grief which all hearts share grows less for one. Lo! I would pour my blood if it could stay Thy tears, and win the secret of that curse Which makes sweet love our anguish, and which drives O'er flowers and pastures to the sacrifice-- As these dumb beasts are driven--men their lords. I seek that secret: bury thou thy child!"

So entered they the city side by side, The herdsmen and the Prince, what time the sun Gilded slow Sona's distant stream, and threw Long shadows down the street and through the gate Where the King's men kept watch. But when these saw Our Lord bearing the lamb, the guards stood back, The market-people drew their wains aside, In the bazaar buyers and sellers stayed The war of tongues to gaze on that mild face; The smith, with lifted hammer in his hand, Forgot to strike; the weaver left his web, The scribe his scroll, the money-changer lost His count of cowries; from the unwatched rice Shiva's white bull fed free; the wasted milk Ran o'er the lota while the milkers watched The passage of our Lord moving so meek, With yet so beautiful a majesty. But most the women gathering in the doors Asked, "Who is this that brings the sacrifice So graceful and peace-giving as he goes? What is his caste? whence hath he eyes so sweet? Can he be Sâkra or the Devaraj?" And others said, "It is the holy man Who dwelleth with the Rishis on the hill." But the Lord paced, in meditation lost, Thinking, "Alas! for all my sheep which have No shepherd; wandering in the night with none To guide them; bleating blindly toward the knife Of Death, as these dumb beasts which are their kin."

Then some one told the King, "There cometh here A holy hermit, bringing down the flock Which thou didst bid to crown the sacrifice."

The King stood in his hall of offering; On either hand the white-robed Brahmans ranged Muttered their mantras, feeding still the fire Which roared upon the midmost altar. There From scented woods flickered bright tongues of flame, Hissing and curling as they licked the gifts Of ghee and spices and the Soma juice, The joy of Indra. Round about the pile A slow, thick, scarlet streamlet smoked and ran, Sucked by the sand, but ever rolling down, The blood of bleating victims. One such lay, A spotted goat, long-horned, its head bound back With munja grass; at its stretched throat the knife Pressed by a priest, who murmured, "This, dread gods. Of many yajnas cometh as the crown From Bimbasâra: take ye joy to see The spirted blood, and pleasure in the scent Of rich flesh roasting 'mid the fragrant flames; Let the King's sins be laid upon this goat, And let the fire consume them burning it, For now I strike."

But Buddha softly said, "Let him not strike, great King!" and therewith loosed The victim's bonds, none staying him, so great His presence was. Then, craving leave, he spake Of life, which all can take, but none can give, Life, which all creatures love and strive to keep, Wonderful, dear and pleasant unto each, Even to the meanest; yea, a boon to all Where pity is, for pity makes the world Soft to the weak and noble for the strong. Unto the dumb lips of his flock he lent Sad, pleading words, showing how man, who prays For mercy to the gods, is merciless, Being as god to those; albeit all life Is linked and kin, and what we slay have given Meek tribute of the milk and wool, and set Fast trust upon the hands which murder them. Also he spake of what the holy books Do surely teach, how that at death some sink To bird and beast, and these rise up to man In wanderings of the spark which grows purged flame. So were the sacrifice new sin, if so The fated passage of a soul be stayed. Nor, spake he, shall one wash his spirit clean By blood; nor gladden gods, being good, with blood; Nor bribe them, being evil; nay, nor lay Upon the brow of innocent bound beasts One hair's weight of that answer all must give For all things done amiss or wrongfully, Alone, each for himself, reckoning with that The fixed arithmetic of the universe, Which meteth good for good and ill for ill, Measure for measure, unto deeds, words, thoughts; Watchful, aware, implacable, unmoved; Making all futures fruits of all the pasts. Thus spake he, breathing words so piteous With such high lordliness of ruth and right, The priests drew back their garments o'er the hands Crimsoned with slaughter, and the King came near, Standing with clasped palms reverencing Buddha; While still our Lord went on, teaching how fair This earth were if all living things be linked In friendliness of common use of foods, Bloodless and pure; the golden grain, bright fruits, Sweet herbs which grow for all, the waters wan, Sufficient drinks and meats. Which, when these heard, The might of gentleness so conquered them, The priests themselves scattered their altar-flames And flung away the steel of sacrifice; And through the land next day passed a decree Proclaimed by criers, and in this wise graved On rock and column:--"Thus the King's will is: There hath been slaughter for the sacrifice And slaying for the meat, but henceforth none Shall spill the blood of life nor taste of flesh, Seeing that knowledge grows, and life is one, And mercy cometh to the merciful." So ran the edict, and from those days forth Sweet peace hath spread between all living kind, Man and the beasts which serve him, and the birds, Of all those banks of Gunga where our Lord Taught with his saintly pity and soft speech.

THE FAITHFULNESS OF YUDHISTHIRA

From 'The Great Journey,' in the Mahâbhârata

Thenceforth alone the long-armed monarch strode, Not looking back,--nay, not for Bhima's sake,--But walking with his face set for the mount; And the hound followed him,--only the hound.

After the deathly sands, the Mount; and lo! Sâkra shone forth, the God, filling the earth And heavens with thunder of his chariot-wheels. "Ascend," he said, "with me, Pritha's great son!" But Yudhisthira answered, sore at heart For those his kinsfolk, fallen on the way: "O Thousand-eyed, O Lord of all the gods, Give that my brothers come with me, who fell! Not without them is Swarga sweet to me. She, too, the dear and kind and queenly,--she Whose perfect virtue Paradise must crown,--Grant her to come with us! Dost thou grant this?"

The God replied:--"In heaven thou shalt see Thy kinsman and the Queen--these will attain--And Krishna. Grieve no longer for thy dead, Thou chief of men! their mortal covering stripped, These have their places; but to thee the gods Allot an unknown grace; Thou shalt go up, Living and in thy form, to the immortal homes."

But the King answered:--"O thou Wisest One, Who know'st what was, and is, and is to be, Still one more grace! This hound hath ate with me, Followed me, loved me: must I leave him now?"

"Monarch," spake Indra, "thou art now as we,-- Deathless, divine; thou art become a god; Glory and power and gifts celestial, And all the joys of heaven are thine for aye; What hath a beast with these? Leave here thy hound."

Yet Yudhisthira answered:--"O Most High, O, Thousand-eyed and wisest! can it be That one exalted should seem pitiless? Nay, let me lose such glory; for its sake I cannot leave one living thing I loved."

Then sternly Indra spake:--"He is unclean, And into Swarga such shall enter not. The Krodhavasha's wrath destroys the fruits Of sacrifice, if dogs defile the fire. Bethink thee, Dharmaraj; quit now this beast! That which is seemly is not hard of heart."

Still he replied:--"Tis written that to spurn A suppliant equals in offense to slay A twice-born; wherefore, not for Swarga's bliss Quit I, Mahendra, this poor clinging dog,-- So without any hope or friend save me, So wistful, fawning for my faithfulness; So agonized to die, unless I help Who among men was called steadfast and just."

Quoth Indra:--"Nay, the altar-flame is foul Where a dog passeth; angry angels sweep The ascending smoke aside, and all the fruits Of offering, and the merit of the prayer Of him whom a hound toucheth. Leave it here! He that will enter heaven must enter pure. Why didst thou quit thy brethren on the way, And Krishna, and the dear-loved Draupadí, Attaining, firm and glorious, to this Mount Through perfect deeds, to linger for a brute? Hath Yudhisthira vanquished self, to melt With one poor passion at the door of bliss? Stay'st thou for this, who didst not stay for them,-- Draupadí, Bhima?"

But the King yet spake:-- "'Tis known that none can hurt or help the dead. They, the delightful ones, who sank and died, Following my footsteps, could not live again Though I had turned,--therefore I did not turn; But could help profit, I had stayed to help. There be four sins, O Sâkra, grievous sins: The first is making suppliants despair, The second is to slay a nursing wife, The third is spoiling Brahmans' goods by force, The fourth is injuring an ancient friend. These four I deem not direr than the crime, If one, in coming forth from woe to weal, Abandon any meanest comrade then."

Straight as he spake, brightly great Indra smiled; Vanished the hound, and in its stead stood there The Lord of Death and Justice, Dharma's self! Sweet were the words which fell from those dread lips, Precious the lovely praise:--"O thou true King, Thou that dost bring to harvest the good seed Of Pandu's righteousness; thou that hast ruth As he before, on all which lives!--O son! I tried thee in the Dwaita wood, what time They smote thy brothers, bringing water; then Thou prayedst for Nakula's life--tender and just-- Nor Bhima's nor Arjuna's, true to both, To Madri as to Kunti, to both queens. Hear thou my word! Because thou didst not mount This car divine, lest the poor hound be shent Who looked to thee, lo! there is none in heaven Shall sit above thee, King!--Bhârata's son! Enter thou now to the eternal joys, Living and in thy form. Justice and Love Welcome thee, Monarch! thou shalt throne with us."

HE AND SHE

"She is dead!" they said to him: "come away; Kiss her and leave her,--thy love is clay!"

They smoothed her tresses of dark-brown hair; On her forehead of stone they laid it fair;

Over her eyes that gazed too much They drew the lids with a gentle touch;

With a tender touch they closed up well The sweet thin lips that had secrets to tell;

About her brows and beautiful face They tied her veil and her marriage lace,

And drew on her white feet her white-silk shoes,-- Which were the whitest no eye could choose,--

And over her bosom they crossed her hands, "Come away!" they said, "God understands."

And there was silence, and nothing there But silence, and scents of eglantere,

And jasmine, and roses and rosemary; And they said, "As a lady should lie, lies she."

And they held their breath till they left the room, With a shudder, to glance at its stillness and gloom.

But he who loved her too well to dread The sweet, the stately, the beautiful dead,

He lit his lamp, and took the key And turned it--alone again, he and she.

He and she; but she would not speak, Though he kissed, in the old place, the quiet cheek.

He and she; yet she would not smile, Though he called her the name she loved erewhile.

He and she; still she did not move To any passionate whisper of love.

Then he said, "Cold lips and breasts without breath, Is there no voice, no language of death,

"Dumb to the ear and still to the sense, But to heart and to soul distinct, intense?

"See, now; I will listen with soul, not ear: What was the secret of dying, dear?

"Was it the infinite wonder of all That you ever could let life's flower fall?

"Or was it a greater marvel to feel The perfect calm o'er the agony steal?

"Was the miracle greater to find how deep Beyond all dreams sank downward that sleep?

"Did life roll back its record dear, And show, as they say it does, past things clear?

"And was it the innermost heart of the bliss To find out so, what a wisdom love is?

"O perfect dead! O dead most dear! I hold the breath of my soul to hear.

"I listen as deep as to horrible hell, As high as to heaven, and you do not tell.

"There must be pleasure in dying, sweet, To make you so placid from head to feet!

"I would tell you, darling, if I were dead, And 'twere your hot tears upon my brow shed,--

"I would say, though the Angel of Death had laid His sword on my lips to keep it unsaid,--

"You should not ask vainly, with streaming eyes, Which of all deaths was the chiefest surprise.

"The very strangest and suddenest thing Of all the surprises that dying must bring."

Ah, foolish world! O most kind dead! Though he told me, who will believe it was said?

Who will believe that he heard her say, With the sweet, soft voice, in the dear old way,

"The utmost wonder is this,--I hear And see you, and love you, and kiss you, dear;

"And am your angel, who was your bride, And know that though dead, I have never died."

AFTER DEATH

From 'Pearls of the Faith'

_He made life--and He takes it--but instead Gives more: praise the Restorer, Al-Mu'hid!_

He who died at Azan sends This to comfort faithful friends:--

Faithful friends! it lies, I know, Pale and white and cold as snow; And ye say, "Abdullah's dead!" Weeping at my feet and head. I can see your falling tears, I can hear your cries and prayers, Yet I smile and whisper this:-- "I am not that thing you kiss; Cease your tears and let it lie: It _was_ mine, it is not I."

Sweet friends! what the women lave For its last bed in the grave Is a tent which I am quitting, Is a garment no more fitting, Is a cage from which at last Like a hawk my soul hath passed. Love the inmate, not the room; The wearer, not the garb; the plume Of the falcon, not the bars Which kept him from the splendid stars.

Loving friends! be wise, and dry Straightway every weeping eye: What ye lift upon the bier Is not worth a wistful tear. 'Tis an empty sea-shell, one Out of which the pearl is gone. The shell is broken, it lies there; The pearl, the all, the soul, is here. 'Tis an earthen jar whose lid Allah sealed, the while it hid That treasure of His treasury, A mind which loved Him: let it lie! Let the shard be earth's once more, Since the gold shines in His store!

Allah Mu'hid, Allah most good! Now Thy grace is understood: Now my heart no longer wonders What Al-Barsakh is, which sunders Life from death, and death from Heaven: Nor the "Paradises Seven" Which the happy dead inherit; Nor those "birds" which bear each spirit Toward the Throne, "green birds and white" Radiant, glorious, swift their flight! Now the long, long darkness ends. Yet ye wail, my foolish friends, While the man whom ye call "dead" In unbroken bliss instead Lives, and loves you: lost, 'tis true By any light which shines for you; But in light ye cannot see Of unfulfilled felicity, And enlarging Paradise; Lives the life that never dies.

Farewell, friends! Yet not farewell; Where I am, ye, too, shall dwell. I am gone before your face A heart-beat's time, a gray ant's pace. When ye come where I have stepped, Ye will marvel why ye wept; Ye will know, by true love taught, That here is all, and there is naught. Weep awhile, if ye are fain,-- Sunshine still must follow rain! Only not at death, for death-- Now I see--is that first breath Which our souls draw when we enter Life, that is of all life centre.

Know ye Allah's law is love, Viewed from Allah's Throne above; Be ye firm of trust, and come Faithful onward to your home! _"La Allah illa Allah!_ Yea, Mu'hid! Restorer! Sovereign!" say!

_He who died at Azan gave_ _This to those that made his grave_.

SOLOMON AND THE ANT

From 'Pearls of the Faith'

_Say Ar-Raheen! call Him "Compassionate,"_ _For He is pitiful to small and great_.

'Tis written that the serving angels stand Beside God's throne, ten myriads on each hand, Waiting, with wings outstretched and watchful eyes, To do their Master's heavenly embassies. Quicker than thought His high commands they read, Swifter than light to execute them speed; Bearing the word of power from star to star, Some hither and some thither, near and far. And unto these naught is too high or low, Too mean or mighty, if He wills it so; Neither is any creature, great or small, Beyond His pity, which embraceth all, Because His eye beholdeth all which are; Sees without search, and counteth without care. Nor lies the babe nearer the nursing-place Than Allah's smallest child to Allah's grace; Nor any ocean rolls so vast that He Forgets one wave of all that restless sea.

Thus it is written; and moreover told How Gabriel, watching by the Gates of Gold, Heard from the Voice Ineffable this word Of twofold mandate uttered by the Lord:-- "Go earthward! pass where Solomon hath made His pleasure-house, and sitteth there arrayed, Goodly and splendid--whom I crowned the king. For at this hour my servant doth a thing Unfitting: out of Nisibis there came A thousand steeds with nostrils all aflame And limbs of swiftness, prizes of the fight; Lo! these are led, for Solomon's delight, Before the palace, where he gazeth now Filling his heart with pride at that brave show; So taken with the snorting and the tramp Of his war-horses, that Our silver lamp Of eve is swung in vain, Our warning Sun Will sink before his sunset-prayer's begun; So shall the people say, 'This king, our lord, Loves more the long-maned trophies of his sword Than the remembrance of his God!' Go in! Save thou My faithful servant from such sin.

"Also, upon the slope of Arafat, Beneath a lote-tree which is fallen flat, Toileth a yellow ant who carrieth home Food for her nest, but so far hath she come Her worn feet fail, and she will perish, caught In the falling rain; but thou, make the way naught-And help her to her people in the cleft Of the black rock."

Silently Gabriel left The Presence, and prevented the king's sin, And holp the little ant at entering in.

_O Thou whose love is wide and great, We praise Thee, "The Compassionate_"

THE AFTERNOON

From 'Pearls of the Faith'

_He is sufficient, and He makes suffice; Praise thus again thy Lord, mighty and wise_.

God is enough! thou, who in hope and fear Toilest through desert-sands of life, sore tried, Climb trustful over death's black ridge, for near The bright wells shine: thou wilt be satisfied.

God doth suffice! O thou, the patient one, Who puttest faith in Him, and none beside, Bear yet thy load; under the setting sun The glad tents gleam: thou wilt be satisfied.

By God's gold Afternoon! peace ye shall have: Man is in loss except he live aright, And help his fellow to be firm and brave, Faithful and patient: then the restful night!

_Al Mughni! best Rewarder! we Endure; putting our trust in Thee_.

THE TRUMPET

From 'Pearls of the Faith'

_Magnify Him, Al-Kaiyum; and so call The "Self-subsisting" God who judgeth all_.

When the trumpet shall sound, On that day, The wicked, slow-gathering, Shall say, "Is it long we have lain in our graves? For it seems as an hour!" Then will Israfil call them to judgment: And none shall have power To turn aside, this way or that; And their voices will sink To silence, except for the sounding Of a noise, like the noise on the brink Of the sea when its stones Are dragged with a clatter and hiss Down the shore, in the wild breakers' roar! The sound of their woe shall be this:--

Then they who denied That He liveth Eternal, "Self-made," Shall call to the mountains to crush them; Amazed and affrayed.

_Thou Self-subsistent, Living Lord! Thy grace against that day afford_.

ENVOI TO 'THE LIGHT OF ASIA'

Ah, Blessed Lord! Oh, High Deliverer! Forgive this feeble script which doth Thee wrong Measuring with little wit Thy lofty Love. Ah, Lover! Brother! Guide! Lamp of the Law! I take my refuge in Thy name and Thee! I take my refuge in Thy Law of God! I take my refuge in Thy Order! _Om!_ The Dew is on the lotus--rise, great Sun! And lift my leaf and mix me with the wave. _Om mani padme hum_, the Sunrise comes! The Dewdrop slips into the Shining Sea!

From Harper's Monthly, copyright 1886, by Harper & Brothers

GRISHMA; OR THE SEASON OF HEAT

Translated from Kalidasa's 'Ritu Sanhâra'

With fierce noons beaming, moons of glory gleaming, Full conduits streaming, where fair bathers lie, With sunsets splendid, when the strong day, ended, Melts into peace, like a tired lover's sigh-- So cometh summer nigh.

And nights of ebon blackness, laced with lustres From starry clusters; courts of calm retreat, Where wan rills warble over glistening marble; Cold jewels, and the sandal, moist and sweet-- These for the time are meet

Of "Suchi," dear one of the bright days, bringing Love songs for singing which all hearts enthrall, Wine cups that sparkle at the lips of lovers, Odors and pleasures in the palace hall: In "Suchi" these befall.

For then, with wide hips richly girt, and bosoms Fragrant with blossoms, and with pearl strings gay, Their new-laved hair unbound, and spreading round Faint scents, the palace maids in tender play The ardent heats allay

Of princely playmates. Through the gates their feet, With lac-dye rosy and neat, and anklets ringing, In music trip along, echoing the song Of wild swans, all men's hearts by subtle singing To Kama's service bringing;

For who, their sandal-scented breasts perceiving, Their white pearls--weaving with the saffron stars Girdles and diadems--their gold and gems Linked upon waist and thigh, in Love's soft snares Is not caught unawares?

Then lay they by their robes--no longer light For the warm midnight--and their beauty cover With woven veil too airy to conceal Its dew-pearled softness; so, with youth clad over, Each seeks her eager lover.

And sweet airs winnowed from the sandal fans, Faint balm that nests between those gem-bound breasts, Voices of stream and bird, and clear notes heard From vina strings amid the songs' unrests, Wake passion. With light jests,

And sidelong glances, and coy smiles and dances, Each maid enhances newly sprung delight; Quick leaps the fire of Love's divine desire, So kindled in the season when the Night With broadest moons is bright;

Till on the silvered terraces, sleep-sunken, With Love's draughts drunken, those close lovers lie; And--all for sorrow there shall come To-morrow-- The Moon, who watched them, pales in the gray sky, While the still Night doth die.

* * * * *

Then breaks fierce Day! The whirling dust is driven O'er earth and heaven, until the sun-scorched plain Its road scarce shows for dazzling heat to those Who, far from home and love, journey in pain, Longing to rest again.

Panting and parched, with muzzles dry and burning, For cool streams yearning, herds of antelope Haste where the brassy sky, banked black and high, Hath clouded promise. "There will be"--they hope-- "Water beyond the tope!"

Sick with the glare, his hooded terrors failing, His slow coils trailing o'er the fiery dust, The cobra glides to nighest shade, and hides His head beneath the peacock's train: he must His ancient foeman trust!

The purple peafowl, wholly overmastered By the red morning, droop with weary cries; No stroke they make to slay that gliding snake Who creeps for shelter underneath the eyes Of their spread jewelries!

The jungle lord, the kingly tiger, prowling, For fierce thirst howling, orbs a-stare and red, Sees without heed the elephants pass by him, Lolls his lank tongue, and hangs his bloody head, His mighty forces fled.

Nor heed the elephants that tiger, plucking Green leaves, and sucking with a dry trunk dew; Tormented by the blazing day, they wander, And, nowhere finding water, still renew Their search--a woful crew!

With restless snout rooting the dark morasses, Where reeds and grasses on the soft slime grow, The wild-boars, grunting ill-content and anger, Dig lairs to shield them from the torturing glow, Deep, deep as they can go.

The frog, for misery of his pool departing-- 'Neath that flame-darting ball--and waters drained Down to their mud, crawls croaking forth, to cower Under the black-snake's coils, where there is gained A little shade; and, strained

To patience by such heat, scorching the jewel Gleaming so cruel on his venomous head, That worm, whose tongue, as the blast burns along, Licks it for coolness--all discomfited-- Strikes not his strange friend dead!

The pool, with tender-growing cups of lotus Once brightly blowing, hath no blossoms more! Its fish are dead, its fearful cranes are fled, And crowding elephants its flowery shore Tramp to a miry floor.

With foam-strings roping from his jowls, and dropping From dried drawn lips, horns laid aback, and eyes Mad with the drouth, and thirst-tormented mouth, Down-thundering from his mountain cavern flies The bison in wild wise,

Questing a water channel. Bare and scrannel The trees droop, where the crows sit in a row With beaks agape. The hot baboon and ape Climb chattering to the bush. The buffalo Bellows. And locusts go

Choking the wells. Far o'er the hills and dells Wanders th' affrighted eye, beholding blasted The pleasant grass: the forest's leafy mass Wilted; its waters waned; its grace exhausted; Its creatures wasted.

Then leaps to view--blood-red and bright of hue-- As blooms sprung new on the Kusumbha-Tree-- The wild-fire's tongue, fanned by the wind, and flung Furiously forth; the palms, canes, brakes, you see Wrapped in one agony

Of lurid death! The conflagration, driven In fiery levin, roars from jungle caves; Hisses and blusters through the bamboo clusters, Crackles across the curling grass, and drives Into the river waves

The forest folk! Dreadful that flame to see Coil from the cotton-tree--a snake of gold-- Violently break from root and trunk, to take The bending boughs and leaves in deadly hold Then passing--to enfold

New spoils! In herds, elephants, jackals, pards, For anguish of such fate their enmity Laying aside, burst for the river wide Which flows between fair isles: in company As friends they madly flee!

* * * * *

But Thee, my Best Beloved! may "Suchi" visit fair With songs of secret waters cooling the quiet air, Under blue buds of lotus beds, and pâtalas which shed Fragrance and balm, while Moonlight weaves over thy happy head Its silvery veil! So Nights and Days of Summer pass for thee Amid the pleasure-palaces, with love and melody!

MATTHEW ARNOLD

(1822-1888)

BY GEORGE EDWARD WOODBERRY

Matthew Arnold, an English poet and critic, was born December 24th, 1822, at Laleham, in the Thames valley. He was the son of Dr. Thomas Arnold, best remembered as the master of Rugby in later years, and distinguished also as a historian of Rome. His mother was, by her maiden name, Mary Penrose, and long survived her husband. Arnold passed his school days at Winchester and Rugby, and went to Oxford in October, 1841. There, as also at school, he won scholarship and prize, and showed poetical talent. He was elected a fellow of Oriel in March, 1845. He taught for a short time at Rugby, but in 1847 became private secretary to Lord Lansdowne, who in 1851 appointed him school inspector. From that time he was engaged mainly in educational labors, as inspector and commissioner, and traveled frequently on the Continent examining foreign methods. He was also interested controversially in political and religious questions of the day, and altogether had a sufficient public life outside of literature. In 1851 he married Frances Lucy, daughter of Sir William Wightman, a judge of the Court of Queen's Bench, and by her had five children, three sons and two daughters.

His first volume of verse, 'The Strayed Reveller and Other Poems,' bears the date 1849; the second, 'Empedocles on Etna and Other Poems,' 1852; the third, 'Poems,' made up mainly from the two former, was published in 1853, and thereafter he added little to his poetic work. His first volume of similar significance in prose was 'Essays in Criticism,' issued in 1865. Throughout his mature life he was a constant writer, and his collected works of all kinds now fill eleven volumes, exclusive of his letters. In 1857 he was elected Professor of Poetry at Oxford, and there began his career as a lecturer; and this method of public expression he employed often. His life was thus one with many diverse activities, and filled with practical or literary affairs; and on no side was it deficient in human relations. He won respect and reputation while he lived; and his works continue to attract men's minds, although with much unevenness. He died at Liverpool, on April 15th, 1888.

That considerable portion of Arnold's writings which was concerned with education and politics, or with phases of theological thought and religious tendency, however valuable in contemporary discussion, and to men and movements of the third quarter of the century, must be set on one side. It is not because of anything there contained that he has become a permanent figure of his time, or is of interest in literature. He achieved distinction as a critic and as a poet; but although he was earlier in the field as a poet, he was recognized by the public at large first as a critic. The union of the two functions is not unusual in the history of literature; but where success has been attained in both, the critic has commonly sprung from the poet in the man, and his range and quality have been limited thereby. It was so with Dryden and Wordsworth, and, less obviously, with Landor and Lowell. In Arnold's case there is no such growth: the two modes of writing, prose and verse, were disconnected. One could read his essays without suspecting a poet, and his poems without discerning a critic, except so far as one finds the moralist there. In fact, Arnold's critical faculty belonged rather to the practical side of his life, and was a part of his talents as a public man.

This appears by the very definitions that he gave, and by the turn of his phrase, which always keeps an audience rather than a meditative reader in view. "What is the function of criticism at the present time?" he asks, and answers--"A disinterested endeavor to learn and propagate the best that is known and thought in the world." That is a wide warrant. The writer who exercises his critical function under it, however, is plainly a reformer at heart, and labors for the social welfare. He is not an analyst of the form of art for its own sake, or a contemplator of its substance of wisdom or beauty merely. He is not limited to literature or the other arts of expression, but the world--the intellectual world--is all before him where to choose; and having learned the best that is known and thought, his second and manifestly not inferior duty is to go into all nations, a messenger of the propaganda of intelligence. It is a great mission, and nobly characterized; but if criticism be so defined, it is criticism of a large mold.

The scope of the word conspicuously appears also in the phrase, which became proverbial, declaring that literature is "a criticism of life." In such an employment of terms, ordinary meanings evaporate: and it becomes necessary to know the thought of the author rather than the usage of men. Without granting the dictum, therefore, which would be far from the purpose, is it not clear that by "critic" and "criticism" Arnold intended to designate, or at least to convey, something peculiar to his own conception,--not strictly related to literature at all, it may be, but more closely tied to society in its general mental activity? In other words, Arnold was a critic of civilization more than of books, and aimed at illumination by means of ideas. With this goes his manner,--that habitual air of telling you something which you did not know before, and doing it for your good,--which stamps him as a preacher born. Under the mask of the critic is the long English face of the gospeler; that type whose persistent physiognomy was never absent from the conventicle of English thought.

This evangelizing prepossession of Arnold's mind must be recognized in order to understand alike his attitude of superiority, his stiffly didactic method, and his success in attracting converts in whom the seed proved barren. The first impression that his entire work makes is one of limitation; so strict is this limitation, and it profits him so much, that it seems the element in which he had his being. On a close survey, the fewness of his ideas is most surprising, though the fact is somewhat cloaked by the lucidity of his thought, its logical vigor, and the manner of its presentation. He takes a text, either some formula of his own or some adopted phrase that he has made his own, and from that he starts out only to return to it again and again with ceaseless iteration. In his illustrations, for example, when he has pilloried some poor gentleman, otherwise unknown, for the astounded and amused contemplation of the Anglican monocle, he cannot let him alone. So too when, with the journalist's nack for nicknames, he divides all England into three parts, he cannot forget the rhetorical exploit. He never lets the points he has made fall into oblivion; and hence his work in general, as a critic, is skeletonized to the memory in watchwords, formulas, and nicknames, which, taken altogether, make up only a small number of ideas.

His scale, likewise, is meagre. His essay is apt to be a book review or a plea merely; it is without that free illusiveness and undeveloped suggestion which indicate a full mind and give to such brief pieces of writing the sense of overflow. He takes no large subject as a whole, but either a small one or else some phases of the larger one; and he exhausts all that he touches. He seems to have no more to say. It is probable that his acquaintance with literature was incommensurate with his reputation or apparent scope as a writer. As he has fewer ideas than any other author of his time of the same rank, so he discloses less knowledge of his own or foreign literatures. His occupations forbade wide acquisition; he husbanded his time, and economized also by giving the best direction to his private studies, and he accomplished much; but he could not master the field as any man whose profession was literature might easily do. Consequently, in comparison with Coleridge or Lowell, his critical work seems dry and bare, with neither the fluency nor the richness of a master.

In yet another point this paucity of matter appears. What Mr. Richard Holt Hutton says in his essay on the poetry of Arnold is so apposite here that it will be best to quote the passage. He is speaking, in an aside, of Arnold's criticisms:--

"They are fine, they are keen, they are often true; but they are always too much limited to the thin superficial layer of the moral nature of their subjects, and seem to take little comparative interest in the deeper individuality beneath. Read his essay on Heine, and you will see the critic engrossed with the relation of Heine to the political and social ideas of his day, and passing over with comparative indifference the true soul of Heine, the fountain of both his poetry and his cynicism. Read his five lectures on translating Homer, and observe how exclusively the critic's mind is occupied with the form as distinguished from the substance of the Homeric poetry. Even when he concerns himself with the greatest modern poets,--with Shakespeare as in the preface to the earlier edition of his poems, or with Goethe in reiterated poetical criticisms, or when he again and again in his poems treats of Wordsworth,--it is always the style and superficial doctrine of their poetry, not the individual character and unique genius, which occupy him. He will tell you whether a poet is 'sane and clear,' or stormy and fervent; whether he is rapid and noble, or loquacious and quaint; whether a thinker penetrates the husks of conventional thought which mislead the crowd; whether there is sweetness as well as lucidity in his aims; whether a descriptive writer has 'distinction' of style, or is admirable only for his vivacity: but he rarely goes to the individual heart of any of the subjects of his criticism; he finds their style and class, but not their personality in that class; he _ranks_ his men, but does not portray them; hardly even seems to find much interest in the _individual_ roots of their character."

In brief, this is to say that Arnold took little interest in human nature; nor is there anything in his later essays on Byron, Keats, Wordsworth, Milton, or Gray, to cause us to revise the judgment on this point. In fact, so far as he touched on the personality of Keats or Gray, to take the capital instances, he was most unsatisfactory.

Arnold was not, then, one of those critics who are interested in life itself, and through the literary work seize on the soul of the author in its original brightness, or set forth the life-stains in the successive incarnations of his heart and mind. Nor was he of those who consider the work itself final, and endeavor simply to understand it,--form and matter,--and so to mediate between genius and our slower intelligence. He followed neither the psychological nor the aesthetic method. It need hardly be said that he was born too early to be able ever to conceive of literature as a phenomenon of society, and its great men as only terms in an evolutionary series. He had only a moderate knowledge of literature, and his stock of ideas was small; his manner of speech was hard and dry, there was a trick in his style, and his self-repetition is tiresome.

What gave him vogue, then, and what still keeps his more literary work alive? Is it anything more than the temper in which he worked, and the spirit which he evoked in the reader? He stood for the very spirit of intelligence in his time. He made his readers respect ideas, and want to have as many as possible. He enveloped them in an atmosphere of mental curiosity and alertness, and put them in contact with novel and attractive themes. In particular, he took their minds to the Continent and made them feel that they were becoming cosmopolitan by knowing Joubert; or at home, he rallied them in opposition to the dullness of the period, to "barbarism" or other objectionable traits in the social classes: and he volleyed contempt upon the common multitudinous foe in general, and from time to time cheered them with some delectable examples of single combat. It cannot be concealed that there was much malicious pleasure in it all. He was not indisposed to high-bred cruelty. Like Lamb, he "loved a fool," but it was in a mortar; and pleasant it was to see the spectacle when he really took a man in hand for the chastisement of irony. It is thus that "the _seraphim illuminati_ sneer." And in all his controversial writing there was a brilliancy and unsparingness that will appeal to the deepest instincts of a fighting race, willy-nilly; and as one had only to read the words to feel himself among the children of light, so that our withers were unwrung, there was high enjoyment.

This liveliness of intellectual conflict, together with the sense of ideas, was a boon to youth especially; and the academic air in which the thought and style always moved, with scholarly self-possession and assurance, with the dogmatism of "enlightenment" in all ages and among all sects, with serenity and security unassailable, from within at least--this academic "clearness and purity without shadow or stain" had an overpowering charm to the college-bred and cultivated, who found the rare combination of information, taste, and aggressiveness in one of their own ilk. Above all, there was the play of intelligence on every page; there was an application of ideas to life in many regions of the world's interests; there was contact with a mind keen, clear, and firm, armed for controversy or persuasion equally, and filled with eager belief in itself, its ways, and its will.

To meet such personality in a book was a bracing experience; and for many these essays were an awakening of the mind itself. We may go to others for the greater part of what criticism can give,--for definite and fundamental principles, for adequate characterization, for the intuition and the revelation, the penetrant flash of thought and phrase: but Arnold generates and supports a temper of mind in which the work of these writers best thrives even in its own sphere; and through him this temper becomes less individual than social, encompassing the whole of life. Few critics have been really less "disinterested," few have kept their eyes less steadily "upon the object": but that fact does not lessen the value of his precepts of disinterestedness and objectivity; nor is it necessary, in becoming "a child of light," to join in spirit the unhappy "remnant" of the academy, or to drink too deep of that honeyed satisfaction, with which he fills his readers, of being on his side. As a critic, Arnold succeeds if his main purpose does not fail, and that was to reinforce the party of ideas, of culture, of the children of light; to impart, not moral vigor, but openness and reasonableness of mind; and to arouse and arm the intellectual in contradistinction to the other energies of civilization.

The poetry of Arnold, to pass to the second portion of his work, was less widely welcomed than his prose, and made its way very slowly; but it now seems the most important and permanent part. It is not small in quantity, though his unproductiveness in later years has made it appear that he was less fluent and abundant in verse than he really was. The remarkable thing, as one turns to his poems, is the contrast in spirit that they afford to the essays: there is here an atmosphere of entire calm. We seem to be in a different world. This fact, with the singular silence of his familiar letters in regard to his verse, indicates that his poetic life was truly a thing apart.

In one respect only is there something in common between his prose and verse: just as interest in human nature was absent in the latter, it is absent also in the former. There is no action in the poems; neither is there character for its own sake. Arnold was a man of the mind, and he betrays no interest in personality except for its intellectual traits; in Clough as in Obermann, it is the life of thought, not the human being, that he portrays. As a poet, he expresses the moods of the meditative spirit in view of nature and our mortal existence; and he represents life, not lyrically by its changeful moments, nor tragically by its conflict in great characters, but philosophically by a self-contained and unvarying monologue, deeper or less deep in feeling and with cadences of tone, but always with the same grave and serious effect. He is constantly thinking, whatever his subject or his mood; his attitude is intellectual, his sentiments are maxims, his conclusions are advisory. His world is the sphere of thought, and his poems have the distance and repose and also the coldness that befit that sphere; and the character of his imagination, which lays hold of form and reason, makes natural to him the classical style.

It is obvious that the sources of his poetical culture are Greek. It is not merely, however, that he takes for his early subjects Merope and Empedocles, or that he strives in 'Balder Dead' for Homeric narrative, or that in the recitative to which he was addicted he evoked an immelodious phantom of Greek choruses; nor is it the "marmoreal air" that chills while it ennobles much of his finest work. One feels the Greek quality not as a source but as a presence. In Tennyson, Keats, and Shelley, there was Greek influence, but in them the result was modern. In Arnold the antiquity remains; remains in mood, just as in Landor it remains in form. The Greek twilight broods over all his poetry. It is pagan in philosophic spirit; not Attic, but of a later and stoical time, with the very virtues of patience, endurance, suffering, not in their Christian types, but as they now seem to a post-Christian imagination looking back to the imperial past. There is a difference, it is true, in Arnold's expression of the mood: he is as little Sophoclean as he is Homeric, as little Lucretian as he is Vergilian. The temperament is not the same, not a survival or a revival of the antique, but original and living. And yet the mood of the verse is felt at once to be a reincarnation of the deathless spirit of Hellas, that in other ages also has made beautiful and solemn for a time the shadowed places of the Christian world. If one does not realize this, he must miss the secret of the tranquillity, the chill, the grave austerity, as well as the philosophical resignation, which are essential to the verse. Even in those parts of the poems which use romantic motives, one reason of their original charm is that they suggest how the Greek imagination would have dealt with the forsaken merman, the church of Brou, and Tristram and Iseult. The presence of such motives, such mythology, and such Christian and chivalric color in the work of Arnold does not disturb the simple unity of its feeling, which finds no solvent for life, whatever its accident of time and place and faith, except in that Greek spirit which ruled in thoughtful men before the triumph of Christianity, and is still native in men who accept the intellect as the sole guide of life.

It was with reference to these modern men and the movement they took part in, that he made his serious claim to greatness; to rank, that is, with Tennyson and Browning, as he said, in the literature of his time. "My poems," he wrote, "represent on the whole the main movement of mind of the last quarter of a century; and thus they will probably have their day as people become conscious to themselves of what that movement of mind is, and interested in the literary productions that reflect it. It might be fairly urged that I have less poetical sentiment than Tennyson, and less intellectual vigor and abundance than Browning; yet because I have, perhaps, more of a fusion of the two than either of them, and have more regularly applied that fusion to the main line of modern development, I am likely enough to have my turn, as they have had theirs." If the main movement had been such as he thought of it, or if it had been of importance in the long run, there might be a sounder basis for this hope than now appears to be the case; but there can be no doubt, let the contemporary movement have been what it may, that Arnold's mood is one that will not pass out of men's hearts to-day nor to-morrow.

On the modern side the example of Wordsworth was most formative, and in fact it is common to describe Arnold as a Wordsworthian: and so, in his contemplative attitude to nature, and in his habitual recourse to her, he was; but both nature herself as she appeared to him, and his mood in her presence, were very different from Wordsworth's conception and emotion. Arnold finds in nature a refuge from life, an anodyne, an escape; but Wordsworth, in going into the hills for poetical communion, passed from a less to a fuller and deeper life, and obtained an inspiration, and was seeking the goal of all his being. In the method of approach, too, as well as in the character of the experience, there was a profound difference between the two poets. Arnold sees with the outward rather than the inward eye. He is pictorial in a way that Wordsworth seldom is; he uses detail much more, and gives a group or a scene with the externality of a painter. The method resembles that of Tennyson rather than that of Wordsworth, and has more direct analogy with the Greek manner than with the modern and emotional schools; it is objective, often minute, and always carefully composed, in the artistic sense of that term. The description of the river Oxus, for example, though faintly charged with suggested and allegoric meaning, is a noble close to the poem which ends in it. The scale is large, and Arnold was fond of a broad landscape, of mountains, and prospects over the land; but one cannot fancy Wordsworth writing it. So too, on a small scale, the charming scene of the English garden in 'Thyrsis' is far from Wordsworth's manner:--

"When garden walks and all the grassy floor With blossoms red and white of fallen May And chestnut-flowers are strewn-- So have I heard the cuckoo's parting cry, From the wet field, through the vext garden trees, Come with the volleying rain and tossing breeze."

This is a picture that could be framed: how different from Wordsworth's "wandering voice"! Or to take another notable example, which, like the Oxus passage, is a fine close in the 'Tristram and Iseult,'--the hunter on the arras above the dead lovers:--

"A stately huntsman, clad in green, And round him a fresh forest scene. On that clear forest-knoll he stays, With his pack round him, and delays.

* * * * *

The wild boar rustles in his lair, The fierce hounds snuff the tainted air, But lord and hounds keep rooted there. Cheer, cheer thy dogs into the brake, O hunter! and without a fear Thy golden tasseled bugle blow"

But no one is deceived, and the hunter does not move from the arras, but is still "rooted there," with his green suit and his golden tassel. The piece is pictorial, and highly wrought for pictorial effects only, obviously decorative and used as stage scenery precisely in the manner of our later theatrical art, with that accent of forethought which turns the beautiful into the aesthetic. This is a method which Wordsworth never used. Take one of his pictures, the 'Reaper' for example, and see the difference. The one is out-of-doors, the other is of the studio. The purpose of these illustrations is to show that Arnold's nature-pictures are not only consciously artistic, with an arrangement that approaches artifice, but that he is interested through his eye primarily and not through his emotions. It is characteristic of his temperament also that he reminds one most often of the painter in water-colors.

If there is this difference between Arnold and Wordsworth in method, a greater difference in spirit is to be anticipated. It is a fixed gulf. In nature Wordsworth found the one spirit's "plastic stress," and a near and intimate revelation to the soul of truths that were his greatest joy and support in existence. Arnold finds there no inhabitancy of God, no such streaming forth of wisdom and beauty from the fountain heads of being; but the secret frame of nature is filled only with the darkness, the melancholy, the waiting endurance that is projected from himself:--

"Yet, Fausta, the mute turf we tread, The solemn hills about us spread, The stream that falls incessantly, The strange-scrawled rocks, the lonely sky, If I might lend their life a voice, Seem to bear rather than rejoice."

Compare this with Wordsworth's 'Stanzas on Peele Castle,' and the important reservations that must be borne in mind in describing Arnold as a Wordsworthian will become clearer. It is as a relief from thought, as a beautiful and half-physical diversion, as a scale of being so vast and mysterious as to reduce the pettiness of human life to nothingness,--it is in these ways that nature has value in Arnold's verse. Such a poet may describe natural scenes well, and obtain by means of them contrast to human conditions, and decorative beauty; but he does not penetrate nature or interpret what her significance is in the human spirit, as the more emotional poets have done. He ends in an antithesis, not in a synthesis, and both nature and man lose by the divorce. One looks in vain for anything deeper than landscapes in Arnold's treatment of nature; she is emptied of her own infinite, and has become spiritually void: and in the simple great line in which he gave the sea--

"The unplumbed, salt, estranging sea--"

he is thinking of man, not of the ocean: and the mood seems ancient rather than modern, the feeling of a Greek, just as the sound of the waves to him is always Aegean.

In treating of man's life, which must be the main thing in any poet's work, Arnold is either very austere or very pessimistic. If the feeling is moral, the predominant impression is of austerity; if it is intellectual, the predominant impression is of sadness. He was not insensible to the charm of life, but he feels it in his senses only to deny it in his mind. The illustrative passage is from 'Dover Beach':--

"Ah, love, let us be true To one another! for the world which seems To lie before us like a land of dreams, So various, so beautiful, so new, Hath really neither joy, nor love, nor light, Nor certitude, nor peace, nor help for pain."

This is the contradiction of sense and thought, the voice of a regret grounded in the intellect (for if it were vital and grounded in the emotions it would become despair); the creed of illusion and futility in life, which is the characteristic note of Arnold, and the reason of his acceptance by many minds. The one thing about life which he most insists on is its isolation, its individuality. In the series called 'Switzerland,' this is the substance of the whole; and the doctrine is stated with an intensity and power, with an amplitude and prolongation, that set these poems apart as the most remarkable of all his lyrics. From a poet so deeply impressed with this aspect of existence, and unable to find its remedy or its counterpart in the harmony of life, no joyful or hopeful word can be expected, and none is found. The second thing about life which he dwells on is its futility; though he bids one strive and work, and points to the example of the strong whom he has known, yet one feels that his voice rings more true when he writes of Obermann than in any other of the elegiac poems. In such verse as the 'Summer Night,' again, the genuineness of the mood is indubitable. In 'The Sick King of Bokhara,' the one dramatic expression of his genius, futility is the very centre of the action. The fact that so much of his poetry seems to take its motive from the subsidence of Christian faith has set him among the skeptic or agnostic poets, and the "main movement" which he believed he had expressed was doubtless that in which agnosticism was a leading element. The unbelief of the third quarter of the century was certainly a controlling influence over him, and in a man mainly intellectual by nature it could not well have been otherwise.

Hence, as one looks at his more philosophical and lyrical poems--the profounder part of his work--and endeavors to determine their character and sources alike, it is plain to see that in the old phrase, "the pride of the intellect" lifts its lonely column over the desolation of every page. The man of the academy is here, as in the prose, after all. He reveals himself in the literary motive, the bookish atmosphere of the verse, in its vocabulary, its elegance of structure, its precise phrase and its curious allusions (involving footnotes), and in fact, throughout all its form and structure. So self-conscious is it that it becomes frankly prosaic at inconvenient times, and is more often on the level of eloquent and graceful rhetoric than of poetry. It is frequently liquid and melodious, but there is no burst of native song in it anywhere. It is the work of a true poet, nevertheless; but there are many voices for the Muse. It is sincere, it is touched with reality; it is the mirror of a phase of life in our times, and not in our times only, but whenever the intellect seeks expression for its sense of the limitation of its own career, and its sadness in a world which it cannot solve.

A word should be added concerning the personality of Arnold which is revealed in his familiar letters,--a collection that has dignified the records of literature with a singularly noble memory of private life. Few who did not know Arnold could have been prepared for the revelation of a nature so true, so amiable, so dutiful. In every relation of private life he is shown to have been a man of exceptional constancy and plainness. The letters are mainly home letters; but a few friendships also yielded up their hoard, and thus the circle of private life is made complete. Every one must take delight in the mental association with Arnold in the scenes of his existence, thus daily exposed, and in his family affections. A nature warm to its own, kindly to all, cheerful, fond of sport and fun, and always fed from pure fountains, and with it a character so founded upon the rock, so humbly serviceable, so continuing in power and grace, must wake in all the responses of happy appreciation, and leave the charm of memory.

He did his duty as naturally as if it required neither resolve, nor effort, nor thought of any kind for the morrow, and he never failed, seemingly, in act or word of sympathy, in little or great things; and when, to this, one adds the clear ether of the intellectual life where he habitually moved in his own life apart, and the humanity of his home, the gift that these letters bring may be appreciated. That gift is the man himself; but set in the atmosphere of home, with son-ship and fatherhood, sisters and brothers, with the bereavements of years fully accomplished, and those of babyhood and boyhood,--a sweet and wholesome English home, with all the cloud and sunshine of the English world drifting over its roof-tree, and the soil of England beneath its stones, and English duties for the breath of its being. To add such a home to the household-rights of English literature is perhaps something from which Arnold would have shrunk, but it endears his memory.

INTELLIGENCE AND GENIUS

From 'Essays in Criticism'

What are the essential characteristics of the spirit of our nation? Not, certainly, an open and clear mind, not a quick and flexible intelligence. Our greatest admirers would not claim for us that we have these in a pre-eminent degree; they might say that we had more of them than our detractors gave us credit for, but they would not assert them to be our essential characteristics. They would rather allege, as our chief spiritual characteristics, energy and honesty; and if we are judged favorably and positively, not invidiously and negatively, our chief characteristics are no doubt these: energy and honesty, not an open and clear mind, not a quick and flexible intelligence. Openness of mind and flexibility of intelligence were very signal characteristics of the Athenian people in ancient times; everybody will feel that. Openness of mind and flexibility of intelligence are remarkable characteristics of the French people in modern times,--at any rate, they strikingly characterize them as compared with us; I think everybody, or almost everybody, will feel that. I will not now ask what more the Athenian or the French spirit has than this, nor what shortcomings either of them may have as a set-off against this; all I want now to point out is that they have this, and that we have it in a much lesser degree.

Let me remark, however, that not only in the moral sphere, but also in the intellectual and spiritual sphere, energy and honesty are most important and fruitful qualities; that for instance, of what we call genius, energy is the most essential part. So, by assigning to a nation energy and honesty as its chief spiritual characteristics,--by refusing to it, as at all eminent characteristics, openness of mind and flexibility of intelligence,--we do not by any means, as some people might at first suppose, relegate its importance and its power of manifesting itself with effect from the intellectual to the moral sphere. We only indicate its probable special line of successful activity in the intellectual sphere, and, it is true, certain imperfections and failings to which in this sphere it will always be subject. Genius is mainly an affair of energy, and poetry is mainly an affair of genius; therefore a nation whose spirit is characterized by energy may well be eminent in poetry;--and we have Shakespeare. Again, the highest reach of science is, one may say, an inventive power, a faculty of divination, akin to the highest power exercised in poetry; therefore a nation whose spirit is characterized by energy may well be eminent in science;--and we have Newton. Shakespeare and Newton: in the intellectual sphere there can be no higher names. And what that energy, which is the life of genius, above everything demands and insists upon, is freedom; entire independence of all authority, prescription, and routine,--the fullest room to expand as it will. Therefore a nation whose chief spiritual characteristic is energy will not be very apt to set up, in intellectual matters, a fixed standard, an authority, like an academy. By this it certainly escapes certain real inconveniences and dangers; and it can at the same time, as we have seen, reach undeniably splendid heights in poetry and science.

On the other hand, some of the requisites of intellectual work are specially the affair of quickness of mind and flexibility of intelligence. The form, the method of evolution, the precision, the proportions, the relations of the parts to the whole, in an intellectual work, depend mainly upon them. And these are the elements of an intellectual work which are really most communicable from it, which can most be learned and adopted from it, which have therefore the greatest effect upon the intellectual performance of others. Even in poetry these requisites are very important; and the poetry of a nation not eminent for the gifts on which they depend, will more or less suffer by this shortcoming. In poetry, however, they are after all secondary, and energy is the first thing; but in prose they are of first-rate importance. In its prose literature, therefore, and in the routine of intellectual work generally, a nation with no particular gifts for these will not be so successful. These are what, as I have said, can to a certain degree be learned and appropriated, while the free activity of genius cannot. Academies consecrate and maintain them, and therefore a nation with an eminent turn for them naturally establishes academies. So far as routine and authority tend to embarrass energy and inventive genius, academies may be said to be obstructive to energy and inventive genius, and to this extent to the human spirit's general advance. But then this evil is so much compensated by the propagation, on a large scale, of the mental aptitudes and demands which an open mind and a flexible intelligence naturally engender, genius itself in the long run so greatly finds its account in this propagation, and bodies like the French Academy have such power for promoting it, that the general advance of the human spirit is perhaps, on the whole, rather furthered than impeded by their existence.

How much greater is our nation in poetry than prose! how much better, in general, do the productions of its spirit show in the qualities of genius than in the qualities of intelligence! One may constantly remark this in the work of individuals: how much more striking, in general, does any Englishman--of some vigor of mind, but by no means a poet--seem in his verse than in his prose! His verse partly suffers from his not being really a poet, partly no doubt from the very same defects which impair his prose, and he cannot express himself with thorough success in it, but how much more powerful a personage does he appear in it, by dint of feeling and of originality and movement of ideas, than when he is writing prose! With a Frenchman of like stamp, it is just the reverse: set him to write poetry, he is limited, artificial, and impotent; set him to write prose, he is free, natural, and effective. The power of French literature is in its prose writers, the power of English literature is in its poets. Nay, many of the celebrated French poets depend wholly for their fame upon the qualities of intelligence which they exhibit,--qualities which are the distinctive support of prose; many of the celebrated English prose writers depend wholly for their fame upon the qualities of genius and imagination which they exhibit,--qualities which are the distinctive support of poetry.

But as I have said, the qualities of genius are less transferable than the qualities of intelligence; less can be immediately learned and appropriated from their product; they are less direct and stringent intellectual agencies, though they may be more beautiful and divine. Shakespeare and our great Elizabethan group were certainly more gifted writers than Corneille and his group; but what was the sequel to this great literature, this literature of genius, as we may call it, stretching from Marlowe to Milton? What did it lead up to in English literature? To our provincial and second-rate literature of the eighteenth century. What, on the other hand, was the sequel to the literature of the French "great century," to this literature of intelligence, as by comparison with our Elizabethan literature we may call it; what did it lead up to? To the French literature of the eighteenth century, one of the most powerful and pervasive intellectual agencies that have ever existed,--the greatest European force of the eighteenth century. In science, again, we had Newton, a genius of the very highest order, a type of genius in science if ever there was one. On the continent, as a sort of counterpart to Newton, there was Leibnitz; a man, it seems to me (though on these matters I speak under correction), of much less creative energy of genius, much less power of divination than Newton, but rather a man of admirable intelligence, a type of intelligence in science if ever there was one. Well, and what did they each directly lead up to in science? What was the intellectual generation that sprang from each of them? I only repeat what the men of science have themselves pointed out. The man of genius was continued by the English analysts of the eighteenth century, comparatively powerless and obscure followers of the renowned master. The man of intelligence was continued by successors like Bernoulli, Euler, Lagrange, and Laplace, the greatest names in modern mathematics.

SWEETNESS AND LIGHT

From 'Culture and Anarchy'

The disparagers of culture make its motive curiosity; sometimes, indeed, they make its motive mere exclusiveness and vanity. The culture which is supposed to plume itself on a smattering of Greek and Latin is a culture which is begotten by nothing so intellectual as curiosity; it is valued either out of sheer vanity and ignorance, or else as an engine of social and class distinction, separating its holder, like a badge or title, from other people who have not got it. No serious man would call this _culture_, or attach any value to it, as culture, at all. To find the real ground for the very differing estimate which serious people will set upon culture, we must find some motive for culture in the terms of which may lie a real ambiguity; and such a motive the word _curiosity_ gives us.

I have before now pointed out that we English do not, like the foreigners, use this word in a good sense as well as in a bad sense. With us the word is always used in a somewhat disapproving sense. A liberal and intelligent eagerness about the things of the mind may be meant by a foreigner when he speaks of curiosity; but with us the word always conveys a certain notion of frivolous and unedifying activity. In the Quarterly Review, some little time ago, was an estimate of the celebrated French critic, M. Sainte-Beuve; and a very inadequate estimate it in my judgment was. And its inadequacy consisted chiefly in this: that in our English way it left out of sight the double sense really involved in the word _curiosity_, thinking enough was said to stamp M. Sainte-Beuve with blame if it was said that he was impelled in his operations as a critic by curiosity, and omitting either to perceive that M. Sainte-Beuve himself, and many other people with him, would consider that this was praiseworthy and not blameworthy, or to point out why it ought really to be accounted worthy of blame and not of praise. For as there is a curiosity about intellectual matters which is futile, and merely a disease, so there is certainly a curiosity--a desire after the things of the mind simply for their own sakes and for the pleasure of seeing them as they are--which is, in an intelligent being, natural and laudable. Nay, and the very desire to see things as they are implies a balance and regulation of mind which is not often attained without fruitful effort, and which is the very opposite of the blind and diseased impulse of mind which is what we mean to blame when we blame curiosity. Montesquieu says:--"The first motive which ought to impel us to study is the desire to augment the excellence of our nature, and to render an intelligent being yet more intelligent." This is the true ground to assign for the genuine scientific passion, however manifested, and for culture, viewed simply as a fruit of this passion; and it is a worthy ground, even though we let the term _curiosity_ stand to describe it.

But there is of culture another view, in which not solely the scientific passion, the sheer desire to see things as they are, natural and proper in an intelligent being, appears as the ground of it. There is a view in which all the love of our neighbor, the impulses toward action, help, and beneficence, the desire for removing human error, clearing human confusion, and diminishing human misery, the noble aspiration to leave the world better and happier than we found it,--motives eminently such as are called social,--come in as part of the grounds of culture, and the main and pre-eminent part. Culture is then properly described not as having its origin in curiosity, but as having its origin in the love of perfection; it is _a study of perfection_. It moves by the force, not merely or primarily of the scientific passion for pure knowledge, but also of the moral and social passion for doing good. As in the first view of it we took for its worthy motto Montesquieu's words, "To render an intelligent being yet more intelligent!" so in the second view of it there is no better motto which it can have than these words of Bishop Wilson: "To make reason and the will of God prevail."

Only, whereas the passion for doing good is apt to be over-hasty in determining what reason and the will of God say, because its turn is for acting rather than thinking, and it wants to be beginning to act; and whereas it is apt to take its own conceptions, which proceed from its own state of development and share in all the imperfections and immaturities of this, for a basis of action: what distinguishes culture is, that it is possessed by the scientific passion as well as by the passion of doing good; that it demands worthy notions of reason and the will of God, and does not readily suffer its own crude conceptions to substitute themselves for them. And knowing that no action or institution can be salutary and stable which is not based on reason and the will of God, it is not so bent on acting and instituting, even with the great aim of diminishing human error and misery ever before its thoughts, but that it can remember that acting and instituting are of little use, unless we know how and what we ought to act and to institute....

The pursuit of perfection, then, is the pursuit of sweetness and light. He who works for sweetness and light, works to make reason and the will of God prevail. He who works for machinery, he who works for hatred, works only for confusion. Culture looks beyond machinery, culture hates hatred; culture has one great passion, the passion for sweetness and light. It has one even yet greater!--the passion for making them _prevail._ It is not satisfied till we _all_ come to a perfect man; it knows that the sweetness and light of the few must be imperfect until the raw and unkindled masses of humanity are touched with sweetness and light. If I have not shrunk from saying that we must work for sweetness and light, so neither have I shrunk from saying that we must have a broad basis, must have sweetness and light for as many as possible. Again and again I have insisted how those are the happy moments of humanity, how those are the marking epochs of a people's life, how those are the flowering times for literature and art and all the creative power of genius, when there is a _national_ glow of life and thought, when the whole of society is in the fullest measure permeated by thought, sensible to beauty, intelligent and alive. Only it must be _real_ thought and _real_ beauty; _real_ sweetness and _real_ light. Plenty of people will try to give the masses, as they call them, an intellectual food prepared and adapted in the way they think proper for the actual condition of the masses. The ordinary popular literature is an example of this way of working on the masses. Plenty of people will try to indoctrinate the masses with the set of ideas and judgments constituting the creed of their own profession or party. Our religious and political organizations give an example of this way of working on the masses. I condemn neither way; but culture works differently. It does not try to teach down to the level of inferior classes; it does not try to win them for this or that sect of its own, with ready-made judgments and watchwords. It seeks to do away with classes; to make the best that has been thought and known in the world current everywhere; to make all men live in an atmosphere of sweetness and light, where they may use ideas, as it uses them itself, freely,--nourished and not bound by them.

This is the _social idea_; and the men of culture are the true apostles of equality. The great men of culture are those who have had a passion for diffusing, for making prevail, for carrying from one end of society to the other, the best knowledge, the best ideas of their time; who have labored to divest knowledge of all that was harsh, uncouth, difficult, abstract, professional, exclusive; to humanize it, to make it efficient outside the clique of the cultivated and learned, yet still remaining the _best_ knowledge and thought of the time, and a true source, therefore, of sweetness and light. Such a man was Abélard in the Middle Ages, in spite of all his imperfections; and thence the boundless emotion and enthusiasm which Abélard excited. Such were Lessing and Herder in Germany, at the end of the last century; and their services to Germany were in this way inestimably precious. Generations will pass, and literary monuments will accumulate, and works far more perfect than the works of Lessing and Herder will be produced in Germany; and yet the names of these two men will fill a German with a reverence and enthusiasm such as the names of the most gifted masters will hardly awaken. And why? Because they _humanized_ knowledge; because they broadened the basis of life and intelligence; because they worked powerfully to diffuse sweetness and light, to make reason and the will of God prevail. With Saint Augustine they said:--"Let us not leave thee alone to make in the secret of thy knowledge, as thou didst before the creation of the firmament, the division of light from darkness; let the children of thy spirit, placed in their firmament, make their light shine upon the earth, mark the division of night and day, and announce the revolution of the times; for the old order is passed, and the new arises; the night is spent, the day is come forth; and thou shalt crown the year with thy blessing, when thou shalt send forth laborers into thy harvest sown by other hands than theirs; when thou shalt send forth new laborers to new seed-times, whereof the harvest shall be not yet."

Keeping this in view, I have in my own mind often indulged myself with the fancy of employing, in order to designate our aristocratic class, the name of _The Barbarians_. The Barbarians, to whom we all owe so much, and who reinvigorated and renewed our worn-out Europe, had, as is well known, eminent merits; and in this country, where we are for the most part sprung from the Barbarians, we have never had the prejudice against them which prevails among the races of Latin origin. The Barbarians brought with them that stanch individualism, as the modern phrase is, and that passion for doing as one likes, for the assertion of personal liberty, which appears to Mr. Bright the central idea of English life, and of which we have at any rate a very rich supply. The stronghold and natural seat of this passion was in the nobles of whom our aristocratic class are the inheritors; and this class, accordingly, have signally manifested it, and have done much by their example to recommend it to the body of the nation, who already, indeed, had it in their blood. The Barbarians, again, had the passion for field-sports; and they have handed it on to our aristocratic class, who of this passion, too, as of the passion for asserting one's personal liberty, are the great natural stronghold. The care of the Barbarians for the body, and for all manly exercises; the vigor, good looks, and fine complexion which they acquired and perpetuated in their families by these means,--all this may be observed still in our aristocratic class. The chivalry of the Barbarians, with its characteristics of high spirit, choice manners, and distinguished bearing,--what is this but the attractive commencement of the politeness of our aristocratic class? In some Barbarian noble, no doubt, one would have admired, if one could have been then alive to see it, the rudiments of our politest peer. Only, all this culture (to call it by that name) of the Barbarians was an exterior culture mainly. It consisted principally in outward gifts and graces, in looks, manners, accomplishments, prowess. The chief inward gifts which had part in it were the most exterior, so to speak, of inward gifts, those which come nearest to outward ones; they were courage, a high spirit, self-confidence. Far within, and unawakened, lay a whole range of powers of thought and feeling, to which these interesting productions of nature had, from the circumstances of their life, no access. Making allowances for the difference of the times, surely we can observe precisely the same thing now in our aristocratic class. In general its culture is exterior chiefly; all the exterior graces and accomplishments, and the more external of the inward virtues, seem to be principally its portion. It now, of course, cannot but be often in contact with those studies by which, from the world of thought and feeling, true culture teaches us to fetch sweetness and light; but its hold upon these very studies appears remarkably external, and unable to exert any deep power upon its spirit. Therefore the one insufficiency which we noted in the perfect mean of this class was an insufficiency of light. And owing to the same causes, does not a subtle criticism lead us to make, even on the good looks and politeness of our aristocratic class, and of even the most fascinating half of that class, the feminine half, the one qualifying remark, that in these charming gifts there should perhaps be, for ideal perfection, a shade more _soul_?

I often, therefore, when I want to distinguish clearly the aristocratic class from the Philistines proper, or middle class, name the former, in my own mind, _The Barbarians_. And when I go through the country, and see this and that beautiful and imposing seat of theirs crowning the landscape, "There," I say to myself, "is a great fortified post of the Barbarians."

OXFORD

From 'Essays in Criticism'

No, we are all seekers still! seekers often make mistakes, and I wish mine to redound to my own discredit only, and not to touch Oxford. Beautiful city! so venerable, so lovely, so unravaged by the fierce intellectual life of our century, so serene!

"There are our young barbarians all at play!"

And yet, steeped in sentiment as she lies, spreading her gardens to the moonlight, and whispering from her towers the last enchantments of the Middle Age, who will deny that Oxford, by her ineffable charm, keeps ever calling us nearer to the true goal of all of us, to the ideal, to perfection,--to beauty, in a word, which is only truth seen from another side?--nearer, perhaps, than all the science of Tübingen. Adorable dreamer, whose heart has been so romantic! who hast given thyself so prodigally, given thyself to sides and to heroes not mine, only never to the Philistines! home of lost causes, and forsaken beliefs, and unpopular names, and impossible loyalties! what example could ever so inspire us to keep down the Philistine in ourselves, what teacher could ever so save us from that bondage to which we are all prone, that bondage which Goethe, in his incomparable lines on the death of Schiller, makes it his friend's highest praise (and nobly did Schiller deserve the praise) to have left miles out of sight behind him: the bondage of "_was uns alle bandigt, Das Gemeine!_" She will forgive me, even if I have unwittingly drawn upon her a shot or two aimed at her unworthy son; for she is generous, and the cause in which I fight is, after all, hers. Apparitions of a day, what is our puny warfare against the Philistines, compared with the warfare which this queen of romance has been waging against them for centuries, and will wage after we are gone?

TO A FRIEND

Who prop, thou ask'st, in these bad days, my mind?-- He much, the old man, who, clearest-souled of men, Saw The Wide Prospect, and the Asian Fen, And Tmolus hill, and Smyrna bay, though blind. Much he, whose friendship I not long since won, That halting slave, who in Nicopolis Taught Arrian, when Vespasian's brutal son Cleared Rome of what most shamed him. But he his My special thanks, whose even-balanced soul, From first youth tested up to extreme old age, Business could not make dull, nor passion wild; Who saw life steadily, and saw it whole; The mellow glory of the Attic stage, Singer of sweet Colonus, and its child.

YOUTH AND CALM

'Tis death! and peace, indeed, is here, And ease from shame, and rest from fear. There's nothing can dismarble now The smoothness of that limpid brow. But is a calm like this, in truth, The crowning end of life and youth, And when this boon rewards the dead, Are all debts paid, has all been said? And is the heart of youth so light, Its step so firm, its eye so bright, Because on its hot brow there blows A wind of promise and repose From the far grave, to which it goes; Because it has the hope to come, One day, to harbor in the tomb? Ah no, the bliss youth dreams is one For daylight, for the cheerful sun, For feeling nerves and living breath-- Youth dreams a bliss on this side death. It dreams a rest, if not more deep, More grateful than this marble sleep; It hears a voice within it tell: _Calms not life's crown, though calm is well._ 'Tis all perhaps which man acquires, But 'tis not what our youth desires.

ISOLATION

TO MARGUERITE

We were apart; yet, day by day, I bade my heart more constant be. I bade it keep the world away, And grow a home for only thee; Nor feared but thy love likewise grew, Like mine, each day, more tried, more true.

The fault was grave! I might have known, What far too soon, alas! I learned-- The heart can bind itself alone, And faith may oft be unreturned. Self-swayed our feelings ebb and swell-- Thou lov'st no more;--Farewell! Farewell!

Farewell!--and thou, thou lonely heart, Which never yet without remorse Even for a moment didst depart From thy remote and spherèd course To haunt the place where passions reign-- Back to thy solitude again!

Back! with the conscious thrill of shame Which Luna felt, that summer-night, Flash through her pure immortal frame, When she forsook the starry height To hang over Endymion's sleep Upon the pine-grown Latmian steep.

Yet she, chaste queen, had never proved How vain a thing is mortal love, Wandering in Heaven, far removed; But thou hast long had place to prove This truth--to prove, and make thine own: "Thou hast been, shalt be, art, alone."

Or, if not quite alone, yet they Which touch thee are unmating things-- Ocean and clouds and night and day; Lorn autumns and triumphant springs; And life, and others' joy and pain, And love, if love, of happier men.

Of happier men--for they, at least, Have dreamed two human hearts might blend In one, and were through faith released From isolation without end Prolonged; nor knew, although not less Alone than thou, their loneliness.

Yes! in the sea of life enisled, With echoing straits between us thrown, Dotting the shoreless watery wild, We mortal millions live alone. The islands feel the enclasping flow, And then their endless bounds they know.

But when the moon their hollow lights, And they are swept by balms of spring, And in their glens, on starry nights, The nightingales divinely sing; And lovely notes, from shore to shore, Across the sounds and channels pour--

Oh! then a longing like despair Is to their farthest caverns sent; For surely once, they feel, we were Parts of a single continent! Now round us spreads the watery plain-- Oh, might our marges meet again!

Who ordered that their longing's fire Should be, as soon as kindled, cooled? Who renders vain their deep desire?-- A God, a God their severance ruled! And bade betwixt their shores to be The unplumbed, salt, estranging sea

STANZAS IN MEMORY OF THE AUTHOR OF 'OBERMANN' (1849)

In front the awful Alpine track Crawls up its rocky stair; The autumn storm-winds drive the rack, Close o'er it, in the air.

Behind are the abandoned baths Mute in their meadows lone; The leaves are on the valley-paths, The mists are on the Rhone--

The white mists rolling like a sea! I hear the torrents roar. --Yes, Obermann, all speaks of thee; I feel thee near once more.

I turn thy leaves! I feel their breath Once more upon me roll; That air of languor, cold, and death, Which brooded o'er thy soul.

Fly hence, poor wretch, whoe'er thou art, Condemned to cast about, All shipwreck in thy own weak heart, For comfort from without!

A fever in these pages burns Beneath the calm they feign; A wounded human spirit turns, Here, on its bed of pain.

Yes, though the virgin mountain-air Fresh through these pages blows; Though to these leaves the glaciers spare The soul of their mute snows;

Though here a mountain-murmur swells Of many a dark-boughed pine; Though, as you read, you hear the bells Of the high-pasturing kine--

Yet, through the hum of torrent lone, And brooding mountain-bee, There sobs I know not what ground-tone Of human agony.

Is it for this, because the sound Is fraught too deep with pain, That, Obermann! the world around So little loves thy strain?

* * * * *

And then we turn, thou sadder sage, To thee! we feel thy spell! --The hopeless tangle of our age, Thou too hast scanned it well!

Immovable thou sittest, still As death, composed to bear! Thy head is clear, thy feeling chill, And icy thy despair.

* * * * *

He who hath watched, not shared, the strife, Knows how the day hath gone. He only lives with the world's life Who hath renounced his own.

To thee we come, then! Clouds are rolled Where thou, O seer! art set; Thy realm of thought is drear and cold-- The world is colder yet!

And thou hast pleasures, too, to share With those who come to thee-- Balms floating on thy mountain-air, And healing sights to see.

How often, where the slopes are green On Jaman, hast thou sate By some high chalet-door, and seen The summer-day grow late;

And darkness steal o'er the wet grass With the pale crocus starr'd, And reach that glimmering sheet of glass Beneath the piny sward,

Lake Leman's waters, far below! And watched the rosy light Fade from the distant peaks of snow; And on the air of night

Heard accents of the eternal tongue Through the pine branches play-- Listened and felt thyself grow young! Listened, and wept--Away!

Away the dreams that but deceive! And thou, sad guide, adieu! I go, fate drives me; but I leave Half of my life with you.

We, in some unknown Power's employ, Move on a rigorous line; Can neither, when we will, enjoy, Nor, when we will, resign.

I in the world must live;--but thou, Thou melancholy shade! Wilt not, if thou can'st see me now, Condemn me, nor upbraid.

For thou art gone away from earth, And place with those dost claim, The Children of the Second Birth, Whom the world could not tame.

* * * * *

Farewell!--Whether thou now liest near That much-loved inland sea, The ripples of whose blue waves cheer Vevey and Meillerie;

And in that gracious region bland, Where with clear-rustling wave The scented pines of Switzerland Stand dark round thy green grave,

Between the dusty vineyard-walls Issuing on that green place, The early peasant still recalls The pensive stranger's face,

And stoops to clear thy moss-grown date Ere he plods on again;-- Or whether, by maligner fate, Among the swarms of men,

Where between granite terraces The blue Seine rolls her wave, The Capital of Pleasures sees Thy hardly-heard-of grave;--

Farewell! Under the sky we part, In this stern Alpine dell. O unstrung will! O broken heart! A last, a last farewell!

MEMORIAL VERSES (1850)

Goethe in Weimar sleeps, and Greece, Long since, saw Byron's struggle cease, But one such death remained to come; The last poetic voice is dumb-- We stand to-day by Wordsworth's tomb.

When Byron's eyes were shut in death, We bowed our head and held our breath. He taught us little; but our soul Had felt him like the thunder's roll. With shivering heart the strife we saw Of passion with eternal law; And yet with reverential awe We watched the fount of fiery life Which served for that Titanic strife.

When Goethe's death was told, we said,-- Sunk, then, is Europe's sagest head. Physician of the iron age, Goethe has done his pilgrimage. He took the suffering human race, He read each wound, each weakness clear; And struck his finger on the place, And said: Thou ailest here, and here! He looked on Europe's dying hour Of fitful dream and feverish power; His eye plunged down the weltering strife, The turmoil of expiring life--He said, The end is everywhere, Art still has truth, take refuge there! And he was happy, if to know Causes of things, and far below His feet to see the lurid flow Of terror, and insane distress, And headlong fate, be happiness.

And Wordsworth!--Ah, pale ghosts, rejoice! For never has such soothing voice Been to your shadowy world conveyed, Since erst, at morn, some wandering shade Heard the clear song of Orpheus come Through Hades, and the mournful gloom. Wordsworth has gone from us--and ye, Ah, may ye feel his voice as we! He too upon a wintry clime Had fallen--on this iron time Of doubts, disputes, distractions, fears. He found us when the age had bound Our souls in its benumbing round; He spoke, and loosed our heart in tears. He laid us as we lay at birth, On the cool, flowery lap of earth. Smiles broke from us and we had ease; The hills were round us, and the breeze Went o'er the sunlit fields again; Our foreheads felt the wind and rain, Our youth returned; for there was shed On spirits that had long been dead, Spirits dried up and closely furled, The freshness of the early world.

Ah! since dark days still bring to light Man's prudence and man's fiery might, Time may restore us in his course Goethe's sage mind and Byron's force; But where will Europe's latter hour Again find Wordsworth's healing power? Others will teach us how to dare, And against fear our breast to steel; Others will strengthen us to bear-- But who, ah! who, will make us feel? The cloud of mortal destiny, Others will front it fearlessly--But who, like him, will put it by? Keep fresh the grass upon his grave, O Rotha, with thy living wave! Sing him thy best! for few or none Hears thy voice right, now he is gone.

THE SICK KING IN BOKHARA

HUSSEIN

O most just Vizier, send away The cloth-merchants, and let them be, Them and their dues, this day! the King Is ill at ease, and calls for thee.

THE VIZIER

O merchants, tarry yet a day Here in Bokhara! but at noon, To-morrow, come, and ye shall pay Each fortieth web of cloth to me, As the law is, and go your way.

O Hussein, lead me to the King! Thou teller of sweet tales,--thine own, Ferdousi's, and the others',--lead! How is it with my lord?

HUSSEIN

Alone, Ever since prayer-time, he doth wait, O Vizier! without lying down, In the great window of the gate, Looking into the Registàn, Where through the sellers' booths the slaves Are this way bringing the dead man.-- O Vizier, here is the King's door!

THE KING

O Vizier, I may bury him?

THE VIZIER

O King, thou know'st, I have been sick These many days, and heard no thing (For Allah shut my ears and mind), Not even what thou dost, O King! Wherefore, that I may counsel thee, Let Hussein, if thou wilt, make haste To speak in order what hath chanced.

THE KING

O Vizier, be it as thou say'st!

HUSSEIN

Three days since, at the time of prayer, A certain Moollah, with his robe All rent, and dust upon his hair, Watched my lord's coming forth, and pushed The golden mace-bearers aside, And fell at the King's feet, and cried:--

"Justice, O King, and on myself! On this great sinner, who did break The law, and by the law must die! Vengeance, O King!"

But the King spake:-- "What fool is this, that hurts our ears With folly? or what drunken slave? My guards, what, prick him with your spears! Prick me the fellow from the path!"

As the King said, so was it done, And to the mosque my lord passed on.

But on the morrow when the King Went forth again, the holy book Carried before him, as his right, And through the square his way he took,

My man comes running, flecked with blood From yesterday, and falling down Cries out most earnestly:--"O King, My lord, O King, do right, I pray!

"How canst thou, ere thou hear, discern If I speak folly? but a king, Whether a thing be great or small, Like Allah, hears and judges all.

"Wherefore hear thou! Thou know'st how fierce In these last days the sun hath burned; That the green water in the tanks Is to a putrid puddle turned; And the canal, that from the stream Of Samarcand is brought this way, Wastes, and runs thinner every day.

"Now I at nightfall had gone forth Alone, and in a darksome place Under some mulberry trees I found A little pool; and in short space With all the water that was there I filled my pitcher, and stole home Unseen; and having drink to spare, I hid the can behind the door, And went up on the roof to sleep.

"But in the night, which was with wind And burning dust, again I creep Down, having fever, for a drink.

"Now meanwhile had my brethren found The water-pitcher, where it stood Behind the door upon the ground, And called my mother; and they all, As they were thirsty, and the night Most sultry, drained the pitcher there; That they sate with it, in my sight, Their lips still wet, when I came down.

"Now mark! I, being fevered, sick (Most unblest also), at that sight Brake forth, and cursed them--dost thou hear?-- One was my mother--Now, do right!"

But my lord mused a space, and said:-- "Send him away, sirs, and make on! It is some madman!" the King said. As the King bade, so was it done.

The morrow, at the self-same hour, In the King's path, behold, the man, Not kneeling, sternly fixed! he stood Right opposite, and thus began,

Frowning grim down:--"Thou wicked King, Most deaf where thou shouldst most give ear! What, must I howl in the next world, Because thou wilt not listen here?

"What, wilt thou pray, and get thee grace, And all grace shall to me be grudged? Nay, but I swear, from this thy path I will not stir till I be judged!"

Then they who stood about the King Drew close together and conferred; Till that the King stood forth and said, "Before the priests thou shalt be heard."

But when the Ulemas were met, And the thing heard, they doubted not; But sentenced him, as the law is, To die by stoning on the spot.

Now the King charged us secretly:-- "Stoned must he be, the law stands so. Yet, if he seek to fly, give way; Hinder him not, but let him go."

So saying, the King took a stone, And cast it softly;--but the man, With a great joy upon his face, Kneeled down, and cried not, neither ran.

So they, whose lot it was, cast stones, That they flew thick and bruised him sore, But he praised Allah with loud voice, And remained kneeling as before.

My lord had covered up his face; But when one told him, "He is dead," Turning him quickly to go in,-- "Bring thou to me his corpse," he said.

And truly while I speak, O King, I hear the bearers on the stair; Wilt thou they straightway bring him in? --Ho! enter ye who tarry there!

THE VIZIER

O King, in this I praise thee not. Now must I call thy grief not wise, Is he thy friend, or of thy blood, To find such favor in thine eyes?

Nay, were he thine own mother's son, Still, thou art king, and the law stands. It were not meet the balance swerved, The sword were broken in thy hands.

But being nothing, as he is, Why for no cause make sad thy face?-- Lo, I am old! Three kings, ere thee, Have I seen reigning in this place.

But who, through all this length of time, Could bear the burden of his years, If he for strangers pained his heart Not less than those who merit tears?

Fathers we must have, wife and child, And grievous is the grief for these; This pain alone, which must be borne, Makes the head white, and bows the knees.

But other loads than this his own One man is not well made to bear. Besides, to each are his own friends, To mourn with him, and show him care.

Look, this is but one single place, Though it be great; all the earth round, If a man bear to have it so, Things which might vex him shall be found.

* * * * *

All these have sorrow, and keep still, Whilst other men make cheer, and sing, Wilt thou have pity on all these? No, nor on this dead dog, O King!

THE KING

O Vizier, thou art old, I young! Clear in these things I cannot see. My head is burning, and a heat Is in my skin which angers me.

But hear ye this, ye sons of men! They that bear rule, and are obeyed, Unto a rule more strong than theirs Are in their turn obedient made.

In vain therefore, with wistful eyes Gazing up hither, the poor man Who loiters by the high-heaped booths, Below there in the Registàn,

Says:--"Happy he, who lodges there! With silken raiment, store of rice, And for this drought, all kinds of fruits, Grape-syrup, squares of colored ice,

With cherries served in drifts of snow." In vain hath a king power to build Houses, arcades, enameled mosques; And to make orchard-closes, filled

With curious fruit-trees brought from far; With cisterns for the winter rain; And in the desert, spacious inns In divers places--if that pain

Is not more lightened, which he feels, If his will be not satisfied; And that it be not, from all time The law is planted, to abide.

Thou wast a sinner, thou poor man! Thou wast athirst, and didst not see That, though we take what we desire, We must not snatch it eagerly.

And I have meat and drink at will, And rooms of treasures, not a few, But I am sick, nor heed I these; And what I would, I cannot do.

Even the great honor which I have, When I am dead, will soon grow still; So have I neither joy nor fame-- But what I can do, that I will.

I have a fretted brickwork tomb Upon a hill on the right hand, Hard by a close of apricots, Upon the road of Samarcand;

Thither, O Vizier, will I bear This man my pity could not save, And plucking up the marble flags, There lay his body in my grave.

Bring water, nard, and linen rolls! Wash off all blood, set smooth each limb! Then say:--"He was not wholly vile, Because a king shall bury him."

DOVER BEACH

The sea is calm to-night. The tide is full, the moon lies fair Upon the straits;--on the French coast the light Gleams and is gone; the cliffs of England stand, Glimmering and vast, out in the tranquil bay.

Come to the window, sweet is the night-air! Only, from the long line of spray Where the sea meets the moon-blanched sand, Listen! you hear the grating roar Of pebbles which the waves draw back, and fling, At their return, up the high strand, Begin and cease, and then again begin, With tremulous cadence slow, and bring The eternal note of sadness in.

Sophocles long ago Heard it on the Aegean, and it brought Into his mind the turbid ebb and flow Of human misery; we Find also in the sound a thought, Hearing it by this distant northern sea.

The sea of faith Was once, too, at the full, and round earth's shore Lay like the folds of a bright girdle furled. But now I only hear Its melancholy, long, withdrawing roar, Retreating, to the breath Of the night-wind, down the vast edges drear And naked shingles of the world.

Ah, love, let us be true To one another! for the world, which seems To lie before us like a land of dreams, So various, so beautiful, so new, Hath really neither joy, nor love, nor light, Nor certitude, nor peace, nor help for pain; And we are here as on a darkling plain Swept with confused alarms of struggle and flight, Where ignorant armies clash by night.

SELF-DEPENDENCE

Weary of myself, and sick of asking What I am, and what I ought to be, At this vessel's prow I stand, which bears me Forwards, forwards, o'er the starlit sea.

And a look of passionate desire O'er the sea and to the stars I send: "Ye who from my childhood up have calmed me, Calm me, ah, compose me to the end!

"Ah, once more," I cried, "ye stars, ye waters, On my heart your mighty charm renew; Still, still let me, as I gaze upon you, Feel my soul becoming vast like you."

From the intense, clear, star-sown vault of heaven, Over the lit sea's unquiet way, In the rustling night-air came the answer:-- "Wouldst thou _be_ as these are? _Live_ as they.

"Unaffrighted by the silence round them, Undistracted by the sights they see, These demand not that the things without them Yield them love, amusement, sympathy.

"And with joy the stars perform their shining, And the sea its long moon-silvered roll; For self-poised they live, nor pine with noting All the fever of some differing soul.

"Bounded by themselves, and unregardful In what state God's other works may be, In their own tasks all their powers pouring, These attain the mighty life you see."

O air-born voice! long since, severely clear, A cry like thine in mine own heart I hear:-- "Resolve to be thyself; and know that he Who finds himself, loses his misery!"

STANZAS FROM THE GRANDE CHARTREUSE

Oh, hide me in your gloom profound, Ye solemn seats of holy pain! Take me, cowled forms, and fence me round, Till I possess my soul again; Till free my thoughts before me roll, Not chafed by hourly false control!

For the world cries your faith is now But a dead time's exploded dream; My melancholy, sciolists say, Is a passed mood, and outworn theme-- As if the world had ever had A faith, or sciolists been sad!

Ah, if it _be_ passed, take away At least the restlessness, the pain! Be man henceforth no more a prey To these out-dated stings again! The nobleness of grief is gone-- Ah, leave us not the fret alone!

But--if you cannot give us ease-- Last of the race of them who grieve, Here leave us to die out with these Last of the people who believe! Silent, while years engrave the brow; Silent--the best are silent now.

Achilles ponders in his tent, The kings of modern thought are dumb; Silent they are, though not content, And wait to see the future come. They have the grief men had of yore, But they contend and cry no more.

Our fathers watered with their tears This sea of time whereon we sail; Their voices were in all men's ears Who passed within their puissant hail. Still the same ocean round us raves, But we stand mute and watch the waves.

For what availed it, all the noise And outcry of the former men?-- Say, have their sons achieved more joys, Say, is life lighter now than then? The sufferers died, they left their pain-- The pangs which tortured them remain.

What helps it now that Byron bore, With haughty scorn which mocked the smart, Through Europe to the Ætolian shore The pageant of his bleeding heart? That thousands counted every groan, And Europe made his woe her own?

What boots it, Shelley! that the breeze Carried thy lovely wail away, Musical through Italian trees Which fringe thy soft blue Spezzian bay? Inheritors of thy distress, Have restless hearts one throb the less?

Or are we easier to have read, O Obermann! the sad, stern page, Which tells us how thou hidd'st thy head From the fierce tempest of thine age In the lone brakes of Fontainebleau, Or châlets near the Alpine snow?

Ye slumber in your silent grave!-- The world, which for an idle day Grace to your mood of sadness gave, Long since hath flung her weeds away. The eternal trifler breaks your spell; But we--we learnt your lore too well!

Years hence, perhaps, may dawn an age, More fortunate, alas! than we, Which without hardness will be sage, And gay without frivolity. Sons of the world, oh, speed those years; But while we wait, allow our tears!

A SUMMER NIGHT

In the deserted, moon-blanched street, How lonely rings the echo of my feet! Those windows, which I gaze at, frown, Silent and white, unopening down, Repellent as the world,--but see, A break between the housetops shows The moon! and lost behind her, fading dim Into the dewy dark obscurity Down at the far horizon's rim, Doth a whole tract of heaven disclose!

And to my mind the thought Is on a sudden brought Of a past night, and a far different scene: Headlands stood out into the moonlit deep As clearly as at noon; The spring-tide's brimming flow Heaved dazzlingly between; Houses, with long wide sweep, Girdled the glistening bay; Behind, through the soft air, The blue haze-cradled mountains spread away. That night was far more fair-- But the same restless pacings to and fro, And the same vainly throbbing heart was there, And the same bright, calm moon.

And the calm moonlight seems to say:-- Hast thou then still the old unquiet breast, Which neither deadens into rest, Nor ever feels the fiery glow That whirls the spirit from itself away, But fluctuates to and fro, Never by passion quite possessed And never quite benumbed by the world's sway?-- And I, I know not if to pray Still to be what I am, or yield, and be Like all the other men I see.

For most men in a brazen prison live, Where, in the sun's hot eye, With heads bent o'er their toil, they languidly Their lives to some unmeaning taskwork give, Dreaming of naught beyond their prison wall. And as, year after year, Fresh products of their barren labor fall From their tired hands, and rest Never yet comes more near, Gloom settles slowly down over their breast. And while they try to stem The waves of mournful thought by which they are prest, Death in their prison reaches them, Unfreed, having seen nothing, still unblest.

And the rest, a few, Escape their prison and depart On the wide ocean of life anew. There the freed prisoner, where'er his heart Listeth will sail; Nor doth he know how there prevail, Despotic on that sea. Trade-winds which cross it from eternity: Awhile he holds some false way, undebarred By thwarting signs, and braves The freshening wind and blackening waves. And then the tempest strikes him; and between The lightning bursts is seen Only a driving wreck, And the pale master on his spar-strewn deck With anguished face and flying hair Grasping the rudder hard, Still bent to make some port he knows not where, Still standing for some false, impossible shore. And sterner comes the roar Of sea and wind, and through the deepening gloom Fainter and fainter wreck and helmsman loom, And he too disappears, and comes no more.

Is there no life, but these alone? Madman or slave, must man be one?

Plainness and clearness without shadow of stain! Clearness divine! Ye heavens, whose pure dark regions have no sign Of languor, though so calm, and though so great Are yet untroubled and unpassionate; Who, though so noble, share in the world's toil, And, though so tasked, keep free from dust and soil! I will not say that your mild deeps retain A tinge, it may be, of their silent pain Who have longed deeply once, and longed in vain-- But I will rather say that you remain

A world above man's head, to let him see How boundless might his soul's horizons be, How vast, yet of what clear transparency! How it were good to live there, and breathe free; How fair a lot to fill Is left to each man still!

THE BETTER PART

Long fed on boundless hopes, O race of man, How angrily thou spurn'st all simpler fare! "Christ," some one says, "was human as we are; No judge eyes us from Heaven, our sin to scan; We live no more when we have done our span."-- "Well, then, for Christ," thou answerest, "who can care? From sin, which Heaven records not, why forbear? Live we like brutes our life without a plan!" So answerest thou; but why not rather say, "Hath man no second life?--Pitch this one high! Sits there no judge in Heaven our sin to see?-- More strictly, then, the inward judge obey! Was Christ a man like us?--Ah! let us try If we then, too, can be such men as he!"

THE LAST WORD

Creep into thy narrow bed, Creep, and let no more be said! Vain thy onset! all stands fast. Thou thyself must break at last.

Let the long contention cease! Geese are swans, and swans are geese. Let them have it how they will! Thou art tired; best be still.

They out-talked thee, hissed thee, tore thee? Better men fared thus before thee; Fired their ringing shot and passed, Hotly charged--and sank at last.

Charge once more, then, and be dumb! Let the victors, when they come, When the forts of folly fall, Find thy body by the wall!

THE ARTHURIAN LEGENDS

(Eighth to Twelfth Centuries)

BY RICHARD JONES

For nearly a thousand years, the Arthurian legends, which lie at the basis of Tennyson's 'Idylls of the King,' have furnished unlimited literary material, not to English poets alone, but to the poets of all Christendom. These Celtic romances, having their birthplace in Brittany or in Wales, had been growing and changing for some centuries, before the fanciful 'Historia Britonum' of Geoffrey of Monmouth flushed them with color and filled them with new life. Through the version of the good Benedictine they soon became a vehicle for the dissemination of Christian doctrine. By the year 1200 they were the common property of Europe, influencing profoundly the literature of the Middle Ages, and becoming the source of a great stream of poetry that has flowed without interruption down to our own day.

Sixty years after the 'Historia Britonum' appeared, and when the English poet Layamon wrote his 'Brut' (A.D. 1205), which was a translation of Wace, as Wace was a translation of Geoffrey, the theme was engrossing the imagination of Europe. It had absorbed into itself the elements of other cycles of legend, which had grown up independently; some of these, in fact, having been at one time of much greater prominence. Finally, so vast and so complicated did the body of Arthurian legend become, that summaries of the essential features were attempted. Such a summary was made in French about 1270, by the Italian Rustighello of Pisa; in German, about two centuries later, by Ulrich Füterer; and in English by Sir Thomas Malory in his 'Morte d'Arthur,' finished "the ix. yere of the reygne of kyng Edward the Fourth," and one of the first books published in England by Caxton, "emprynted and fynysshed in th'abbey Westmestre the last day of July, the yere of our Lord MCCCCLXXXV." It is of interest to note, as an indication of the popularity of the Arthurian legends, that Caxton printed the 'Morte d'Arthur' eight years before he printed any portion of the English Bible, and fifty-three years before the complete English Bible was in print. He printed the 'Morte d'Arthur' in response to a general "demaund"; for "many noble and dyvers gentylmen of thys royame of England camen and demaunded me many and oftymes wherefore that I have not do make and enprynte the noble hystorye of the saynt greal, and of the moost renomed crysten kyng, fyrst and chyef of the thre best crysten and worthy, kyng Arthur, whyche ought moost to be remembred emonge us Englysshe men tofore al other crysten kynges."

Nor did poetic treatment of the theme then cease. Dante, in the 'Divine Comedy,' speaks by name of Arthur, Guinevere, Tristan, and Launcelot. In that touching interview in the second cycle of the Inferno between the poet and Francesca da Rimini, which Carlyle has called "a thing woven out of rainbows on a ground of eternal black," Francesca replies to Dante, who was bent to know the primal root whence her love for Paolo gat being:--

"One day For our delight, we read of Launcelot, How him love thralled. Alone we were, and no Suspicion near us. Oft-times by that reading Our eyes were drawn together, and the hue Fled from our altered cheek. But at one point Alone we fell. When of that smile we read, The wished smile, rapturously kissed By one so deep in love, then he, who ne'er From me shall separate, at once my lips All trembling kissed. The book and writer both Were love's purveyors. In its leaves that day We read no more."

This poetic material was appropriated also by the countrymen of Dante, Boiardo, Ariosto, and Tasso, by Hans Sachs in Germany, by Spenser, Shakespeare, and Milton in England. As Sir Walter Scott has sung:--

"The mightiest chiefs of British song Scorned not such legends to prolong."

Roger Ascham, it is true, has, in his 'Scholemaster' (1570 A.D.), broken a lance against this body of fiction. "In our forefathers' tyme," wrote he, "whan Papistrie, as a standyng poole, couered and ouerflowed all England, fewe bookes were read in our tong, sauyng certaine bookes of Cheualrie, as they sayd, for pastime and pleasure, which, as some say, were made in Monasteries, by idle Monkes, or wanton Chanons; as one for example, 'Morte Arthure': the whole pleasure of which booke standeth in two speciall poyntes, in open mans slaughter, and bold bawdrye: in which booke those be counted the noblest Knights, that do kill most men without any quarrell, and commit foulest aduoulteries by sutlest shiftes."

But Roger's characterization of "the whole pleasure of which booke" was not just, nor did it destroy interest in the theme. "The generall end of all the booke," said Spenser of the 'Faerie Queene,' "is to fashion a gentleman or noble person in vertuous and gentle discipline;" and for this purpose he therefore "chose the historye of King Arthure, as most fitte for the excellency of his person, being made famous by many men's former workes, and also furthest from the daunger of envie, and suspition of present tyme."

The plots for Shakespeare's 'King Lear' and 'Cymbeline' came from Geoffrey's 'Historia Britonum,' as did also the story of 'Gorboduc,' the first tragedy in the English language. Milton intended at one time that the subject of the great poem for which he was "pluming his wings" should be King Arthur, as may be seen, in his 'Mansus' and 'Epitaphium Damonis.' Indeed, he did touch the lyre upon this theme,--lightly, it is true, but firmly enough to justify Swinburne's lines:--

"Yet Milton's sacred feet have lingered there, His lips have made august the fabulous air, His hands have touched and left the wild weeds fair."

But his duties as Latin Secretary to the Commonwealth diverted him from poetry for many years, and when the Restoration gave him leisure once more to court the Muse, he had come to doubt the existence of the Celtic hero-king; for in 'Paradise Lost' (Book i., line 579) he refers to

"what resounds In fable or romance of Uther's son;"

and in his 'History of Britain' (1670 A.D.) he says explicitly:--"For who Arthur was, and whether ever any such reign'd in Britan, hath bin doubted heertofore, and may again with good reason."

Dryden, who composed the words of an opera on King Arthur, meditated, according to Sir Walter Scott, a larger treatment of the theme:--

"And Dryden in immortal strain Had raised the Table Round again, But that a ribald King and Court Bade him toil on to make them sport."

Sir Walter himself edited the old metrical romance of 'Sir Tristram,' and where the manuscript was defective, composed a portion after the manner of the original, the portion in which occur the lines,

"Mi schip do thou take, With godes that bethe new; Two seyles do thou make, Beth different in hewe:

* * * * *

"Ysoude of Britanye, With the white honde, The schip she can se, Seyling to londe; The white seyl tho marked sche.

* * * * *

"Fairer ladye ere Did Britannye never spye, Swiche murning chere, Making on heighe; On Tristremes bere, Doun con she lye; Rise ogayn did sche nere, But thare con sche dye For woe; Swiche lovers als thei Never schal be moe."

Of the poets of the present generation, Tennyson has treated the Arthurian poetic heritage as a whole. Phases of the Arthurian theme have been presented also by his contemporaries and successors at home and abroad,--by William Wordsworth, Lord Lytton, Robert Stephen Hawker, Matthew Arnold, William Morris, Algernon Charles Swinburne, in England; Edgar Quinet in France; Wilhelm Hertz, L. Schneegans, F. Roeber, in Germany; Richard Hovey in America. There have been many other approved variations on Arthurian themes, such as James Russell Lowell's 'Vision of Sir Launfal,' and Richard Wagner's operas, 'Lohengrin,' 'Tristan and Isolde,' and 'Parsifal.' Of still later versions, we may mention the 'King Arthur' of J. Comyns Carr, which has been presented on the stage by Sir Henry Irving; and 'Under King Constantine,' by Katrina Trask, whose hero is the king whom tradition names as the successor of the heroic Arthur, "Imperator, Dux Bellorum."

This poetic material is manifestly a living force in the literature of the present day. And we may well remind ourselves of the rule which should govern our verdict in regard to the new treatments of the theme as they appear. This century-old 'Dichterstoff,' this poetic treasure-store through which speaks the voice of the race, this great body of accumulated poetic material, is a heritage; and it is evident that whoever attempts any phase of this theme may not treat such subject-matter capriciously, nor otherwise than in harmony with its inherent nature and spirit. It is recognized that the stuff whereof great poetry is made is not the arbitrary creation of the poet, and cannot be manufactured to order. "Genuine poetic material," it has been said, "is handed down in the imagination of man from generation to generation, changing its spirit according to the spirit of each age, and reaching its full development only when in the course of time the favorable conditions coincide." Inasmuch as the subject-matter of the Arthurian legends is not the creation of a single poet, nor even of many poets, but is in fact the creation of the people,--indeed, of many peoples widely separated in time and space, and is thus in a sense the voice of the race,--it resembles in this respect the Faust legends, which are the basis of Goethe's world-poem; or the mediæval visions of a future state, which found their supreme and final expression in Dante's 'Divina Commedia,' which sums up within itself the art, the religion, the politics, the philosophy, and the view of life of the Middle Ages.

Whether the Arthurian legends as a whole have found their final and adequate expression in Tennyson's 'Idylls of the King,' or whether it was already too late, when the Laureate wrote, to create from primitive ideas so simple a poem of the first rank, is not within the province of this essay to discuss. But manifestly, any final judgment in regard to the treatment of this theme as a whole, or any phase of the theme, is inadequate which leaves out of consideration the history of the subject-matter, and its treatment by other poets; which, in short, ignores its possibilities and its significance. With respect to the origin and the early history of the Arthurian legend, much remains to be established. Whether its original home was in Wales, or among the neighboring Celts across the sea in Brittany, whither many of the Celts of Britain fled after the Anglo-Saxon invasion of their island home, no one knows. But to some extent, at least, the legend was common to both sides of the Channel when Geoffrey wrote his book, about 1145. As a matter of course, this King Arthur, the ideal hero of later ages, was a less commanding personage in the early forms of the legend than when it had acquired its splendid distinction by borrowing and assimilating other mythical tales.

It appears that five great cycles of legend,--(1) the Arthur, Guinevere, and Merlin cycle, (2) the Round Table cycle, (3) the Holy Grail cycle, (4) the Launcelot cycle, (5) the Tristan cycle,--which at first developed independently, were, in the latter half of the twelfth century, merged together into a body of legend whose bond of unity was the idealized Celtic hero, King Arthur.

_LANCELOT BIDS ADIEU TO ELAINE_. Photogravure from Drawing by Gustave Doré.

This blameless knight, whose transfigured memory has been thus transmitted to us, was probably a leader of the Celtic tribes of England in their struggles with the Saxon invaders. His victory at Mount Badon, described by Sir Launcelot to the household at Astolat,--

"Dull days were those, till our good Arthur broke The pagan yet once more on Badon Hill,"--

this victory is mentioned by Gildas, who wrote in the sixth century. Gildas, however, though he mentions the occasion, does not give the name of the leader. But Nennius, who wrote in the latter part of the eighth century, or early in the ninth, makes Arthur the chieftain, and adds an account of his great personal prowess. Thus the Arthur legend has already begun to grow. For the desperate struggle with the Saxons was vain. As the highly gifted, imaginative Celt saw his people overwhelmed by the kinsmen of the conquerors of Rome, he found solace in song for the hard facts of life. In the fields of imagination he won the victories denied him on the field of battle, and he clustered these triumphs against the enemies of his race about the name and the person of the magnanimous Arthur. When the descendants of the Saxons were in their turn overcome by Norman conquerors, the heart of the Celtic world was profoundly stirred. Ancient memories awoke, and, yearning for the restoration of British greatness, men rehearsed the deeds of him who had been king, and of whom it was prophesied that he should be king hereafter. At this moment of newly awakened hope, Geoffrey's 'Historia' appeared. His book was not in reality a history. Possibly it was not even very largely founded on existing legends. But in any case the chronicle of Geoffrey was a work of genius and of imagination. "The figure of Arthur," says Ten Brink, "now stood forth in brilliant light, a chivalrous king and hero, endowed and guarded by supernatural powers, surrounded by brave warriors and a splendid court, a man of marvelous life and a tragic death."

Geoffrey's book was immediately translated into French by Robert Wace, who incorporated with the legend of Arthur the Round Table legend. In his 'Brut,' the English poet-priest Layamon reproduced this feature of the legend with additional details. His chronicle is largely a free translation of the 'Brut d'Engleterre' of Wace, earlier known as 'Geste des Bretons.' Thus as Wace had reproduced Geoffrey with additions and modifications, Layamon reproduced Wace. So the story grew. In the mean time, other poets in other lands had taken up the theme, connecting with it other cycles of legend already in existence. In 1205, when Layamon wrote his 'Brut,' unnumbered versions of the history of King Arthur, with which had been woven the legend of the Holy Grail, had already appeared among the principal nations of Europe. Of the early Arthurian poets, two of the more illustrious and important are Chrestien de Troyes, in France, of highest poetic repute, who opened the way for Tennyson, and Wolfram von Eschenbach, in Germany, with his 'Parzival,' later the theme of Wagner's greatest opera. The names of Robert de Borron in France, Walter Map in England, and Heinrich von dem Türlin in Germany, may also be mentioned.

In divers lands, innumerable poets with diverse tastes set themselves to make new versions of the legend. Characteristics of the Arthurian tale were grafted upon an entirely different stock, as was done by Boiardo in Italy, making confusion worse confounded to the modern Arthurian scholar. Boiardo expressly says in the 'Orlando Innamorato' that his intention is to graft the characteristics of the Arthurian cycle upon the Carlovingian French national epic stock. He wished to please the courts, whose ideal was not the paladins, but Arthur's knights. The "peers" of the Charlemagne legend are thus transformed into knights-errant, who fight for ladies and for honor. The result of this interpenetration of the two cycles is a splendid world of love and _cortesia_, whose constituent elements it defies the Arthurian scholar to trace. Truly, as Dr. Sommer has said in his erudite edition of Malory's 'La Morte d'Arthur.' "The origin and relationship to one another of these branches of romance, whether in prose or in verse, are involved in great obscurity." He adds that it would almost seem as though several generations of scholars were required for the gigantic task of finding a sure pathway through this intricate maze. And M. Gaston Paris, one of the foremost of living Arthurian scholars, has written in his 'Romania': "Some time ago I undertook a methodical exploration in the grand poetical domain which is called the cycle of the Round Table, the cycle of Arthur, or the Breton cycle. I advance, groping along, and very often retracing my steps twenty times over, I become aware that I am lost in a pathless maze."

There is a question, moreover, whether Geoffrey's book is based mainly upon inherited poetical material, or is largely the product of Geoffrey's individual imagination. The elder Paris, M. Paulin Paris, inclined to the view that Nennius, with hints from local tales, supplied all the bases that Geoffrey had. But his son, Professor Gaston Paris, in his 'Littérature Française au Moyen Age,' emphasizes the importance of the "Celtic" contribution, as does also Mr. Alfred Nutt in his 'Studies in the Arthurian Legend.' The former view emphasizes the individual importance of Geoffrey; the latter view places the emphasis on the legendary heritage. Referring to this so-called national poetry, Ten Brink says:--

"But herein lies the essential difference between that age and our own: the result of poetical activity was not the property and not the production of a single person, but of the community. The work of the individual singer endured only as long as its delivery lasted. He gained personal distinction only as a virtuoso. The permanent elements of what he presented, the material, the ideas, even the style and metre, already existed. The work of the singer was only a ripple in the stream of national poetry. Who can say how much the individual contributed to it, or where in his poetical recitation memory ceased and creative impulse began! In any case the work of the individual lived on only as the ideal possession of the aggregate body of the people, and it soon lost the stamp of originality."

When Geoffrey wrote, this period of national poetry was drawing to a close; but it was not yet closed. Alfred Nutt, in his 'Studies in the Legend of the Holy Grail,' speaking of Wolfram von Eschenbach, who wrote his 'Parzival' about the time that the 'Nibelungenlied' was given its present form (_i.e.,_ about a half-century after Geoffrey), says:--"Compared with the unknown poets who gave their present shape to the 'Nibelungenlied' or to the 'Chanson de Roland,' he is an individual writer; but he is far from deserving this epithet even in the sense that Chaucer deserves it." Professor Rhys says, in his 'Studies in the Arthurian Legend':--"Leaving aside for a while the man Arthur, and assuming the existence of a god of that name, let us see what could be made of him. Mythologically speaking, he would probably have to be regarded as a Culture Hero," etc.

To summarize this discussion of the difficulties of the theme, there are now existing, scattered throughout the libraries and the monasteries of Europe, unnumbered versions of the Arthurian legends. Some of these are early versions, some are late, and some are intermediate. What is the relation of all these versions to one another? Which are the oldest, and which are copies, and of what versions are they copies? What is the land of their origin, and what is the significance of their symbolism? These problems, weighty in tracing the growth of mediæval ideals,--_i.e.,_ in tracing the development of the realities of the present from the ideals of the past,--are still under investigation by the specialists. The study of the Arthurian legends is in itself a distinct branch of learning, which demands the lifelong labors of scholarly devotees.

There now remains to consider the extraordinary spread of the legend in the closing decades of the twelfth century and in the century following. Though Tennyson has worthily celebrated as the morning star of English song--

"Dan Chaucer, the first warbler, whose sweet breath Preluded those melodious bursts that fill The spacious times of great Elizabeth With sounds that echo still."

yet the centuries before Chaucer, far from being barren of literature, were periods of rich poetical activity both in England and on the Continent. Eleanor of Aquitaine, formerly Queen of France,--who had herself gone on a crusade to the Holy Land, and who, on returning, married in 1152 Henry of Anjou, who became in 1155 Henry II. of England,--was an ardent patroness of the art of poetry, and personally aroused the zeal of poets. The famous troubadour Bernard de Ventadorn--"with whom," says Ten Brink, "the Provençal art-poesy entered upon the period of its florescence"--followed her to England, and addressed to her his impassioned verse. Wace, the Norman-French _trouvere_, dedicated to her his 'Brut.' The ruling classes of England at this time were truly cosmopolitan, familiar with the poetic material of many lands. Jusserand, in his 'English Novel in the Time of Shakespeare,' discussing a poem of the following century written in French by a Norman monk of Westminster and dedicated to Eleanor of Provence, wife of Henry III., says:--"Rarely was the like seen in any literature: here is a poem dedicated to a Frenchwoman by a Norman of England, which begins with the praise of a Briton, a Saxon, and a Dane."

But the ruling classes of England were not the only cosmopolitans, nor the only possessors of fresh poetic material. Throughout Europe in general, the conditions were favorable for poetic production. The Crusades had brought home a larger knowledge of the world, and the stimulus of new experiences. Western princes returned with princesses of the East as their brides, and these were accompanied by splendid trains, including minstrels and poets. Thus Europe gathered in new poetic material, which stimulated and developed the poetical activity of the age. Furthermore, the Crusades had aroused an intense idealism, which, as always, demanded and found poetic expression. The dominant idea pervading the earlier forms of the Charlemagne stories, the unswerving loyalty due from a vassal to his lord,--that is, the feudal view of life,--no longer found an echo in the hearts of men. The time was therefore propitious for the development of a new cycle of legend.

Though by the middle of the twelfth century the Arthurian legend had been long in existence, and King Arthur had of late been glorified by Geoffrey's book, the legend was not yet supreme in popular interest. It became so through its association, a few years later, with the legend of the Holy Grail,--the San Graal, the holy vessel which received at the Cross the blood of Christ, which was now become a symbol of the Divine Presence. This holy vessel had been brought by Joseph of Arimathea from Palestine to Britain, but was now, alas, vanished quite from the sight of man. It was the holy quest for this sacred vessel, to which the knights of the Round Table now bound themselves,--this "search for the supernatural," this "struggle for the spiritual," this blending of the spirit of Christianity with that of chivalry,--which immediately transformed the Arthurian legend, and gave to its heroes immortality. At once a new spirit breathes in the old legend. In a few years it is become a mystical, symbolical, anagogical tale, inculcating one of the profoundest dogmas of the Holy Catholic Church, a bearer of a Christian doctrine engrossing the thought of the Christian world. And inasmuch as the transformed Arthurian legend now taught by implication the doctrine of the Divine Presence, its spread was in every way furthered by the great power of the Church, whose spiritual rulers made the minstrel doubly welcome when celebrating this theme.

For there was heresy to be combated; viz., the heresy of the scholastic theologian Berengar of Tours, who had attacked the doctrine of the transubstantiation of the bread and the wine of the Eucharist into the body and blood of Christ. Lanfranc, Archbishop of Canterbury, one of the most brilliant of the Middle Age theologians, felt impelled to reply to Berengar, who had been his personal friend; and he did so in the 'Liber Scintillarum,' which was a vigorous, indeed a violent, defense of the doctrine denied by Berengar. Berengar died in 1088; but he left a considerable body of followers. The heretics were anathematized by the Second Lateran Ecumenical Council held in Rome in 1139. Again, in 1215, the Fourth Lateran Council declared transubstantiation to be an article of faith, and in 1264 a special holy day, Corpus Christi,--viz., the first Thursday after Trinity Sunday,--was set apart to give an annual public manifestation of the belief of the Church in the doctrine of the Eucharist.

But when the Fourth Lateran Ecumenical Council met in 1215, the transformation of the Arthurian legend by means of its association with the legend of the Holy Grail was already complete, and the transformed legend, now become a defender of the faith, was engrossing the imagination of Europe. The subsequent influence of the legend was doubtless to some extent associated with the discussions which continually came up anew respecting the meaning of the doctrine of the Eucharist; for it was not until the Council of Trent (1545-63) that the doctrine was finally and authoritatively defined. In the mean time there was interminable discussion respecting the nature of this "real presence," respecting _tran_substantiation and _con_substantiation and impanation, respecting the actual presence of the body and blood of Christ under the _appearance_ of the bread and wine, or the presence of the body and blood _together with_ the bread and wine. The professor of philosophy in the University of Oxford, who passes daily through Logic Lane, has said that there the followers of Duns Scotus and Thomas Aquinas were wont to come to blows in the eagerness of their discussion respecting the proper definition of the doctrine. Nor was the doctrine without interest to the Reformers. Luther and Zwingli held opposing views, and Calvin was involved in a long dispute concerning the doctrine, which resulted in the division of the evangelical body into the two parties of the Lutherans and the Reformed. Doubtless the connection between the Arthurian legend and the doctrine of the Divine Presence was not without influence on the unparalleled spread of the legend in the closing decades of the twelfth century, and on its prominence in the centuries following.

A suggestion has already been given of the vast development of the Arthurian legends during the thirteenth, fourteenth, and fifteenth centuries, and of the importance of the labors of the specialists, who are endeavoring to fix a date for these versions in order to infer therefrom the spiritual ideals of the people among whom they arose. To perceive clearly to what extent ideals do change, it is but necessary to compare various versions of the same incident as given in various periods of time. To go no farther back than Malory, for example, we observe a signal difference between his treatment of the sin of Guinevere and Launcelot, and the treatment of the theme by Tennyson. Malory's Arthur is not so much wounded by the treachery of Launcelot, of whose relations to Guinevere he had long been aware, as he is angered at Sir Modred for making public those disclosures which made it necessary for him and Sir Launcelot to "bee at debate." "Ah! Agravaine, Agravaine," cries the King, "Jesu forgive it thy soule! for thine evill will that thou and thy brother Sir Modred had unto Sir Launcelot hath caused all this sorrow.... Wit you well my heart was never so heavie as it is now, and much more I am sorrier for my good knights losse than for the losse of my queene, for queenes might I have enough, but such a fellowship of good knightes shall never bee together in no company." But to the great Poet Laureate, who voices the modern ideal, a true marriage is the crown of life. To love one maiden only, to cleave to her and worship her by years of noblest deeds, to be joined with her and to live together as one life, and, reigning with one will in all things, to have power on this dead world to make it live,--this was the high ideal of the blameless King.

"Too wholly true to dream untruth in thee."

And his farewell from her who had not made his life so sweet that he should greatly care to live,--

"Lo! I forgive thee, as Eternal God Forgives: ... And so thou lean on our fair father Christ, Hereafter in that world where all are pure We two may meet before high God, and thou Wilt spring to me, and claim me thine,"--

this is altogether one of the noblest passages in modern verse.

A comparison of the various modern treatments of the Tristram theme, as given by Tennyson, Richard Wagner, F. Roeber, L. Schneegans, Matthew Arnold, Algernon Charles Swinburne, F. Millard, touching also on the Tristan of Hans Sachs, and the Tristram who, because he is true to love, is the darling of the old romances, and is there--notwithstanding that his love is the wedded wife of another--always represented as the strong and beautiful knight, the flower of courtesy, a model to youth,--such a comparison would reveal striking differences between mediæval and modern ideals.

In making the comparison, however, care must be exercised to select the modern treatment of the theme which represents correctly the modern ideal. The Middle Age romances, sung by wandering minstrels, before the invention of the printing press, doubtless expressed the ideals of the age in which they were produced more infallibly than does the possibly individualistic conception of the modern poet; for, of the earlier forms of the romance, only those which found general favor were likely to be preserved and handed down. This inference may be safely made because of the method of the dissemination of the poems before the art of printing was known. It is true that copies of them were carried in manuscript from country to country; but the more important means of dissemination were the minstrels, who passed from court to court and land to land, singing the songs which they had made or heard. In that age there was little thought of literary proprietorship. The poem belonged to him who could recall it. And as each minstrel felt free to adopt whatever poem he found or heard that pleased him, so he felt free also to modify the incidents thereof, guided only by his experience as to what pleased his hearers. Hence the countless variations in the treatment of the theme, and the value of the conclusions that may be drawn as to the moral sentiment of an age, the quality of whose moral judgments is indicated by the prevailing tone of the songs which persisted because they pleased. Unconformable variations, which express the view of an individual rather than the view of a people, may have come down to us in an accidentally preserved manuscript; but the songs which were sung by the poets of all lands give expression to the view of life of the age, and reveal the morals and the ideals of nations, whose history in this respect may otherwise be lost to us. What some of these ideals were, as revealed by this rich store of poetic material which grew up about the chivalrous and spiritual ideals of the Middle Ages, and what the corresponding modern ideals are,--what, in brief, some of the hitherto dimly discerned ethical movements of the past seven hundred years have in reality been, and whither they seem to be tending,--surely, clear knowledge on these themes is an end worthy the supreme endeavor of finished scholars, whose training has made them expert in interpreting the aspirations of each age, and in tracing the evolution of the ideals of the past into the realities of the present. And though, as M. Gaston Paris has said, the path of the Arthurian scholar seems at times to be an inextricable maze, yet the value of the results already achieved, and the possibility of still greater results, will doubtless prove a sufficient encouragement to the several generations of scholars which, as Dr. Sommer suggests, are needed for the gigantic task.

FROM GEOFFREY OF MONMOUTH'S 'HISTORIA BRITONUM'

ARTHUR SUCCEEDS UTHER, HIS FATHER, IN THE KINGDOM OF BRITAIN, AND BESIEGES COLGRIN

Uther Pendragon being dead, the nobility from several provinces assembled together at Silchester, and proposed to Dubricius, Archbishop of Legions, that he should consecrate Arthur, Uther's son, to be their king. For they were now in great straits, because, upon hearing of the king's death, the Saxons had invited over their countrymen from Germany, and were attempting, under the command of Colgrin, to exterminate the whole British race.... Dubricius, therefore, grieving for the calamities of his country, in conjunction with the other bishops set the crown upon Arthur's head. Arthur was then only fifteen years old, but a youth of such unparalleled courage and generosity, joined with that sweetness of temper and innate goodness, as gained for him universal love. When his coronation was over, he, according to usual custom, showed his bounty and munificence to the people. And such a number of soldiers flocked to him upon it that his treasury was not able to answer that vast expense. But such a spirit of generosity, joined with valor, can never long want means to support itself. Arthur, therefore, the better to keep up his munificence, resolved to make use of his courage, and to fall upon the Saxons, that he might enrich his followers with their wealth. To this he was also moved by the justice of the cause, since the entire monarchy of Britain belonged to him by hereditary right. Hereupon assembling the youth under his command, he marched to York, of which, when Colgrin had intelligence, he met with a very great army, composed of Saxons, Scots, and Picts, by the river Duglas, where a battle happened, with the loss of the greater part of both armies. Notwithstanding, the victory fell to Arthur, who pursued Colgrin to York, and there besieged him.

DUBRICIUS'S SPEECH AGAINST THE TREACHEROUS SAXONS, OF WHOM ARTHUR SLAYS MANY IN BATTLE

When he had done speaking, St. Dubricius, Archbishop of Legions, going to the top of a hill, cried out with a loud voice, "You that have the honor to profess the Christian faith, keep fixed in your minds the love which you owe to your country and fellow subjects, whose sufferings by the treachery of the Pagans will be an everlasting reproach to you if you do not courageously defend them. It is your country which you fight for, and for which you should, when required, voluntarily suffer death; for that itself is victory and the cure of the soul. For he that shall die for his brethren, offers himself a living sacrifice to God, and has Christ for his example, who condescended to lay down his life for his brethren. If, therefore, any of you shall be killed in this war, that death itself, which is suffered in so glorious a cause, shall be to him for penance and absolution of all his sins." At these words, all of them, encouraged with the benediction of the holy prelate, instantly armed themselves.... Upon [Arthur's shield] the picture of the blessed Mary, Mother of God, was painted, in order to put him frequently in mind of her.... In this manner was a great part of that day also spent; whereupon Arthur, provoked to see the little advantage he had yet gained, and that victory still continued in suspense, drew out his Caliburn [Excalibur, Tennyson], and calling upon the name of the blessed Virgin, rushed forward with great fury into the thickest of the enemy's ranks; of whom (such was the merit of his prayers) not one escaped alive that felt the fury of his sword; neither did he give over the fury of his assault until he had, with his Caliburn alone, killed four hundred and seventy men. The Britons, seeing this, followed their leader in great multitudes, and made slaughter on all sides; so that Colgrin and Baldulph, his brother, and many thousands more, fell before them. But Cheldric, in his imminent danger of his men, betook himself to flight.

ARTHUR INCREASES HIS DOMINIONS

After this, having invited over to him all persons whatsoever that were famous for valor in foreign nations, he began to augment the number of his domestics, and introduced such politeness into his court as people of the remotest countries thought worthy of their imitation. So that there was not a nobleman who thought himself of any consideration unless his clothes and arms were made in the same fashion as those of Arthur's knights. At length the fame of his munificence and valor spreading over the whole world, he became a terror to the kings of other countries, who grievously feared the loss of their dominions if he should make any attempt upon them.... Arthur formed a design for the conquest of all Europe.... At the end of nine years, in which time all the parts of Gaul were entirely reduced, Arthur returned back to Paris, where he kept his court, and calling an assembly of the clergy and people, established peace and the just administration of the laws in that kingdom. Then he bestowed Neustria, now called Normandy, upon Bedoer, his butler; the province of Andegavia upon Caius, his sewer; and several other provinces upon his great men that attended him. Thus, having settled the peace of the cities and the countries there, he returned back in the beginning of spring to Britain.

ARTHUR HOLDS A SOLEMN FESTIVAL

Upon the approach of the feast of Pentecost, Arthur, the better to demonstrate his joy after such triumphant success, and for the more solemn observation of that festival, and reconciling the minds of the princes that were now subject to him, resolved, during that season, to hold a magnificent court, to place the crown upon his head, and to invite all the kings and dukes under his subjection to the solemnity. And when he had communicated his design to his familiar friends, he pitched upon the city of Legions as a proper place for his purpose. For besides its great wealth above the other cities, its situation, which was in Glamorganshire, upon the River Uske, near the Severn Sea, was most pleasant and fit for so great a solemnity; for on one side it was washed by that noble river, so that the kings and princes from the countries beyond the seas might have the convenience of sailing up to it. On the other side, the beauty of the meadows and groves, and magnificence of the royal palaces, with lofty, gilded roofs that adorned it, made it even rival the grandeur of Rome. It was also famous for two churches: whereof one was built in honor of the martyr Julius, and adorned with a choir of virgins, who had devoted themselves wholly to the service of God; but the other, which was founded in memory of St. Aaron, his companion, and maintained a convent of canons, was the third metropolitan church of Britain. Besides, there was a college of two hundred philosophers, who, being learned in astronomy and the other arts, were diligent in observing the courses of the stars, and gave Arthur true predictions of the events that would happen at that time. In this place, therefore, which afforded such delights, were preparations made for the ensuing festival. Ambassadors were sent into several kingdoms to invite to court the princes both of Gaul and all the adjacent islands ... who came with such a train of mules, horses, and rich furniture as it is difficult to describe. Besides these, there remained no prince of any consideration on this side of Spain, who came not upon this invitation. And no wonder, when Arthur's munificence, which was celebrated over the whole world, made him beloved by all people.

When all these were assembled together in the city, upon the day of the solemnity, the archbishops were conducted to the palace, in order to place the crown upon the king's head. Therefore Dubricius, inasmuch as the court was kept in his diocese, made himself ready to celebrate the office, and undertook the ordering of whatever related to it. As soon as the king was invested with his royal habiliments, he was conducted in great pomp to the metropolitan church, supported on each side by two archbishops, and having four kings, viz., of Albania, Cornwall, Demetia, and Venedotia, whose right it was, bearing four golden swords before him. He was also attended with a concert of all sorts of music, which made most excellent harmony. On another part was the queen, dressed out in her richest ornaments, conducted by the archbishops and bishops to the Temple of Virgins; the four queens also of the kings last mentioned, bearing before her four white doves, according to ancient custom; and after her there followed a retinue of women, making all imaginable demonstrations of joy. When the whole procession was ended, so transporting was the harmony of the musical instruments and voices, whereof there was a vast variety in both churches, that the knights who attended were in doubt which to prefer, and therefore crowded from the one to the other by turns, and were far from being tired with the solemnity, though the whole day had been spent in it. At last, when divine service was over at both churches, the king and queen put off their crowns, and putting on their lighter ornaments, went to the banquet, he to one palace with the men, she to another with the women. For the Britons still observed the ancient custom of Troy, by which the men and women used to celebrate their festivals apart. When they had all taken their seats according to precedence, Caius, the sewer, in rich robes of ermine, with a thousand young noblemen, all in like manner clothed with ermine, served up the dishes. From another part, Bedoer, the butler, was followed with the same number of attendants, in various habits, who waited with all kinds of cups and drinking vessels. In the queen's palace were innumerable waiters, dressed with variety of ornaments, all performing their respective offices; which, if I should describe particularly, I should draw out the history to a tedious length. For at that time Britain had arrived at such a pitch of grandeur, that in abundance of riches, luxury of ornaments, and politeness of inhabitants, it far surpassed all other kingdoms. The knights in it that were famous for feats of chivalry wore their clothes and arms all of the same color and fashion: and the women also, no less celebrated for their wit, wore all the same kind of apparel; and esteemed none worthy of their love but such as had given a proof of their valor in three several battles. Thus was the valor of the men an encouragement for the women's chastity, and the love of the women a spur to the soldiers' bravery.

AFTER A VARIETY OF SPORTS AT THE CORONATION, ARTHUR AMPLY REWARDS HIS SERVANTS

As soon as the banquets were over they went into the fields without the city to divert themselves with various sports. The military men composed a kind of diversion in imitation of a fight on horseback; and the ladies, placed on the top of the walls as spectators, in a sportive manner darted their amorous glances at the courtiers, the more to encourage them. Others spent the remainder of the day in other diversions, such as shooting with bows and arrows, tossing the pike, casting of heavy stones and rocks, playing at dice and the like, and all these inoffensively and without quarreling. Whoever gained the victory in any of these sports was awarded with a rich prize by Arthur. In this manner were the first three days spent; and on the fourth, all who, upon account of their titles, bore any kind of office at this solemnity, were called together to receive honors and preferments in reward of their services, and to fill up the vacancies in the governments of cities and castles, archbishoprics, bishoprics, abbeys, and other hosts of honor.

ARTHUR COMMITS TO HIS NEPHEW MODRED THE GOVERNMENT OF BRITAIN, AND ENGAGES IN A WAR WITH ROME

At the beginning of the following summer, as he was on his march toward Rome and was beginning to pass the Alps, he had news brought him that his nephew Modred, to whose care he had intrusted Britain, had, by tyrannical and treasonable practices, set the crown upon his own head. [Book xi., Chapters i. and ii.] His [Modred's] whole army, taking Pagans and Christians together, amounted to eighty thousand men, with the help of whom he met Arthur just after his landing at the port of Rutupi, and joining battle with him, made a very great slaughter of his men.... After they had at last, with much difficulty, got ashore, they paid back the slaughter, and put Modred and his army to flight. For by long practice in war they had learned an excellent way of ordering their forces; which was so managed that while their foot were employed either in an assault or upon the defensive, the horse would come in at full speed obliquely, break through the enemy's ranks, and so force them to flee. Nevertheless, this perjured usurper got his forces together again, and the night following entered Winchester. As soon as Queen Guanhumara [Guinevere] heard this, she immediately, despairing of success, fled from York to the City of Legions, where she resolved to lead a chaste life among the nuns in the church of Julius the Martyr, and entered herself one of their order....

In the battle that followed thereupon, great numbers lost their lives on both sides.... In this assault fell the wicked traitor himself, and many thousands with him. But notwithstanding the loss of him, the rest did not flee, but running together from all parts of the field, maintained their ground with undaunted courage. The fight now grew more furious than ever, and proved fatal to almost all the commanders and their forces.... And even the renowned King Arthur himself was mortally wounded; and being carried thence to the isle of Avallon to be cured of his wounds, he gave up the crown of Britain to his kinsman Constantine, the son of Cador, Duke of Cornwall, in the five hundred and forty-second year of our Lord's incarnation.

THE HOLY GRAIL

From Malory's 'Morte d'Arthur'

"Faire knight," said the King, "what is your name? I require you of your knighthood to tell me."

"Sir," said Sir Launcelot, "wit ye well, my name is Sir Launcelot du Lake."

"And my name is Sir Pelles, king of the forrain countrey, and nigh cousin unto Joseph of Arithmy" [Arimathea].

Then either of them made much of the other, and so they went into the castle for to take their repast. And anon there came in a dove at the window, and in her bill there seemed a little censer of gold, and therewithal there was such a savor as though all the spicery of the world had been there; and forthwithal there was upon the table all manner of meates and drinkes that they could thinke upon. So there came a damosell, passing faire and young, and she beare a vessell of gold between her hands, and thereto the king kneeled devoutly and said his prayers, and so did all that were there.

"O Jesu," said Sir Launcelot, "what may this meane?"

"This is," said King Pelles, "the richest thing that any man hath living; and when this thing goeth about, the round table shall bee broken. And wit ye well," said King Pelles, "that this is the holy sanegreall which ye have heere seene."

So King Pelles and Sir Launcelot led their lives the most part of that day.

PETER CHRISTEN ASBJÖRNSEN

(1812-1885)

Asbjörnsen was born January 15th, 1812, at Christiania, Norway. He entered the University in 1833, but was presently obliged to take the position of tutor with a family in Romerike. Four years later he came back to the University, where he studied medicine, but also and particularly zoölogy and botany, subjects which he subsequently taught in various schools. During his life among the country people he had begun to collect folk-tales and legends, and afterward, on long foot-tours undertaken in the pursuit of his favorite studies, he added to this store. In co-operation with his lifelong friend, Jörgen Moe, subsequently Bishop of Christiansand, he published in 1838 a first collection of folk-stories. In later years his study of folk-lore went on side by side with his study of zoölogy. At various times, from 1846 to 1853, he received stipends from the Christiania University to enable him to pursue zoölogical investigations at points along the Norwegian coast. In addition to these journeys he had traversed Norway in every direction, partly to observe the condition of the forests of the country, and partly to collect the popular legends, which seem always to have been in his mind.

From 1856 to 1858 he studied forestry at Tharand, and in 1860 was made head forester of the district of Trondhjem, in the north of Norway. He retained this position until 1864, when he was sent by the government to Holland, Germany, and Denmark, to investigate the turf industry. On his return he was made the head of a commission whose purpose was to better the turf production of the country, from which position he was finally released with a pension in 1876. He died in 1885.

Asbjörnsen's principal literary work was in the direction of the folk-tales of Norway, although the list of his writings on natural history, popular and scientific, is a long one. As a scientist he made several important discoveries in deep-sea soundings, which gave him, at home and abroad, a wide reputation, but the significance of his work as a collector of folk-lore has in a great measure overshadowed this phase of his activity. His greatest works are--'Norske Folke-eventyr' (Norwegian Folk Tales), in collaboration with Moe, which appeared in 1842-44, and subsequently in many editions; 'Norske Huldre-eventyr og Folkesagn' (Norwegian Fairy Tales and Folk Legends) in 1845. In the stories published by Asbjörnsen alone, he has not confined himself simply to the reproduction of the tales in their popular form, but has retold them with an admirable setting of the characteristics of the life of the people in their particular environment. He was a rare lover of nature, and there are many exquisite bits of natural description.

Asbjörnsen's literary power was of no mean merit, and his work not only found immediate acceptance in his own country, but has been widely translated into the other languages of Europe. Norwegian literature in particular owes him a debt of gratitude, for he was the first to point out the direction of the subsequent national development.

GUDBRAND OF THE MOUNTAIN-SIDE

There was once a man named Gudbrand, who had a farm which lay on the side of a mountain, whence he was called Gudbrand of the Mountain-side. He and his wife lived in such harmony together, and were so well matched, that whatever the husband did, seemed to the wife so well done that it could not be done better; let him therefore act as he might, she was equally well pleased.

They owned a plot of ground, and had a hundred dollars lying at the bottom of a chest, and in the stall two fine cows. One day the woman said to Gudbrand:--

"I think we might as well drive one of the cows to town, and sell it; we should then have a little pocket-money: for such respectable persons as we are ought to have a few shillings in hand as well as others. The hundred dollars at the bottom of the chest we had better not touch; but I do not see why we should keep more than one cow: besides, we shall be somewhat the gainers; for instead of two cows, I shall have only one to milk and look after."

These words Gudbrand thought both just and reasonable; so he took the cow and went to the town in order to sell it: but when he came there, he could not find any one who wanted to buy a cow.

"Well!" thought Gudbrand, "I can go home again with my cow: I have both stall and collar for her, and it is no farther to go backwards than forwards." So saying, he began wandering home again.

When he had gone a little way, he met a man who had a horse he wished to sell, and Gudbrand thought it better to have a horse than a cow, so he exchanged with the man. Going a little further still, he met a man driving a fat pig before him; and thinking it better to have a fat pig than a horse, he made an exchange with him also. A little further on he met a man with a goat. "A goat," thought he, "is always better to have than a pig;" so he made an exchange with the owner of the goat. He now walked on for an hour, when he met a man with a sheep; with him he exchanged his goat: "for," thought he, "it is always better to have a sheep than a goat." After walking some way again, meeting a man with a goose, he changed away the sheep for the goose; then going on a long way, he met a man with a cock, and thought to himself, "It is better to have a cock than a goose," and so gave his goose for the cock. Having walked on till the day was far gone, and beginning to feel hungry, he sold the cock for twelve shillings, and bought some food; "for," thought he, "it is better to support life than to carry back the cock." After this he continued his way homeward till he reached the house of his nearest neighbor, where he called in.

"How have matters gone with you in town?" asked the neighbor.

"Oh," answered Gudbrand, "but so-so; I cannot boast of my luck, neither can I exactly complain of it." He then began to relate all that he had done from first to last.

"You'll meet with a warm reception when you get home to your wife," said his neighbor. "God help you, I would not be in your place."

"I think things might have been much worse," said Gudbrand; "but whether they are good or bad, I have such a gentle wife that she will never say a word, let me do what I may."

"Yes, that I know," answered his neighbor; "but I do not think she will be so gentle in this instance."

"Shall we lay a wager?" said Gudbrand of the Mountain-side. "I have got a hundred dollars in my chest at home; will you venture the like sum?"

"Yes, I will," replied the neighbor, and they wagered accordingly, and remained till evening drew on, when they set out together for Gudbrand's house; having agreed that the neighbor should stand outside and listen, while Gudbrand went in to meet his wife.

"Good-evening," said Gudbrand.

"Good-evening," said his wife, "thank God thou art there."

Yes, there he was. His wife then began asking him how he had fared in the town.

"So-so," said Gudbrand: "I have not much to boast of; for when I reached the town there was no one who would buy the cow, so I changed it for a horse."

"Many thanks for that," said his wife: "we are such respectable people that we ought to ride to church as well as others; and if we can afford to keep a horse, we may certainly have one. Go and put the horse in the stable, children."

"Oh," said Gudbrand, "but I have not got the horse; for as I went along the road, I exchanged the horse for a pig."

"Well," said the woman, "that is just what I should have done myself; I thank thee for that. I can now have pork and bacon in my house to offer anybody when they come to see us. What should we have done with a horse? People would only have said we were grown too proud to walk to church. Go, children, and put the pig in."

"But I have not brought the pig with me," exclaimed Gudbrand; "for when I had gone a little further on, I exchanged it for a milch goat."

"How admirably thou dost everything," exclaimed his wife. "What should we have done with a pig? People would only have said that we eat everything we own. Yes, now that I have a goat, I can get both milk and cheese, and still keep my goat. Go and tie the goat, children."

"No," said Gudbrand, "I have not brought home the goat; for when I came a little further on, I changed the goat for a fine sheep."

"Well," cried the woman, "thou hast done everything just as I could wish; just as if I had been there myself. What should we have done with a goat? I must have climbed up the mountains and wandered through the valleys to bring it home in the evening. With a sheep I should have wool and clothing in the house, with food into the bargain. So go, children, and put the sheep into the field."

"But I have not got the sheep," said Gudbrand, "for as I went a little further, I changed it away for a goose."

"Many, many thanks for that," said his wife. "What should I have done with a sheep? For I have neither a spinning-wheel nor have I much desire to toil and labor to make clothes; we can purchase clothing as we have hitherto: now I shall have roast goose, which I have often longed for; and then I can make a little pillow of the feathers. Go and bring in the goose, children."

"But I have not got the goose," said Gudbrand; "as I came on a little further, I changed it away for a cock."

"Heaven only knows how thou couldst think of all this," exclaimed his wife, "it is just as if I had managed it all myself. A cock! that is just as good as if thou hadst bought an eight-day clock; for as the cock crows every morning at four o'clock, we can be stirring betimes. What should I have done with a goose? I do not know how to dress a goose, and my pillow I can stuff with moss. Go and fetch in the cock, children."

"But I have not brought the cock home with me," said Gudbrand; "for when I had gone a long, long way, I became so hungry that I was obliged to sell the cock for twelve shillings to keep me alive."

"Well! thank God thou always dost just as I could wish to have it done. What should we have done with a cock? We are our own masters; we can lie as long as we like in the morning. God be praised, I have got thee here safe again, and as thou always dost everything so right, we want neither a cock, nor a goose, nor a pig, nor a sheep, nor a cow."

Hereupon Gudbrand opened the door:--"Have I won your hundred dollars?" asked he of the neighbor, who was obliged to confess that he had.

Translation by Benjamin Thorpe in 'Yule-Tide Stories' (Bonn's Library).

THE WIDOW'S SON

There was once a very poor woman who had only one son. She toiled for him till he was old enough to be confirmed by the priest, when she told him that she could support him no longer, but that he must go out in the world and gain his own livelihood. So the youth set out, and after wandering about for a day or two he met a stranger. "Whither art thou going?" asked the man. "I am going out in the world to see if I can get employment," answered the youth.--"Wilt thou serve us?"--"Yes, just as well serve you as anybody else," answered the youth. "Thou shalt be well cared for with me," said the man: "thou shalt be my companion, and do little or nothing besides."

So the youth resided with him, had plenty to eat and drink, and very little or nothing to do; but he never saw a living person in the man's house.

One day his master said to him:--"I am going to travel, and shall be absent eight days. During that time thou wilt be here alone: but thou must not go into either of these four rooms; if thou dost, I will kill thee when I return." The youth answered that he would not. When the man had gone away three or four days, the youth could no longer refrain, but went into one of the rooms. He looked around, but saw nothing except a shelf over the door, with a whip made of briar on it. "This was well worth forbidding me so strictly from seeing," thought the youth. When the eight days had passed the man came home again. "Thou hast not, I hope, been into any of my rooms," said he. "No, I have not," answered the youth. "That I shall soon be able to see," said the man, going into the room the youth had entered. "But thou hast been in," said he, "and now thou shalt die." The youth cried and entreated to be forgiven, so that he escaped with his life but had a severe beating; when that was over, they were as good friends as before.

Some time after this, the man took another journey. This time he would be away a fortnight, but first forbade the youth again from going into any of the rooms he had not already been in; but the one he had previously entered he might enter again. This time all took place just as before, the only difference being that the youth abstained for eight days before he entered the forbidden rooms. In one apartment he found only a shelf over the door, on which lay a huge stone and a water-bottle. "This is also something to be in such fear about," thought the youth again. When the man came home, he asked whether he had been in any of the rooms. "No, he had not," was the answer. "I shall soon see," said the man; and when he found that the youth had nevertheless been in, he said, "Now I will no longer spare thee, thou shalt die." But the youth cried and implored that his life might be spared, and thus again escaped with a beating; but this time got as much as could be laid on him. When he had recovered from the effect of this beating he lived as well as ever, and he and the man were as good friends as before.

Some time after this, the man again made a journey, and now he was to be three weeks absent. He warned the youth anew not to enter the third room; if he did he must at once prepare to die. At the end of a fortnight, the youth had no longer any command over himself, and stole in; but here he saw nothing save a trap-door in the floor. He lifted it up and looked through; there stood a large copper kettle, that boiled and boiled, yet he could see no fire under it. "I should like to know if it is hot," thought the youth, dipping his finger down into it; but when he drew it up again he found that all his finger was gilt. He scraped and washed it, but the gilding was not to be removed; so he tied a rag over it, and when the man returned and asked him what was the matter with his finger, he answered he had cut it badly. But the man, tearing the rag off, at once saw what ailed the finger. At first he was going to kill the youth, but as he cried and begged again, he merely beat him so that he was obliged to lie in bed for three days. The man then took a pot down from the wall and rubbed him with what it contained, so that the youth was as well as before.

After some time the man made another journey, and said he should not return for a month. He then told the youth that if he went into the fourth room, he must not think for a moment that his life would be spared. One, two, even three weeks the youth refrained from entering the forbidden room; but then, having no longer any command over himself, he stole in. There stood a large black horse in a stall, with a trough of burning embers at its head and a basket of hay at its tail. The youth thought this was cruel, and therefore changed their position, putting the basket of hay by the horse's head. The horse thereupon said:--

"As you have so kind a disposition that you enable me to get food, I will save you: should the Troll return and find you here, he will kill you. Now you must go up into the chamber above this, and take one of the suits of armor that hang there: but on no account take one that is bright; on the contrary, select the most rusty you can see, and take that; choose also a sword and saddle in like manner."

The youth did so, but he found the whole very heavy for him to carry. When he came back, the horse said that now he should strip and wash himself well in the kettle, which stood boiling in the next apartment. "I feel afraid," thought the youth, but nevertheless did so. When he had washed himself, he became comely and plump, and as red and white as milk and blood, and much stronger than before. "Are you sensible of any change?" asked the horse. "Yes," answered the youth. "Try to lift me," said the horse. Aye, that he could, and brandished the sword with ease. "Now lay the saddle on me," said the horse, "put on the armor and take the whip of thorn, the stone and the water-flask, and the pot with ointment, and then we will set out."

When the youth had mounted the horse, it started off at a rapid rate. After riding some time, the horse said, "I think I hear a noise. Look round: can you see anything?" "A great many men are coming after us,--certainly a score at least," answered the youth. "Ah! that is the Troll," said the horse, "he is coming with all his companions."

They traveled for a time, until their pursuers were gaining on them. "Throw now the thorn whip over your shoulder," said the horse, "but throw it far away from me."

The youth did so, and at the same moment there sprang up a large thick wood of briars. The youth now rode on a long way, while the Troll was obliged to go home for something wherewith to hew a road through the wood. After some time the horse again said, "Look back: can you see anything now?" "Yes, a whole multitude of people," said the youth, "like a church congregation."--"That is the Troll; now he has got more with him; throw out now the large stone, but throw it far from me."

When the youth had done what the horse desired, there arose a large stone mountain behind them. So the Troll was obliged to go home after something with which to bore through the mountain; and while he was thus employed, the youth rode on a considerable way. But now the horse again bade him look back: he then saw a multitude like a whole army; they were so bright that they glittered in the sun. "Well, that is the Troll with all his friends," said the horse. "Now throw the water bottle behind you, but take good care to spill nothing on me!" The youth did so, but notwithstanding his caution he happened to spill a drop on the horse's loins. Immediately there rose a vast lake, and the spilling of the few drops caused the horse to stand far out in the water; nevertheless, he at last swam to the shore.

When the Trolls came to the water they lay down to drink it all up, and they gulped and gulped till they burst. "Now we are quit of them," said the horse.

When they had traveled on a very long way they came to a green plain in a wood. "Take off your armor now," said the horse, "and put on your rags only; lift my saddle off and hang everything up in that large hollow linden; make yourself then a wig of pine-moss, go to the royal palace which lies close by, and there ask for employment. When you desire to see me, come to this spot, shake the bridle, and I will instantly be with you."

The youth did as the horse told him; and when he put on the moss wig he became so pale and miserable to look at that no one would have recognized him. On reaching the palace, he only asked if he might serve in the kitchen to carry wood and water to the cook; but the cook-maid asked him why he wore such an ugly wig? "Take it off," said she: "I will not have anybody here so frightful." "That I cannot," answered the youth, "for I am not very clean in the head." "Dost thou think then that I will have thee in the kitchen, if such be the case?" said she; "go to the master of the horse: thou art fittest to carry muck from the stables." When the master of the horse told him to take off his wig, he got the same answer, so he refused to have him. "Thou canst go to the gardener," said he, "thou art only fit to go and dig the ground." The gardener allowed him to remain, but none of the servants would sleep with him, so he was obliged to sleep alone under the stairs of the summer-house, which stood upon pillars and had a high staircase, under which he laid a quantity of moss for a bed, and there lay as well as he could.

When he had been some time in the royal palace, it happened one morning, just at sunrise, that the youth had taken off his moss wig and was standing washing himself, and appeared so handsome it was a pleasure to look on him. The princess saw from her window this comely gardener, and thought she had never before seen any one so handsome.

She then asked the gardener why he lay out there under the stairs. "Because none of the other servants will lie with him," answered the gardener. "Let him come this evening and lie by the door in my room," said the princess: "they cannot refuse after that to let him sleep in the house."

The gardener told this to the youth. "Dost thou think I will do so?" said he. "If I do so, all will say there is something between me and the princess." "Thou hast reason, forsooth, to fear such a suspicion," replied the gardener, "such a fine, comely lad as thou art." "Well, if she has commanded it, I suppose I must comply," said the youth. In going up-stairs that evening he stamped and made such a noise that they were obliged to beg of him to go more gently, lest it might come to the king's knowledge. When within the chamber, he lay down and began immediately to snore. The princess then said to her waiting-maid, "Go gently and pull off his moss wig." Creeping softly toward him, she was about to snatch it, but he held it fast with both hands, and said she should not have it. He then lay down again and began to snore. The princess made a sign to the maid, and this time she snatched his wig off. There he lay so beautifully red and white, just as the princess had seen him in the morning sun. After this the youth slept every night in the princess's chamber.

But it was not long before the king heard that the garden lad slept every night in the princess's chamber, at which he became so angry that he almost resolved on putting him to death. This, however, he did not do, but cast him into prison, and his daughter he confined to her room, not allowing her to go out, either by day or night. Her tears and prayers for herself and the youth were unheeded by the king, who only became the more incensed against her.

Some time after this, there arose a war and disturbance in the country, and the king was obliged to take arms and defend himself against another king, who threatened to deprive him of his throne. When the youth heard this he begged the jailer would go to the king for him, and propose to let him have armor and a sword, and allow him to follow to the war. All the courtiers laughed when the jailer made known his errand to the king. They begged he might have some old trumpery for armor, that they might enjoy the sport of seeing the poor creature in the war. He got the armor and also an old jade of a horse, which limped on three legs, dragging the fourth after it.

Thus they all marched forth against the enemy, but they had not gone far from the royal palace before the youth stuck fast with his old jade in a swamp. Here he sat beating and calling to the jade, "Hie! wilt thou go? hie! wilt thou go?" This amused all the others, who laughed and jeered as they passed. But no sooner were they all gone than, running to the linden, he put on his own armor and shook the bridle, and immediately the horse appeared, and said, "Do thou do thy best and I will do mine."

When the youth arrived on the field the battle had already begun, and the king was hard pressed; but just at that moment the youth put the enemy to flight. The king and his attendants wondered who it could be that came to their help; but no one had been near enough to speak to him, and when the battle was over he was away. When they returned, the youth was still sitting fast in the swamp, beating and calling to his three-legged jade. They laughed as they passed, and said, "Only look, yonder sits the fool yet."

The next day when they marched out the youth was still sitting there, and they again laughed and jeered at him; but no sooner had they all passed by than he ran again to the linden, and everything took place as on the previous day. Every one wondered who the stranger warrior was who had fought for them; but no one approached him so near that he could speak to him: of course no one ever imagined that it was the youth.

When they returned in the evening and saw him and his old jade still sticking fast in the swamp, they again made a jest of him; one shot an arrow at him and wounded him in the leg, and he began to cry and moan so that it was sad to hear, whereupon the king threw him his handkerchief that he might bind it about his leg. When they marched forth the third morning there sat the youth calling to his horse, "Hie! wilt thou go? hie! wilt thou go?" "No, no! he will stay there till he starves," said the king's men as they passed by, and laughed so heartily at him that they nearly fell from their horses. When they had all passed, he again ran to the linden, and came to the battle just at the right moment. That day he killed the enemy's king, and thus the war was at an end.

When the fighting was over, the king observed his handkerchief tied round the leg of the strange warrior, and by this he easily knew him. They received him with great joy, and carried him with them up to the royal palace, and the princess, who saw them from her window, was so delighted no one could tell. "There comes my beloved also," said she. He then took the pot of ointment and rubbed his leg, and afterward all the wounded, so that they were all well again in a moment.

After this the king gave him the princess to wife. On the day of his marriage he went down into the stable to see the horse, and found him dull, hanging his ears and refusing to eat. When the young king--for he was now king, having obtained the half of the realm--spoke to him and asked him what he wanted, the horse said, "I have now helped thee forward in the world, and I will live no longer: thou must take thy sword, and cut my head off." "No, that I will not do," said the young king: "thou shalt have whatever thou wilt, and always live without working." "If thou wilt not do as I say," answered the horse, "I shall find a way of killing thee."

The king was then obliged to slay him; but when he raised the sword to give the stroke he was so distressed that he turned his face away; but no sooner had he struck his head off than there stood before him a handsome prince in the place of the horse.

"Whence in the name of Heaven didst thou come?" asked the king. "It was I who was the horse," answered the prince. "Formerly I was king of the country whose sovereign you slew yesterday; it was he who cast over me a horse's semblance, and sold me to the Troll. As he is killed, I shall recover my kingdom, and you and I shall be neighboring kings; but we will never go to war with each other."

Neither did they; they were friends as long as they lived, and the one came often to visit the other.

ROGER ASCHAM

(1515-1568)

This noted scholar owes his place in English literature to his pure, vigorous English prose. John Tindal and Sir Thomas More, his predecessors, had perhaps equaled him in the flexible and simple use of his native tongue, but they had not surpassed him. The usage of the time was still to write works of importance in Latin, and Ascham was master of a good Ciceronian Latin style. It is to his credit that he urged on his countrymen the writing of English, and set them an example of its vigorous use.

He was the son of John Ascham, house steward to Lord Scrope of Bolton, and was born at Kirby Wiske, near Northallerton, in 1515. At the age of fifteen he entered St. John's College, Cambridge, where he applied himself to Greek and Latin, mathematics, music, and penmanship. He had great success in teaching and improving the study of the classics; but seems to have had a somewhat checkered academic career, both as student and teacher. His poverty was excessive, and he made many unsuccessful attempts to secure patronage and position; till at length, in 1545, he published his famous treatise on Archery, 'Toxophilus,' which he presented to Henry VIII. in the picture gallery at Greenwich, and which obtained for him a small pension. The treatise is in the form of a dialogue, the first part being an argument in favor of archery, and the second, instructions for its practice. In its pages he makes a plea for the literary use of the English tongue.

After long-continued disappointment and trouble, he was finally successful in obtaining the position of tutor to the Princess Elizabeth, in 1548. She was fifteen years old, and he found her an apt scholar; but the life was irksome, and in 1550 he resigned the post to return to Cambridge as public orator,--whence one may guess as a main reason for so excellent a teacher having so hard a time to live, that like many others he liked to talk about his profession better than to practice it. Going abroad shortly afterward as secretary to Sir Richard Morysin, ambassador to Charles V., he remained with him until 1553, when he received the appointment of Latin secretary to Queen Mary. It is said that he wrote for her forty-seven letters in his fine Latin style, in three days.

At the accession of Elizabeth he received the office of the Queen's private tutor. Poverty and "household griefs" still gave him anxiety; but during the five years which elapsed between 1563 and his death in 1568, he found some comfort in the composition of his Schoolmaster, which was published by his widow in 1570. It was suggested by a conversation at Windsor with Sir William Cecil, on the proper method of bringing up children. Sir Richard Sackville was so well pleased with Ascham's theories that he, with others, entreated him to write a practical work on the subject. 'The Schoolmaster' argues in favor of gentleness rather than force on the part of an instructor. Then he commends his own method of teaching Latin by double translation, offers remarks on Latin prosody, and touches on other pedagogic themes. Both this and the 'Toxophilus' show a pure, straightforward, easy style. Contemporary testimony to its beauty may be found in an appendix to Mayor's edition of 'The School master' (1863); though Dr. Johnson, in a memoir prefixed to Rennet's collected edition of Ascham's English works (1771), says that "he was scarcely known as an author in his own language till Mr. Upton published his 'Schoolmaster' in 1771." He has remained, however, the best known type of a great teacher in the popular memory; in part, perhaps, through his great pupil.

The best collected edition of his works, including his Latin letters, was published by Dr. Giles in 1864-5. There is an authoritative edition of the 'Schoolmaster' in the Arber Series of old English reprints. The best account of his system of education is in R.H. Quick's 'Essays on Educational Reformers' (1868).

ON GENTLENESS IN EDUCATION

From 'The Schoolmaster'

Yet some will say that children, of nature, love pastime, and mislike learning; because, in their kind, the one is easy and pleasant, the other hard and wearisome. Which is an opinion not so true as some men ween. For the matter lieth not so much in the disposition of them that be young, as in the order and manner of bringing up by them that be old; nor yet in the difference of learning and pastime. For, beat a child if he dance not well, and cherish him though he learn not well, you shall have him unwilling to go to dance, and glad to go to his book; knock him always when he draweth his shaft ill, and favor him again though he fault at his book, you shall have him very loth to be in the field, and very willing to be in the school. Yea, I say more, and not of myself, but by the judgment of those from whom few wise men will gladly dissent; that if ever the nature of man be given at any time, more than other, to receive goodness, it is in innocency of young years, before that experience of evil have taken root in him. For the pure clean wit of a sweet young babe is like the newest wax, most able to receive the best and fairest printing; and like a new bright silver dish never occupied, to receive and keep clean any good thing that is put into it.

And thus, will in children, wisely wrought withal, may easily be won to be very well willing to learn. And wit in children, by nature, namely memory, the only key and keeper of all learning, is readiest to receive and surest to keep any manner of thing that is learned in youth. This, lewd and learned, by common experience, know to be most true. For we remember nothing so well when we be old as those things which we learned when we were young. And this is not strange, but common in all nature's works. "Every man seeth (as I said before) new wax is best for printing, new clay fittest for working, new-shorn wool aptest for soon and surest dyeing, new fresh flesh for good and durable salting." And this similitude is not rude, nor borrowed of the larder-house, but out of his school-house, of whom the wisest of England need not be ashamed to learn. "Young grafts grow not only soonest, but also fairest, and bring always forth the best and sweetest fruit; young whelps learn easily to carry; young popin-jays learn quickly to speak." And so, to be short, if in all other things, though they lack reason, sense, and life, the similitude of youth is fittest to all goodness, surely nature in mankind is most beneficial and effectual in their behalf.

Therefore, if to the goodness of nature be joined the wisdom of the teacher, in leading young wits into a right and plain way of learning; surely children kept up in God's fear, and governed by His grace, may most easily be brought well to serve God and their country, both by virtue and wisdom.

But if will and wit, by farther age, be once allured from innocency, delighted in vain sights, filled with foul talk, crooked with wilfulness, hardened with stubbornness, and let loose to disobedience; surely it is hard with gentleness, but impossible with severe cruelty, to call them back to good frame again. For where the one perchance may bend it, the other shall surely break it: and so, instead of some hope, leave an assured desperation, and shameless contempt of all goodness; the furthest point in all mischief, as Xenophon doth most truly and most wittily mark.

Therefore, to love or to hate, to like or contemn, to ply this way or that way to good or to bad, ye shall have as ye use a child in his youth.

And one example whether love or fear doth work more in a child for virtue and learning, I will gladly report; which may be heard with some pleasure, and followed with more profit.

Before I went into Germany, I came to Broadgate in Leicestershire, to take my leave of that noble lady, Jane Grey, to whom I was exceeding much beholding. Her parents, the duke and duchess, with all the household, gentlemen and gentlewomen, were hunting in the park. I found her in her chamber, reading Phædo Platonis in Greek, and that with as much delight as some gentlemen would read a merry tale in Boccace. After salutation and duty done, with some other talk, I asked her why she would leese [lose] such pastime in the park? Smiling she answered me: "Iwisse, all their sport in the park is but a shadow to that pleasure that I find in Plato. Alas! good folk, they never felt what true pleasure meant." "And how came you, madame," quoth I, "to this deep knowledge of pleasure? and what did chiefly allure you unto it, seeing not many women, but very few men, have attained thereunto?" "I will tell you," quoth she, "and tell you a truth, which perchance ye will marvel at. One of the greatest benefits that ever God gave me, is, that he sent me so sharp and severe parents, and so gentle a schoolmaster. For when I am in presence either of father or mother, whether I speak, keep silence, sit, stand, or go, eat, drink, be merry, or sad, be sewing, playing, dancing, or doing anything else, I must do it, as it were, in such weight, measure, and number, even so perfectly, as God made the world; or else I am so sharply taunted, so cruelly threatened, yea, presently, sometimes with pinches, nips, and bobs, and other ways which I will not name, for the honor I bear them, so without measure misordered, that I think myself in hell, till time come that I must go to Mr. Elmer; who teacheth me so gently, so pleasantly, with such fair allurements to learning, that I think all the time nothing whiles I am with him. And when I am called from him, I fall on weeping, because whatsoever I do else but learning, is full of grief, trouble, fear, and whole misliking unto me. And thus my book hath been so much my pleasure, and bringeth daily to me more pleasure and more, that in respect of it, all other pleasures, in very deed, be but trifles and troubles unto me."

I remember this talk gladly, both because it is so worthy of memory, and because also it was the last talk that ever I had, and the last time that ever I saw that noble and worthy lady.

ON STUDY AND EXERCISE

From 'Toxophilus'

Philologe--But now to our shooting, Toxophile, again; wherein I suppose you cannot say so much for shooting to be fit for learning, as you have spoken against music for the same. Therefore, as concerning music, I can be content to grant you your mind; but as for shooting, surely I suppose that you cannot persuade me, by no means, that a man can be earnest in it, and earnest at his book too; but rather I think that a man with a bow on his back, and shafts under his girdle, is more fit to wait upon Robin Hood than upon Apollo or the Muses.

_Toxophile_--Over-earnest shooting surely I will not over-earnestly defend; for I ever thought shooting should be a waiter upon learning, not a mistress over learning. Yet this I marvel not a little at, that ye think a man with a bow on his back is more like Robin Hood's servant than Apollo's, seeing that Apollo himself, in Alcestis of Euripides, which tragedy you read openly not long ago, in a manner glorieth, saying this verse:--

"It is my wont always my bow with me to bear."

Therefore a learned man ought not too much to be ashamed to bear that sometime, which Apollo, god of learning, himself was not ashamed always to bear. And because ye would have a man wait upon the Muses, and not at all meddle with shooting: I marvel that you do not remember how that the nine Muses their self, as soon as they were born, were put to nurse to a lady called Euphemis, which had a son named Erotus, with whom the nine Muses for his excellent shooting kept evermore company withal, and used daily to shoot together in the Mount Parnassus; and at last it chanced this Erotus to die, whose death the Muses lamented greatly, and fell all upon their knees afore Jupiter their father; and at their request, Erotus, for shooting with the Muses on earth, was made a sign and called Sagittarius in heaven. Therefore you see that if Apollo and the Muses either were examples indeed, or only feigned of wise men to be examples of learning, honest shooting may well enough be companion with honest study.

_Philologe_--Well, Toxophile, if you have no stronger defense of shooting than poets, I fear if your companions which love shooting heard you, they would think you made it but a trifling and fabling matter, rather than any other man that loveth not shooting could be persuaded by this reason to love it.

_Toxophile_--Even as I am not so fond but I know that these be fables, so I am sure you be not so ignorant but you know what such noble wits as the poets had, meant by such matters; which oftentimes, under the covering of a fable, do hide and wrap in goodly precepts of philosophy, with the true judgment of things. Which to be true, specially in Homer and Euripides, Plato, Aristotle, and Galen plainly do show; when through all their works (in a manner) they determine all controversies by these two poets and such like authorities. Therefore, if in this matter I seem to fable and nothing prove, I am content you judge so on me, seeing the same judgment shall condemn with me Plato, Aristotle, and Galen, whom in that error I am well content to follow. If these old examples prove nothing for shooting, what say you to this, that the best learned and sagest men in this realm which be now alive, both love shooting and use shooting, as the best learned bishops that be? amongst whom, Philologe, you yourself know four or five, which, as in all good learning, virtue, and sageness, they give other men example what thing they should do, even so by their shooting they plainly show what honest pastime other men given to learning may honestly use. That earnest study must be recreated with honest pastime, sufficiently I have proved afore, both by reason and authority of the best learned men that ever wrote. Then seeing pastimes be leful [lawful], the most fittest for learning is to be sought for. A pastime, saith Aristotle, must be like a medicine. Medicines stand by contraries; therefore, the nature of studying considered, the fittest pastime shall soon appear. In study every part of the body is idle, which thing causeth gross and cold humors to gather together and vex scholars very much; the mind is altogether bent and set on work. A pastime then must be had where every part of the body must be labored, to separate and lessen such humors withal; the mind must be unbent, to gather and fetch again his quickness withal. Thus pastimes for the mind only be nothing fit for students, because the body, which is most hurt by study, should take away no profit thereat. This knew Erasmus very well, when he was here in Cambridge; which, when he had been sore at his book (as Garret our book-binder had very often told me), for lack of better exercise, would take his horse and ride about the market-hill and come again. If a scholar should use bowls or tennis, the labor is too vehement and unequal, which is condemned of Galen; the example very ill for other men, when by so many acts they be made unlawful. Running, leaping, and quoiting be too vile for scholars, and so not fit by Aristotle's judgment; walking alone into the field hath no token of courage in it, a pastime like a simple man which is neither flesh nor fish. Therefore if a man would have a pastime wholesome and equal for every part of the body, pleasant and full of courage for the mind, not vile and unhonest to give ill example to laymen, not kept in gardens and corners, not lurking on the night and in holes, but evermore in the face of men, either to rebuke it when it doeth ill, or else to testify on it when it doth well, let him seek chiefly of all other for shooting.

ATHENÆUS

(Third Century A.D.)

Little is known that is authentic about the Græco-Egyptian Sophist or man of letters, Athenaeus, author of the 'Deipnosophistæ' or Feast of the Learned, except his literary bequest. It is recorded that he was born at Naucratis, a city of the Nile Delta; and that after living at Alexandria he migrated to Rome. His date is presumptively fixed in the early part of the third century by his inclusion of Ulpian, the eminent jurist (whose death occurred A.D. 228) among the twenty-nine guests of the banquet whose wit and learning furnished its viands. He was perhaps a contemporary of the physician Galen, another of the putative banqueters, who served as a mouthpiece of the author's erudition.

Probably nothing concerning him deserved preservation except his unique work, the 'Feast of the Learned.' Of the fifteen books transmitted under the above title, the first two, and portions of the third, eleventh, and fifteenth, exist only in epitome--the name of the compiler and his time being equally obscure; yet it is curious that for many centuries these garbled fragments were the only memorials of the author extant. The other books, constituting the major portion of the work, have been pronounced authentic by eminent scholars with Bentley at their head. Without the slightest pretense of literary skill, the 'Feast of the Learned' is an immense storehouse of _Ana_, or table-talk. Into its receptacles the author gathers fruitage from nearly every branch of contemporary learning. He seemed to anticipate Macaulay's "vice of omniscience," though he lacked Macaulay's incomparable literary virtues. Personal anecdote, criticism of the fine arts, the drama, history, poetry, philosophy, politics, medicine, and natural history enter into his pages, illustrated with an aptness and variety of quotation which seem to have no limit. He preserves old songs, folk-lore, and popular gossip, and relates whatever he may have heard, without sifting it. He gives, for example, a vivid account of the procession which greeted Demetrius Poliorketes:--

"When Demetrius returned from Leucadia and Corcyra to Athens, the Athenians received him not only with incense and garlands and libations, but they even sent out processional choruses, and greeted him with Ithyphallic hymns and dances. Stationed by his chariot-wheels, they sang and danced and chanted that he alone was a real god; the rest were sleeping or were on a journey, or did not exist: they called him son of Poseidon and Aphrodite, eminent for beauty, universal in his goodness to mankind; then they prayed and besought and supplicated him like a god."

The hymn of worship which Athenaeus evidently disapproved has been preserved, and turned into English by the accomplished J.A. Symonds on account of its rare and interesting versification. It belongs to the class of Prosodia, or processional hymns, which the greatest poets delighted to produce, and which were sung at religious festivals by young men and maidens, marching to the shrines in time with the music, their locks crowned with wreaths of olive, myrtle, or oleander; their white robes shining in the sun.

"See how the mightiest gods, and best beloved, Towards our town are winging! For lo! Demeter and Demetrius This glad day is bringing! She to perform her Daughter's solemn rites; Mystic pomps attend her; He joyous as a god should be, and blithe, Comes with laughing splendor. Show forth your triumph! Friends all, troop around, Let him shine above you! Be you the stars to circle him with love; He's the sun to love you. Hail, offspring of Poseidon, powerful god, Child of Aphrodite! The other deities keep far from earth; Have no ears, though mighty; They are not, or they will not hear us wail: Thee our eye beholdeth; Not wood, not stone, but living, breathing, real, Thee our prayer enfoldeth. First give us peace! Give, dearest, for thou canst; Thou art Lord and Master! The Sphinx, who not on Thebes, but on all Greece Swoops to gloat and pasture; The Ætolian, he who sits upon his rock, Like that old disaster; He feeds upon our flesh and blood, and we Can no longer labor; For it was ever thus the Ætolian thief Preyed upon his neighbor; Him punish Thou, or, if not Thou, then send Oedipus to harm him, Who'll cast this Sphinx down from his cliff of pride, Or to stone will charm him."

The Swallow song, which is cited, is an example of the folk-lore and old customs which Athenaeus delighted to gather; and he tells how in springtime the children used to go about from door to door, begging doles and presents, and singing such half-sensible, half-foolish rhymes as--

"She is here, she is here, the swallow! Fair seasons bringing, fair years to follow! Her belly is white, Her back black as night! From your rich house Roll forth to us Tarts, wine, and cheese; Or, if not these, Oatmeal and barley-cake The swallow deigns to take. What shall we have? or must we hence away! Thanks, if you give: if not, we'll make you pay! The house-door hence we'll carry; Nor shall the lintel tarry; From hearth and home your wife we'll rob; She is so small, To take her off will be an easy job! Whate'er you give, give largess free! Up! open, open, to the swallow's call! No grave old men, but merry children we!"

The 'Feast of the Learned' professes to be the record of the sayings at a banquet given at Rome by Laurentius to his learned friends. Laurentius stands as the typical Mæcenas of the period. The dialogue is reported after Plato's method, or as we see it in the more familiar form of the 'Satires' of Horace, though lacking the pithy vigor of these models. The discursiveness with which topics succeed each other, their want of logic or continuity, and the pelting fire of quotations in prose and verse, make a strange mixture. It may be compared to one of those dishes known both to ancients and to moderns, in which a great variety of scraps is enriched with condiments to the obliteration of all individual flavor. The plan of execution is so cumbersome that its only defense is its imitation of the inevitably disjointed talk when the guests of a dinner party are busy with their wine and nuts. One is tempted to suspect Athenaeus of a sly sarcasm at his own expense, when he puts the following flings at pedantry in the mouths of some of his puppets:--

"And now when Myrtilus had said all this in a connected statement, and when all were marveling at his memory, Cynulcus said,--

'Your multifarious learning I do wonder at, Though there is not a thing more vain and useless.'

"Says Hippo the Atheist, 'But the divine Heraclitus also says, 'A great variety of information does not usually give wisdom.' And Timon said, ... 'For what is the use of so many names, my good grammarian, which are more calculated to overwhelm the hearers than to do them any good?'"

This passage shows the redundancy of expression which disfigures so much of Athenaeus. It is also typical of the cudgel-play of repartee between his characters, which takes the place of agile witticism. But if he heaps up vast piles of scholastic rubbish, he is also the Golden Dustman who shows us the treasure preserved by his saving pedantry. Scholars find the 'Feast of the Learned' a quarry of quotations from classical writers whose works have perished. Nearly eight hundred writers and twenty-four hundred separate writings are referred to and cited in this disorderly encyclopedia, most of them now lost and forgotten. This literary thrift will always give rank to the work of Athenaeus, poor as it is. The best editions of the original Greek are those of Dindorf (Leipzig, 1827), and of Meineke (Leipzig, 1867). The best English translation is that of C.D. Yonge in 'Bonn's Classical Library,' from which, with slight alterations, the appended passages are selected.

WHY THE NILE OVERFLOWS

From the 'Deipnosophistæ'

Thales the Milesian, one of the Seven Wise Men, says that the overflowing of the Nile arises from the Etesian winds; for that they blow up the river, and that the mouths of the river lie exactly opposite to the point from which they blow; and accordingly, that the wind blowing in the opposite direction hinders the flow of the waters; and the waves of the sea, dashing against the mouth of the river, and coming on with a fair wind in the same direction, beat back the river, and in this manner the Nile becomes full to overflowing. But Anaxagoras, the natural philosopher, says that the fullness of the Nile arises from the snow melting; and so too says Euripides, and some others of the tragic poets. Anaxagoras says this is the sole origin of all that fullness; but Euripides goes further and describes the exact place where this melting of the snow takes place.

HOW TO PRESERVE THE HEALTH

From the 'Deipnosophistæ'

One ought to avoid thick perfumes, and to drink water that is thin and clear, and that in respect of weight is light, and that has no earthy particles in it. And that water is best which is of moderate heat or coldness, and which, when poured into a brazen or silver vessel, does not produce a blackish sediment. Hippocrates says, "Water which is easily warmed or easily chilled is alway lighter." But that water is bad which takes a long time to boil vegetables; and so too is water full of nitre, or brackish. And in his book 'On Waters,' Hippocrates calls good water drinkable; but stagnant water he calls bad, such as that from ponds or marshes. And most spring-water is rather hard.

Erasistratus says that some people test water by weight, and that is a most stupid proceeding. "For just look," says he, "if men compare the water from the fountain Amphiaraus with that from the Eretrian spring, though one of them is good and the other bad, there is absolutely no difference in their respective weights." And Hippocrates, in his book 'On Places,' says that those waters are the best which flow from high ground, and from dry hills, "for they are white and sweet, and are able to bear very little wine, and are warm in winter and cold in summer." And he praises those most, the springs of which break toward the east, and especially toward the northeast, for they must be inevitably clear and fragrant and light. Diocles says that water is good for the digestion and not apt to cause flatulency, that it is moderately cooling, and good for the eyes, and that it has no tendency to make the head feel heavy, and that it adds vigor to the mind and body. And Praxagoras says the same; and he also praises rain-water. But Euenor praises water from cisterns, and says that the best is that from the cistern of Amphiaraus, when compared with that from the fountain in Eretria.

That water is really nutritious is plain from the fact that some animals are nourished by it alone, as for instance grasshoppers. And there are many other liquids that are nutritious, such as milk, barley water, and wine. At all events, animals at the breast are nourished by milk; and there are many nations who drink nothing but milk. And it is said that Democritus, the philosopher of Abdera, after he had determined to rid himself of life on account of his extreme old age, and after he had begun to diminish his food day by day, when the day of the Thesmophorian festival came round, and the women of his household besought him not to die during the festival, in order that they might not be debarred from their share in the festivities, was persuaded, and ordered a vessel full of honey to be set near him: and in this way he lived many days with no other support than honey; and then some days after, when the honey had been taken away, he died. But Democritus had always been fond of honey; and he once answered a man, who asked him how he could live in the enjoyment of the best health, that he might do so if he constantly moistened his inward parts with honey, and the outer man with oil. And bread and honey was the chief food of the Pythagoreans, according to the statement of Aristoxenus, who says that those who eat this for breakfast were free from disease all their lives. And Lycus says that the Cyrneans (a people who live near Sardinia) are very long-lived, because they are continually eating honey; and it is produced in great quantities among them.

AN ACCOUNT OF SOME GREAT EATERS

From the Deipnosophistæ

Heraclitus, in his 'Entertainer of Strangers,' says that there was a woman named Helena who ate more than any other woman ever did. And Posidippus, in his 'Epigrams,' says that Phuromachus was a great eater, on whom he wrote this epigram:--

This lowly ditch now holds Phuromachus, Who used to swallow everything he saw, Like a fierce carrion crow who roams all night. Now here he lies wrapped in a ragged cloak. But, O Athenian, whosoe'er you are, Anoint this tomb and crown it with a wreath, If ever in old times he feasted with you. At last he came _sans_ teeth, with eyes worn out, And livid, swollen eyelids; clothed in skins, With but one single cruse, and that scarce full; Far from the gay Lenæan Games he came, Descending humbly to Calliope.

Amarantus of Alexandria, in his treatise on the Stage, says that Herodorus, the Megarian trumpeter, was a man three cubits and a half in height; and that he had great strength in his chest, and that he could eat six pounds of bread, and twenty _litræ_ of meat, of whatever sort was provided for him, and that he could drink two _choes_ of wine; and that he could play on two trumpets at once; and that it was his habit to sleep on only a lion's skin, and when playing on the trumpet he made a vast noise. Accordingly, when Demetrius the son of Antigonus was besieging Argos, and when his troops could not bring the battering ram against the walls on account of its weight, he, giving the signal with his two trumpets at once, by the great volume of sound which he poured forth, instigated the soldiers to move forward the engine with great zeal and earnestness; and he gained the prize in all the games ten times; and he used to eat sitting down, as Nestor tells us in his 'Theatrical Reminiscences.' And there was a woman, too, named Aglais, who played on the trumpet, the daughter of Megacles, who, in the first great procession which took place in Alexandria, played a processional piece of music; having a head-dress of false hair on, and a crest upon her head, as Posidippus proves by his epigrams on her. And she too could eat twelve _litræ_ of meat and four _choenixes_ of bread, and drink a _choenus_ of wine, at one sitting.

There was besides a man of the name of Lityerses, a bastard son of Midas, the King of Celænæ, in Phrygia, a man of a savage and fierce aspect, and an enormous glutton. He is mentioned by Sositheus, the tragic poet, in his play called 'Daphnis' or 'Lityersa'; where he says:--

"He'll eat three asses' panniers, freight and all, Three times in one brief day; and what he calls A measure of wine is a ten-amphorae cask; And this he drinks all at a single draught."

And the man mentioned by Pherecrates, or Strattis, whichever was the author of the play called 'The Good Men,' was much such another; the author says:--

"A.--I scarcely in one day, unless I'm forced, Can eat two bushels and a half of food. B.--A most unhappy man! how have you lost Your appetite, so as now to be content With the scant rations of one ship of war?"

And Xanthus, in his 'Account of Lydia,' says that Cambles, who was the king of the Lydians, was a great eater and drinker, and also an exceeding epicure; and accordingly, that he one night cut up his own wife into joints and ate her; and then, in the morning, finding the hand of his wife still sticking in his mouth, he slew himself, as his act began to get notorious. And we have already mentioned Thys, the king of the Paphlagonians, saying that he too was a man of vast appetite, quoting Theopompus, who speaks of him in the thirty-fifth book of his 'History'; and Archilochus, in his 'Tetrameters,' has accused Charilas of the same fault, as the comic poets have attacked Cleonymus and Pisander. And Phoenicides mentions Chærippus in his 'Phylarchus' in the following terms:--

"And next to them I place Chærippus third; He, as you know, will without ceasing eat As long as any one will give him food, Or till he bursts,--such stowage vast has he, Like any house."

And Nicolaus the Peripatetic, in the hundred and third book of his 'History,' says that Mithridates, the king of Pontus, once proposed a contest in great eating and great drinking (the prize was a talent of silver), and that he himself gained the victory in both; but he yielded the prize to the man who was judged to be second to him, namely, Calomodrys, the athlete of Cyzicus. And Timocreon the Rhodian, a poet and an athlete who had gained the victory in the pentathlum, ate and drank a great deal, as the epigram on his tomb shows:--

"Much did I eat, much did I drink, and much Did I abuse all men; now here I lie:-- My name Timocreon, my country Rhodes."

And Thrasymachus of Chalcedon, in one of his prefaces, says that Timocreon came to the great king of Persia, and being entertained by him, did eat an immense quantity of food; and when the king asked him, What he would do on the strength of it? he said that he would beat a great many Persians; and the next day having vanquished a great many, one after another, taking them one by one, after this he beat the air with his hands; and when they asked him what he wanted, he said that he had all those blows left in him if any one was inclined to come on. And Clearchus, in the fifth book of his 'Lives,' says that Cantibaris the Persian, whenever his jaws were weary with eating, had his slaves to pour food into his mouth, which he kept open as if they were pouring it into an empty vessel. But Hellanicus, in the first book of his Deucalionea, says that Erysichthon, the son of Myrmidon, being a man perfectly insatiable in respect of food, was called Æthon. Also Polemo, in the first book of his 'Treatise addressed to Timæus,' says that among the Sicilians there was a temple consecrated to gluttony, and an image of Demeter Sito; near which also there was a statue of Himalis, as there is at Delphi one of Hermuchus, and as at Scolum in Boeotia there are statues of Megalartus and Megalomazus.

THE LOVE OF ANIMALS FOR MAN

From the 'Deipnosophistæ'

And even dumb animals have fallen in love with men; for there was a cock who took a fancy to a man of the name of Secundus, a cupbearer of the king; and the cock was nicknamed "the Centaur." This Secundus was a slave of Nicomedes, the king of Bithynia; as Nicander informs us in the sixth book of his essay on 'The Revolutions of Fortune.' And at Ægium, a goose took a fancy to a boy; as Clearchus relates in the first book of his 'Amatory Anecdotes.' And Theophrastus, in his essay 'On Love,' says that the name of this boy was Amphilochus, and that he was a native of Olenus. And Hermeas the son of Hermodorus, who was a Samian by birth, says that a goose also took a fancy to Lacydes the philosopher. And in Leucadia (according to a story told by Clearchus), a peacock fell so in love with a maiden there that when she died, the bird died too. There is a story also that at Iasus a dolphin took a fancy to a boy, and this story is told by Duris, in the ninth book of his 'History'; and the subject of that book is the history of Alexander, and the historian's words are these:--

"He likewise sent for the boy from Iasus. For near Iasus there was a boy whose name was Dionysius, and he once, when leaving the palæstra with the rest of the boys, went down to the sea and bathed; and a dolphin came forward out of the deep water to meet him, and taking him on his back, swam away with him a considerable distance into the open sea, and then brought him back again to land."

The dolphin is in fact an animal which is very fond of men, and very intelligent, and one very susceptible of gratitude. Accordingly, Phylarchus, in his twelfth book, says:--

"Coiranus the Milesian, when he saw some fishermen who had caught a dolphin in a net, and who were about to cut it up, gave them some money and bought the fish, and took it down and put it back in the sea again. And after this it happened to him to be shipwrecked near Myconos, and while every one else perished, Coiranus alone was saved by a dolphin. And when at last he died of old age in his native country, as it so happened that his funeral procession passed along the seashore close to Miletus, a great shoal of dolphins appeared on that day in the harbor, keeping only a very little distance from those who were attending the funeral of Coiranus, as if they also were joining in the procession and sharing in their grief."

The same Phylarchus also relates, in the twentieth book of his 'History,' the great affection which was once displayed by an elephant for a boy. And his words are these:--

"Now there was a female elephant kept with this elephant, and the name of the female elephant was Nicaea; and to her the wife of the king of India, when dying, intrusted her child, which was just a month old. And when the woman did die, the affection for the child displayed by the beast was most extraordinary; for it could not endure the child to be away; and whenever it did not see him, it was out of spirits. And so, whenever the nurse fed the infant with milk, she placed it in its cradle between the feet of the beast; and if she had not done so, the elephant would not take any food; and after this, it would take whatever reeds and grass there were near, and, while the child was sleeping, beat away the flies with the bundle. And whenever the child wept, it would rock the cradle with its trunk, and lull it to sleep. And very often the male elephant did the same."

PER DANIEL AMADEUS ATTERBOM

(1790-1855)

Among the leaders of the romantic movement which affected Swedish literature in the earlier half of the nineteenth century was P.D.A. Atterbom, one of the greatest lyric poets of his country. He was born in Ostergöthland, in 1790, and at the age of fifteen was already so advanced in his studies that he entered the University of Upsala. There in 1807 he helped to found the "Musis Amici," a students' society of literature and art; its membership included Hedbom, who is remembered for his beautiful hymns, and the able and laborious Palmblad,--author of several popular books, including the well-known novel 'Aurora Königsmark.' This society soon assumed the name of the Aurora League, and set itself to free Swedish literature from French influence. The means chosen were the study of German romanticism, and a treatment of the higher branches of literature in direct opposition to the course decreed by the Academical school. The leaders of this revolution were Atterbom, eighteen years old, and Palmblad, twenty!

The first organ of the League was the Polyfem, soon replaced by the Phosphorus (1810-1813), from which the young enthusiasts received their sobriquet of "Phosphorists." Theoretically this sheet was given to the discussion of Schelling's philosophy, and of metaphysical problems in general; practically, to the publication of the original poetry of the new school. The Phosphorists did a good work in calling attention to the old Swedish folk-lore, and awakening a new interest in its imaginative treasures. But their best service lay in their forcible and earnest treatment of religious questions, which at that time were most superficially dealt with.

When the 'Phosphorus' was in its third year the Romanticists united in bringing out two new organs: the Poetical Calendar (1812-1822), which published poetry only, and the Swedish Literary News (1813-1824), containing critical essays of great scientific value. The Phosphorists, who had shown themselves ardent but not always sagacious fighters, now appeared at their best, and dashed into the controversy which was engaging the attention of the Swedish reading public. This included not only literature, but philosophy and religion, as well as art. The odds were now on one side, now on the other. The Academicians might easily have conquered their youthful opponents, however, had not their bitterness continually forged new weapons against themselves. In 1820 the Phosphorists wrote the excellent satire, 'Marskall's Sleepless Nights,' aimed at Wallmark, leader of the Academicians. Gradually the strife died out, and the man who carried off the palm, and for a time became the leader of Swedish poetry, was Tegnèr, who was hardly a partisan of either side.

In 1817 Atterbom had gone abroad, broken down in health by his uninterrupted studies. While in Germany he entered into a warm friendship with Schelling and Steffens, and in Naples he met the Danish sculptor Thorwaldsen, to whose circle of friends he became attached. On his return he was made tutor of German and literature to the Crown Prince. In 1828 the Chair of Logics and Metaphysics at Upsala was offered him, and he held this for seven years, when he exchanged it for that of Aesthetics. In 1839 he was elected a member of the Academy whose bitterest enemy he had been, and so the peace was signed.

Atterbom is undoubtedly the greatest lyrical poet in the ranks of the Phosphorists. His verses are wonderfully melodious and full of charm, in spite of the fact that his tendency to the mystical at times makes him obscure. Among the best of his productions are a cycle of lyrics entitled 'The Flowers'; 'The Isle of Blessedness,' a romantic drama of great beauty, published in 1823; and a fragment of a fairy drama, 'The Blue Bird.' He introduced the sonnet into Swedish poetry, and did a great service to the national literature by his critical work, 'Swedish Seers and Poets,' a collection of biographies and criticisms of poets and philosophers before and during the reign of Gustavus III. Atterbom's life may be accounted long in the way of service, though he died at the age of sixty-five.

THE GENIUS OF THE NORTH

It is true that our Northern nature is lofty and strong. Its characteristics may well awaken deep meditation and emotion. When the Goddess of Song has grown up in these surroundings, her view of life is like that mirrored in our lakes, where, between the dark shadows of mountain and trees on the shore, a light-blue sky looks down. Over this mirror the Northern morning and the Northern day, the Northern evening and the Northern night, rise in a glorious beauty. Our Muse kindles a lofty hero's flame, a lofty seer's flame, and always the flame of a lofty immortality. In this sombre North we experience an immense joyousness and an immense melancholy, moods of earth-coveting and of earth-renunciation. With equal mind we behold the fleet, charming dream of her summers, her early harvest with its quickly falling splendor, and the darkness and silence of the long winter's sleep. For if the gem-like green of the verdure proclaims its short life, it proclaims at the same time its richness,--and in winter the very darkness seems made to let the starry vault shine through with a glory of Valhalla and Gimle. Indeed, in our North, the winter possesses an impressiveness, a freshness, which only we Norsemen understand. Add to these strong effects of nature the loneliness of life in a wide tract of land, sparingly populated by a still sparingly educated people, and then think of the poet's soul which must beat against these barriers of circumstance and barriers of spirit! Yet the barriers that hold him in as often help as hinder his striving. These conditions explain what our literature amply proves; that so far, the only poetical form which has reached perfection in Sweden is the lyrical. This will be otherwise only as the northern mind, through a growing familiarity with contemporaneous Europe, will consent to be drawn from its forest solitude into the whirl of the motley World's Fair outside its boundaries. It is probable that the lyrical gift will always be the true possession of the Swedish poet. His genius is such that it needs only a beautiful moment's exaltation (blissful, whether the experience be called joy or sorrow) to rise on full, free wings, suddenly singing out his very inmost being. Whether the poet makes this inmost being his subject, or quite forgets himself in a richer and higher theme, is of little consequence.

If, again, no true lyric can express a narrow egoism, least of all could the Swedish, in spite of the indivisible relation between nature and man. The entire Sämunds-Edda shows us that Scandinavian poetry was originally lyrical-didactic, as much religious as heroic. Not only in lyrical impression, but also in lyrical contemplation and lyrical expression, will the Swedish heroic poem still follow its earliest trend. Yes, let us believe that this impulse will some day lead Swedish poetry into the only path of true progress, to the point where dramatic expression will attain perfection of artistic form. This development is foreshadowed already in the high tragic drama, in the view of the world taken by the old Swedish didactic poem; and in some of the songs of the Edda, as well as in many an old folk-song and folk-play.

THE LILY OF THE VALLEY

O'er hill and dale the welcome news is flying That summer's drawing near; Out of my thicket cool, my cranny hidden, Around I shyly peer.

He will not notice me, this guest resplendent, Unseen I shall remain, Content to live if of his banquet royal Some glimpses I may gain.

Behold! Behold! His banquet hall's before me, Pillared with forest trees; Lo! as he feasts, a thousand sunbeams sparkle, His gracious smiles are these.

Hail to thee, brilliant world! Ye heavens fretted With clouds of silver hue! Ye waves of mighty ocean, tossing, tossing, Fair in my sight as new!

Far in the past (if years my life has numbered, Ghost-like in thought they drift), Came to me silently the truth eternal-- Joy is life's richest gift.

Thus, in return for life's abundant dower, A gift have I: I bear A spotless soul, from whose unseen recesses Exhales a fragrance rare.

Strong is the power in gentle souls indwelling, Born of a joy divine; Theirs is a sphere untrod by creatures earthly, By beings gross, supine.

Fragile and small, and set in quiet places, My worth should I forget? Some one who seeks friend, counselor, or lover, Will find and prize me yet.

Thou lovely maid, through mossy pathways straying, Striving to make thy choice, Hearing the while the brook which downward leaping, Lifts up its merry voice, Pluck me; and as a rich reward I'll whisper Things them wilt love to hear: The name of him who comes to win thy favor I'll whisper in thine ear!

SVANHVIT'S COLLOQUY

From 'The Islands of the Blest'

SVANHVIT (alone in her chamber)

No Asdolf yet,--in vain and everywhere Hath he been sought for, since his foaming steed, At morn, with vacant saddle, stood before The lofty staircase in the castle yard. His drooping crest and wildly rolling eye, And limbs with frenzied terror quivering, All seemed as though the midnight fiends had urged His swiftest flight through many a wood and plain. O Lord, that know'st what he hath witnessed there! Wouldst thou but give one single speaking sound Unto the faithful creature's silent tongue, That momentary voice would be, for me, A call to life or summons to the grave.

[She goes to the window.]

And yet what childish fears are these! How oft Hath not my Asdolf boldest feats achieved And aye returned, unharmed and beautiful! Yes, beautiful, alas! like this cold flower That proudly glances on the frosty pane. Short is the violet's, short the cowslip's spring;-- The frost-flowers live far longer: cold as they The beautiful should be, that it may share The splendor of the light without its heat; For else the sun of life must soon dissolve The hard, cold, shining pearls to liquid tears; And tears--flow fast away.

[She breathes on the window.]

Become transparent, thou fair Asdolf flower, That I may look into the vale beneath! There lies the city,--Asdolf's capital: How wondrously the spotless vest of snow On roof, on mount, on market-place now smiles A glittering welcome to the morning sun, Whose blood-red beams shed beauty on the earth! The Bride of Sacrifice makes no lament, But smiles in silence,--knowing sadly well That she is slighted, and that he, who could Call forth her spring, doth not, but rather dwells In other climes, where lavishly he pours His fond embracing beams, while she, alas! In wintry shade and lengthened loneliness Cold on the solitary couch reclines.--

[After a pause.]

What countless paths wind down, from divers points, To yonder city gates!--Oh, wilt not thou, My star, appear to me on one of them? Whate'er I said,--thou art my worshiped sun. Then pardon me;--thou art not cold; oh, no! Too warm, too glowing warm, art thou for me.

Yet thus it is! Thy being's music has A thousand chords with thousand varying tones, Whilst I but one poor sound can offer thee Of tenderness and truth. At times, indeed, This too may have its power,--but then it lasts One and the same forever, sounding still Unalterably like itself alone; A wordless prayer to God for what we love, 'Tis more a whisper than a sound, and charms Like new-mown meadows, when the grass exhales Sweet fragrance to the foot that tramples it.

Kings, heroes, towering spirits among men, Rush to their aim on wild and stormy wings, And far beneath them view the world, whose form For ever varies on from hour to hour. What would they ask of love? That, volatile, In changeful freshness it may charm their ears With proud, triumphant songs, when high in air Victorious banners wave; or sweetly lull To rapturous repose, when round them roars The awful thunder's everlasting voice!

Mute, mean, and spiritless to them must seem The maid who is no more than woman. How Should she o'er-sound the storm their wings have raised?

[Sitting down.]

Great Lord! how lonely I become within These now uncheerful towers! O'er all the earth No shield have I,--no mutual feeling left! Tis true that those around me all are kind, And well I know they love me,--more, indeed, Than my poor merits claim. Yet, even though They raised me to my Asdolf's royal throne, As being the last of all his line,--ah me! No solace could it bring;--for then far less Might I reveal the sorrow of my soul! A helpless maiden's tears like raindrops fall, Which in a July night, ere harvest-time, Bedew the flowers, and, trembling, stand within Their half-closed eyes unnumbered and unknown.

[She rises.]

Yet One there is, who counts the maiden's tears;-- But when will their sad number be fulfilled?--

[Walking to and fro.]

How calm was I in former days!--I now Am so no more! My heart beats heavily, Oppressed within its prison-cave. Ah! fain Would I that it might burst its bonds, so that 'Twere conscious, Asdolf, I sometimes had seemed Not all unworthy in thine eyes.

[She takes the guitar.]

A gentle friend--the Master from Vallandia-- Has taught me how I may converse with thee, Thou cherished token of my Asdolf's love! I have been told of far-off lakes, around Whose shores the cypress and the willow wave, And make a mournful shade above the stream. Which, dark, and narrow on the surface, swells Broad and unfathomably deep below;-- From these dark lakes at certain times, and most On Sabbath morns and eves of festivals. Uprising from the depths, is heard a sound Most strange and wild, as of the tuneful bells Of churches and of castles long since sunk; And as the wanderer's steps approach the shore, He hears more plainly the lamenting tone Of the dark waters, whilst the surface still Continues motionless and calm, and seems To listen with a melancholy joy, While thus the dim mysterious depths resound; So let me strive to soften and subdue My heart's dark swelling with a soothful song.

[She plays and sings.]

The maiden bound her hunting-net At morning fresh and fair--

Ah, no! that lay doth ever make me grieve. Another, then! that of the hapless flower, Surprised by frost and snow in early spring.

[Sings.]

Hush thee, oh, hush thee, Slumber from snow and stormy sky, Lovely and lone one! Now is the time for thee to die, When vale and streamlet frozen lie. Hush thee, oh, hush thee!

Hours hasten onward;-- For thee the last will soon be o'er. Rest thee, oh, rest thee! Flowers have withered thus before,-- And, my poor heart, what wouldst thou more? Rest thee, oh, rest thee!

Shadows should darkly Enveil thy past delights and woes. Forget, oh, forget them! 'Tis thus that eve its shadows throws; But now, in noiseless night's repose, Forget, oh, forget them!

Slumber, oh, slumber! No friend hast thou like kindly snow; Sleep is well for thee, For whom no second spring will blow; Then why, poor heart, still beating so? Slumber, oh, slumber!

Hush thee, oh, hush thee! Resign thy life-breath in a sigh, Listen no longer, Life bids farewell to thee,--then die! Sad one, good night!--in sweet sleep lie! Hush thee, oh, hush thee!

[She bursts into tears.]

Would now that I might bid adieu to life; But, ah! no voice to me replies, "Sleep well!"

THE MERMAID

Leaving the sea, the pale moon lights the strand. Tracing old runes, a youth inscribes the sand. And by the rune-ring waits a woman fair, Down to her feet extends her dripping hair.

Woven of lustrous pearls her robes appear, Thin as the air and as the water clear. Lifting her veil with milk-white hand she shows Eyes in whose deeps a deadly fire glows.

Blue are her eyes: she looks upon him--bound, As by a spell, he views their gulf profound. Heaven and death are there: in his desire, He feels the chill of ice, the heat of fire.

Graciously smiling, now she whispers low:-- "The runes are dark, would you their meaning know? Follow! my dwelling is as dark and deep; You, you alone, its treasure vast shall keep!"

"Where is your dwelling, charming maid, now say!" "Built on a coral island far away, Crystalline, golden, floats that castle free, Meet for a lovely daughter of the sea!"

Still he delays and muses, on the strand; Now the alluring maiden grasps his hand. "Ah! Do you tremble, you who were so bold?" "Yes, for the heaving breakers are so cold!"

"Let not the mounting waves your spirit change! Take, as a charm, my ring with sea-runes strange. Here is my crown of water-lilies white, Here is my harp, with human bones bedight."

* * * * *

"What say my Father and my Mother dear? What says my God, who bends from heaven to hear?" "Father and Mother in the churchyard lie. As for thy God, he deigns not to reply."

Blithely she dances on the pearl-strewn sand, Smiting the bone-harp with her graceful hand. Fair is her bosom, through her thin robe seen, White as a swan beheld through rushes green,

"Follow me, youth! through ocean deeps we'll rove; There is my castle in its coral grove; There the red branches purple shadows throw, There the green waves, like grass, sway to and fro,

* * * * *

"I have a thousand sisters; none so fair. He whom I wed receives my sceptre rare. Wisdom occult my mother will impart. Granting his slightest wish, I'll cheer his heart."

* * * * *

"Heaven and earth to win you I abjure! Child of the ocean, is your promise sure?" "Heaven and earth abjuring, great's your gain, Throned with the ancient gods, a king to reign!"

Lo, as she speaks, a thousand starlights gleam, Lighted for Heaven's Christmas day they seem. Sighing, he swears the oath,--the die is cast; Into the mermaid's arms he sinks at last.

* * * * *

High on the shore the rushing waves roll in. "Why does the color vary on your skin? What! From your waist a fish's tail depends!" "Worn for the dances of my sea-maid friends."

High overhead, the stars, like torches, burn: "Haste! to my golden castle I return. Save me, ye runes!"--"Yes, try them now; they fail. Pupil of _heathen_ men, my spells prevail!"

Proudly she turns; her sceptre strikes the wave, Roaring, it parts; the ocean yawns, a grave. Mermaid and youth go down; the gulf is deep. Over their heads the surging waters sweep.

Often, on moonlight nights, when bluebells ring, When for their sports the elves are gathering, Out of the waves the youth appears, and plays Tunes that are merry, mournful, like his days.

AUCASSIN AND NICOLLETE

(Twelfth Century)

BY FREDERICK MORRIS WARREN

This charming tale of medieval France has reached modern times in but one manuscript, which is now in the National Library at Paris. It gives us no hint as to the time and place of the author, but its linguistic forms would indicate for locality the borderland of Champagne and Picardy, while the fact that the verse of the story is in assonance would point to the later twelfth century as the date of the original draft. It would thus be contemporaneous with the last poems of Chrétien de Troyes (1170-80). The author was probably a minstrel by profession, but one of more than ordinary taste and talent. For, evidently skilled in both song and recitation, he so divided his narrative between poetry and prose that he gave himself ample opportunity to display his powers, while at the same time he retained more easily, by this variety, the attention of his audience. He calls his invention--if his invention it be--a "song-story." The subject he drew probably from reminiscences of the widely known story of Floire and Blanchefleur; reversing the parts, so that here it is the hero who is the Christian, while the heroine is a Saracen captive baptized in her early years. The general outline of the plot also resembles indistinctly the plot of Floire and Blanchefleur, though its topography is somewhat indefinite, and a certain amount of absurd adventure in strange lands is interwoven with it. With these exceptions, however, few literary productions of the Middle Ages can rival 'Aucassin and Nicolette' in graceful sentiment and sympathetic description.

The Paris manuscript gives the music for the poetical parts,--music that is little more than a modulation. There is a different notation for the first two lines, but for the other lines this notation is repeated in couplets, except that the last line of each song or _laisse_--being a half-line--has a cadence of its own. The lines are all seven syllables in length, save the final half-lines, and the assonance, which all but the half-lines observe, tends somewhat towards rhyme.

The story begins with a song which serves as prologue; and then its prose takes up the narrative, telling how Aucassin, son of Garin, Count of Beaucaire, so loved Nicolette, a Saracen maiden, who had been sold to the Viscount of Beaucaire, baptized and adopted by him, that he had forsaken knighthood and chivalry and even refused to defend his father's territories against Count Bougart of Valence. Accordingly his father ordered the Viscount to send away Nicolette, and he walled her up in a tower of his palace. Later, Aucassin is imprisoned by his father. But Nicolette escapes, hears him lamenting in his cell, and comforts him until the warden on the tower warns her of the approach of the town watch. She flees to the forest outside the gates, and there, in order to test Aucassin's fidelity, builds a rustic tower. When he is released from prison, Aucassin hears from shepherd lads of Nicolette's hiding-place, and seeks her bower. The lovers, united, resolve to leave the country. They take ship and are driven to the kingdom of Torelore, whose queen they find in child-bed, while the king is with the army. After a three years' stay in Torelore they are captured by Saracen pirates and separated. Contrary winds blow Aucassin's boat to Beaucaire, where he succeeds to Garin's estate, while Nicolette is carried to Carthage. The sight of the city reminds her that she is the daughter of its king, and a royal marriage is planned for her. But she avoids this by assuming a minstrel's garb, and setting sail for Beaucaire. There, before Aucassin, she sings of her own adventures, and in due time makes herself known to him. Now in one last strain our story-teller celebrates the lovers' meeting, concluding with--

"Our song-story comes to an end, I know no more to tell."

And thus he takes leave of the gentle and courageous maiden.

The whole account of these trials and reunions does not occupy over forty pages of the original French, which has been best edited by H. Suchier at Paderborn (second edition, 1881). In 1878, A. Bida published, with illustrations, a modern French version of the story at Paris, accompanied by the original text and a preface by Gaston Paris. This version was translated into English by A. Rodney Macdonough under the title of 'The Lovers of Provence: Aucassin and Nicolette' (New York, 1880). Additional illustrations by American artists found place in this edition. F.W. Bourdillon has published the original text and an English version, together with an exhaustive introduction, bibliography, notes, and glossary (London, 1887), and, later in the same year, Andrew Lang wrote out another translation, accompanied by an introduction and notes: 'Aucassin and Nicolette' (London). The extracts given below are from Lang's version, with occasional slight alterations.

'TIS OF AUCASSIN AND NICOLETTE

Who would list to the good lay, Gladness of the captive gray? 'Tis how two young lovers met, Aucassin and Nicolette; Of the pains the lover bore, And the perils he outwore, For the goodness and the grace Of his love, so fair of face.

Sweet the song, the story sweet, There is no man hearkens it, No man living 'neath the sun, So outwearied, so fordone, Sick and woeful, worn and sad, But is healed, but is glad, 'Tis so sweet.

So say they, speak they, tell they The Tale,

How the Count Bougart of Valence made war on Count Garin of Beaucaire,--war so great, so marvelous, and so mortal that never a day dawned but alway he was there, by the gates and walls and barriers of the town, with a hundred knights, and ten thousand men-at-arms, horsemen and footmen: so burned he the Count's land, and spoiled his country, and slew his men. Now, the Count Garin of Beaucaire was old and frail, and his good days were gone over. No heir had he, neither son nor daughter, save one young man only; such an one as I shall tell you. Aucassin was the name of the damoiseau: fair was he, goodly, and great, and featly fashioned of his body and limbs. His hair was yellow, in little curls, his eyes blue-gray and laughing, his face beautiful and shapely, his nose high and well set, and so richly seen was he in all things good, that in him was none evil at all. But so suddenly was he overtaken of Love, who is a great master, that he would not, of his will, be a knight, nor take arms, nor follow tourneys, nor do whatsoever him beseemed. Therefore his father and mother said to him:--

"Son, go take thine arms, mount thine horse, and hold thy land, and help thy men, for if they see thee among them, more stoutly will they keep in battle their lives and lands, and thine and mine."

"Father," answered Aucassin, "what are you saying now? Never may God give me aught of my desire, if I be a knight, or mount my horse, or face stour and battle wherein knights smite and are smitten again, unless thou give me Nicolette, my true love, that I love so well."

"Son," said the father, "this may not be. Let Nicolette go. A slave girl is she, out of a strange land, and the viscount of this town bought her of the Saracens, and carried her hither, and hath reared her and had her christened, and made her his god-daughter, and one day will find a young man for her, to win her bread honorably. Herein hast thou naught to make nor mend; but if a wife thou wilt have, I will give thee the daughter of a king, or a count. There is no man so rich in France, but if thou desire his daughter, thou shall have her."

"Faith! my father," said Aucassin, "tell me where is the place so high in all the world, that Nicolette, my sweet lady and love, would not grace it well? If she were Empress of Constantinople or of Germany, or Queen of France or England, it were little enough for her; so gentle is she and courteous, and debonnaire, and compact of all good qualities."

IMPRISONMENT OF NICOLETTE

When Count Garin of Beaucaire knew that he would not avail to withdraw Aucassin, his son, from the love of Nicolette, he went to the viscount of the city, who was his man, and spake to him saying:--"Sir Count: away with Nicolette, thy daughter in God; cursed be the land whence she was brought into this country, for by reason of her do I lose Aucassin, that will neither be a knight, nor do aught of the things that fall to him to be done. And wit ye well," he said, "that if I might have her at my will, I would burn her in a fire, and yourself might well be sore adread."

"Sir," said the Viscount, "this is grievous to me that he comes and goes and hath speech with her. I had bought the maid at mine own charges, and nourished her, and baptized, and made her my daughter in God. Yea, I would have given her to a young man that should win her bread honorably. With this had Aucassin, thy son, naught to make or mend. But sith it is thy will and thy pleasure, I will send her into that land and that country where never will he see her with his eyes."

"Have a heed to thyself," said the Count Garin: "thence might great evil come on thee."

So parted they each from the other. Now the Viscount was a right rich man: so had he a rich palace with a garden in face of it; in an upper chamber thereof he had Nicolette placed, with one old woman to keep her company, and in that chamber put bread and meat and wine and such things as were needful. Then he had the door sealed, that none might come in or go forth, save that there was one window, over against the garden, and quite strait, through which came to them a little air.

_Here singeth one_:-- Nicolette as ye heard tell Prisoned is within a cell That is painted wondrously With colors of a far countrie. At the window of marble wrought, There the maiden stood in thought, With straight brows and yellow hair, Never saw ye fairer fair! On the wood she gazed below, And she saw the roses blow, Heard the birds sing loud and low, Therefore spoke she woefully: "Ah me, wherefore do I lie Here in prison wrongfully? Aucassin, my love, my knight, Am I not thy heart's delight? Thou that lovest me aright! 'Tis for thee that I must dwell In this vaulted chamber cell, Hard beset and all alone! By our Lady Mary's Son Here no longer will I wonn, If I may flee!"

AUCASSIN AND THE VISCOUNT

[_The Viscount speaks first_]

"Plentiful lack of comfort hadst thou got thereby; for in Hell would thy soul have lain while the world endures, and into Paradise wouldst thou have entered never."

"In Paradise what have I to win? Therein I seek not to enter, but only to have Nicolette, my sweet lady that I love so well. For into Paradise go none but such folk as I shall tell thee now: Thither go these same old priests, and halt old men and maimed, who all day and night cower continually before the altars, and in these old crypts; and such folks as wear old amices, and old clouted frocks, and naked folks and shoeless, and those covered with sores, who perish of hunger and thirst, and of cold, and of wretchedness. These be they that go into Paradise; with them have I naught to make. But into Hell would I fain go; for into Hell fare the goodly clerks, and goodly knights that fall in tourneys and great wars, and stout men-at-arms, and the free men. With these would I liefly go. And thither pass the sweet ladies and courteous, that have two lovers, or three, and their lords also thereto. Thither goes the gold, and the silver, and fur of vair, and fur of gris; and there too go the harpers, and minstrels, and the kings of this world. With these I would gladly go, let me but have with me Nicolette, my sweetest lady."

AUCASSIN CAPTURES COUNT BOUGART

The damoiseau was tall and strong, and the horse whereon he sat was right eager. And he laid hand to sword, and fell a-smiting to right and left, and smote through helm and nasal, and arm, and clenched hand, making a murder about him, like a wild boar when hounds fall on him in the forest, even till he struck down ten knights, and seven he hurt; and straightway he hurled out of the press, and rode back again at full speed, sword in hand. Count Bougart of Valence heard it said that they were to hang Aucassin, his enemy, so he came into that place and Aucassin was ware of him. He gat his sword into his hand, and struck at his helm with such a stroke that it drave it down on his head, and he being stunned, fell groveling. And Aucassin laid hands on him, and caught him by the nasal of his helmet, and gave him up to his father.

"Father," quoth Aucassin, "lo, here is your mortal foe, who hath so warred on you and done you such evil. Full twenty months did this war endure, and might not be ended by man."

"Fair son," said his father, "thy feats of youth shouldst them do, and not seek after folly."

"Father," saith Aucassin, "sermon me no sermons, but fulfill my covenant."

"Ha! what covenant, fair son?"

"What, father! hast thou forgotten it? By mine own head, whosoever forgets, will I not forget it, so much it hath me at heart. Didst thou not covenant with me when I took up arms, and went into the stour, that if God brought me back safe and sound, thou wouldst let me see Nicolette, my sweet lady, even so long that I may have of her two words or three, and one kiss? So didst thou covenant, and my mind is that thou keep thy word."

"I?" quoth the father; "God forsake me when I keep this covenant! Nay, if she were here, I would have burned her in the fire, and thou thyself shouldst be sore adread."

THE LOVERS' MEETING

Aucassin was cast into prison as ye have heard tell, and Nicolette, of her part, was in the chamber. Now it was summer-time, the month of May, when days are warm, and long, and clear, and the nights still and serene. Nicolette lay one night on her bed, and saw the moon shine clear through a window, and heard the nightingale sing in the garden, and she minded her of Aucassin her friend, whom she loved so well. Then fell she to thoughts of Count Garin of Beaucaire, that he hated her to death; and therefore deemed she that there she would no longer abide, for that, if she were told of, and the Count knew where she lay, an ill death he would make her die. She saw that the old woman was sleeping who held her company. Then she arose, and clad her in a mantle of silk she had by her, very goodly, and took sheets of the bed and towels and knotted one to the other, and made therewith a cord as long as she might, and knotted it to a pillar in the window, and let herself slip down into the garden; then caught up her raiment in both hands, behind and before, and kilted up her kirtle, because of the dew that she saw lying deep on the grass, and so went on her way down through the garden.

Her locks were yellow and curled, her eyes blue-gray and smiling, her face featly fashioned, the nose high and fairly set, the lips more red than cherry or rose in time of summer, her teeth white and small; and her breasts so firm that they bore up the folds of her bodice as they had been two walnuts; so slim was she in the waist that your two hands might have clipped her; and the daisy flowers that brake beneath her as she went tiptoe, and that bent above her instep, seemed black against her feet and ankles, so white was the maiden. She came to the postern-gate, and unbarred it, and went out through the streets of Beaucaire, keeping always on the shadowy side, for the moon was shining right clear, and so wandered she till she came to the tower where her lover lay. The tower was flanked with pillars, and she cowered under one of them, wrapped in her mantle. Then thrust she her head through a crevice of the tower, that was old and worn, and heard Aucassin, who was weeping within, and making dole and lament for the sweet friend he loved so well. And when she had listened to him some time she began to say:--

_Here one singeth_:--

Nicolette, the bright of brow, On a pillar leaned now, All Aucassin's wail did hear For his love that was so dear, Then the maid spake low and clear:-- "Gentle knight, withouten fear, Little good befalleth thee, Little help of sigh or tear. Ne'er shalt thou have joy of me. Never shalt thou win me; still Am I held in evil will Of thy father and thy kin. Therefore must I cross the sea, And another land must win." Then she cut her curls of gold, Cast them in the dungeon hold, Aucassin doth clasp them there, Kiss'th the curls that were so fair, Them doth in his bosom bear, Then he wept, e'en as of old, All for his love!

Thus say they, speak they, tell they The Tale.

When Aucassin heard Nicolette say that she would pass into a far country, he was all in wrath.

"Fair, sweet friend," quoth he, "thou shalt not go, for then wouldst thou be my death. And the first man that saw thee and had the might withal, would take thee straightway into his bed to be his leman. And once thou earnest into a man's bed, and that bed not mine, wit ye well that I would not tarry till I had found a knife to pierce my heart and slay myself. Nay, verily, wait so long I would not; but would hurl myself so far as I might see a wall, or a black stone, and I would dash my head against it so mightily that the eyes would start and my brain burst. Rather would I die even such a death than know that thou hadst lain in a man's bed, and that bed not mine."

"Aucassin," she said, "I trow thou lovest me not as much as thou sayest, but I love thee more than thou lovest me."

"Ah, fair, sweet friend," said Aucassin, "it may not be that thou shouldest love me even as I love thee. Woman may not love man as man loves woman; for a woman's love lies in her eye, and the bud of her breast, and her foot's tiptoe, but the love of a man is in his heart planted, whence it can never issue forth and pass away."

Now when Aucassin and Nicolette were holding this parley together, the town's watchmen were coming down a street, with swords drawn beneath their cloaks, for Count Garin had charged them that if they could take her, they should slay her. But the sentinel that was on the tower saw them coming, and heard them speaking of Nicolette as they went, and threatening to slay her.

"God," quoth he, "this were great pity to slay so fair a maid! Right great charity it were if I could say aught to her, and they perceive it not, and she should be on her guard against them, for if they slay her, then were Aucassin, my damoiseau, dead, and that were great pity."

_Here one singeth_:--

Valiant was the sentinel, Courteous, kind, and practiced well, So a song did sing and tell, Of the peril that befell. "Maiden fair that lingerest here, Gentle maid of merry cheer, Hair of gold, and eyes as clear As the water in a mere, Thou, meseems, hast spoken word To thy lover and thy lord, That would die for thee, his dear; Now beware the ill accord Of the cloaked men of the sword: These have sworn, and keep their word, They will put thee to the sword Save thou take heed!"

NICOLETTE BUILDS HER LODGE

Nicolette, the bright of brow, From the shepherds doth she pass All below the blossomed bough Where an ancient way there was, Overgrown and choked with grass, Till she found the cross-roads where Seven paths do all way fare; Then she deemeth she will try, Should her lover pass thereby, If he love her loyally. So she gathered white lilies, Oak-leaf, that in greenwood is, Leaves of many a branch, iwis, Therewith built a lodge of green, Goodlier was never seen. Swore by God, who may not lie: "If my love the lodge should spy, He will rest a while thereby If he love me loyally." Thus his faith she deemed to try, "Or I love him not, not I, Nor he loves me!"

AUCASSIN, SEEKING NICOLETTE, COMES UPON A COWHERD

Aucassin fared through the forest from path to path after Nicolette, and his horse bare him furiously. Think ye not that the thorns him spared, nor the briars, nay, not so, but tare his raiment, that scarce a knot might be tied with the soundest part thereof, and the blood spurted from his arms, and flanks, and legs, in forty places, or thirty, so that behind the Childe men might follow on the track of his blood in the grass. But so much he went in thoughts of Nicolette, his lady sweet, that he felt no pain nor torment, and all the day hurled through the forest in this fashion nor heard no word of her. And when he saw vespers draw nigh, he began to weep for that he found her not. All down an old road, and grass-grown, he fared, when anon, looking along the way before him, he saw such an one as I shall tell you. Tall was he, and great of growth, ugly and hideous: his head huge, and blacker than charcoal, and more than the breadth of a hand between his two eyes; and he had great cheeks, and a big nose and flat, big nostrils and wide, and thick lips redder than steak, and great teeth yellow and ugly, and he was shod with hosen and shoon of ox-hide, bound with cords of bark up over the knee, and all about him a great cloak two-fold; and he leaned upon a grievous cudgel, and Aucassin came unto him, and was afraid when he beheld him.

AUCASSIN FINDS NICOLETTE'S LODGE

So they parted from each other, and Aucassin rode on; the night was fair and still, and so long he went that he came to the lodge of boughs that Nicolette had builded and woven within and without, over and under, with flowers, and it was the fairest lodge that might be seen. When Aucassin was ware of it, he stopped suddenly, and the light of the moon fell therein.

"Forsooth!" quoth Aucassin, "here was Nicolette, my sweet lady, and this lodge builded she with her fair hands. For the sweetness of it, and for love of her, will I now alight, and rest here this night long."

He drew forth his foot from the stirrup to alight, and the steed was great and tall. He dreamed so much on Nicolette, his right sweet friend, that he fell heavily upon a stone, and drave his shoulder out of its place. Then knew he that he was hurt sore; nathless he bore him with that force he might, and fastened his horse with the other hand to a thorn. Then turned he on his side, and crept backwise into the lodge of boughs. And he looked through a gap in the lodge and saw the stars in heaven, and one that was brighter than the rest; so began he to say:--

_Here one singeth_:--

"Star, that I from far behold, Star the moon calls to her fold, Nicolette with thee doth dwell, My sweet love, with locks of gold. God would have her dwell afar, Dwell with him for evening star. Would to God, whate'er befell, Would that with her I might dwell. I would clip her close and strait; Nay, were I of much estate, Some king's son desirable, Worthy she to be my mate, Me to kiss and clip me well, Sister, sweet friend!"

So speak they, say they, tell they The Tale.

When Nicolette heard Aucassin, she came to him, for she was not far away. She passed within the lodge, and threw her arms about his neck, clipped him and kissed him.

"Fair, sweet friend, welcome be thou!"

"And thou, fair, sweet love, be thou welcome!"

So either kissed and clipped the other, and fair joy was them between.

"Ha! sweet love," quoth Aucassin, "but now was I sore hurt, and my shoulder wried, but I take no heed of it, nor have no hurt therefrom, since I have thee."

Right so felt she his shoulder and found it was wried from its place. And she so handled it with her white hands, and so wrought in her surgery, that by God's will who loveth lovers, it went back into its place. Then took she flowers, and fresh grass, and leaves green, and bound them on the hurt with a strip of her smock, and he was all healed.

NICOLETTE SAILS TO CARTHAGE

When all they of the court heard her speak thus, that she was daughter to the king of Carthage, they knew well that she spake truly; so made they great joy of her, and led her to the castle with great honor, as a king's daughter. And they would have given her to her lord a king of Paynim, but she had no mind to marry. There dwelt she three days or four. And she considered by what device she might seek far Aucassin. Then she got her a viol, and learned to play on it; till they would have married her one day to a rich king of Paynim, and she stole forth by night, and came to the seaport, and dwelt with a poor woman thereby. Then took she a certain herb, and therewith smeared her head and her face, till she was all brown and stained. And she had a coat, and mantle, and smock, and breeches made, and attired herself as if she had been a minstrel. So took she the viol and went to a mariner, and so wrought on him that he took her aboard his vessel. Then hoisted they sail, and fared on the high seas even till they came to the land of Provence. And Nicolette went forth and took the viol, and went playing through all the country, even till she came to the castle of Beaucaire, where Aucassin was.

_Here singeth one_:--

At Beaucaire below the tower Sat Aucassin on an hour, Heard the bird, and watched the flower, With his barons him beside. Then came on him in that tide The sweet influence of love And the memory thereof; Thought of Nicolette the fair, And the dainty face of her He had loved so many years. Then was he in dule and tears! Even then came Nicolette; On the stair a foot she set, And she drew the viol bow O'er the strings and chanted so:-- "Listen, lords and knights, to me, Lords of high or low degree, To my story list will ye All of Aucassin and her That was Nicolette the fair? And their love was long to tell; Deep woods through he sought her well: Paynims took them on a day In Torelore, and bound they lay. Of Aucassin naught know we, But fair Nicolette the free Now in Carthage doth she dwell; There her father loves her well, Who is king of that countrie. Her a husband hath he found, Paynim lord that serves Mahound! Ne'er with him the maid will go, For she loves a damoiseau, Aucassin, that ye may know, Swears to God that never mo With a lover will she go Save with him she loveth so In long desire."

JOHN JAMES AUDUBON

(1780-1851)

The fame of this celebrated naturalist rests on one magnificent book, 'The Birds of America,' for which all his life may be said to have been a preparation, and which certainly surpasses in interest every other ornithological publication. For fifteen years before he thought of making use of his collections in this way, he annually went alone with his gun and his drawing materials into deep and unexplored forests and through wild regions of country, making long journeys on foot and counting nothing a hardship that added to his specimens. This passion had controlled him from early childhood. His father, a Frenchman, was living in New Orleans at the time of Audubon's birth in 1780, and with the view of helping him in his studies, sent him to Paris when he was fifteen years old, where he entered the drawing-class of David the painter. He remained there two years; and it was after his return that he made his memorable excursions, his home being then a farm at Mill Grove, near Philadelphia.

In 1808 he removed with his family to the West, still continuing his researches. Several years later he returned to Philadelphia with a portfolio of nearly a thousand colored drawings of birds. What befell them--a parallel to so many like incidents, as through Warburton's cook, Newton's dog, Carlyle's friend, and Edward Livingston's fire, that they seem one of the appointed tests of moral fibre--is best told in Audubon's own language:--

"An accident," he says, "which happened to two hundred of my original drawings, nearly put a stop to my researches in ornithology. I shall relate it, merely to show how far enthusiasm--for by no other name can I call my perseverance--may enable the preserver of nature to surmount the most disheartening difficulties. I left the village of Henderson, in Kentucky, situated on the banks of the Ohio, where I resided for several years, to proceed to Philadelphia on business. I looked to my drawings before my departure, placed them carefully in a wooden box, and gave them in charge of a relative, with injunctions to see that no injury should happen to them. My absence was of several months; and when I returned, after having enjoyed the pleasures of home for a few days, I inquired after my box, and what I was pleased to call my treasure. The box was produced and opened; but, reader, feel for me,--a pair of Norway rats had taken possession of the whole, and reared a young family among the gnawed bits of paper, which, but a month previous, represented nearly a thousand inhabitants of air! The burning heat which instantly rushed through my brain was too great to be endured without affecting my whole nervous system. I slept not for several nights, and the days passed like days of oblivion;--until, the animal powers being recalled into action through the strength of my constitution, I took up my gun, my note-book, and my pencils, and went forth to the woods as gayly as if nothing had happened. I felt pleased that I might now make better drawings than before; and ere a period not exceeding three years had elapsed, my portfolio was again filled."

In 1826 he sailed for Europe to exhibit his newly collected treasures to foreign ornithologists. He succeeded in obtaining pecuniary aid in publishing the work, and plates were made in England. The book was published in New York in four volumes (elephant folio) in 1830-39. The birds are life-size. 'The American Ornithological Biography,' which is the text for the plates, was published in Edinburgh, 1831-39, in five octavo volumes. Accompanied by his two sons he started on new excursions, which resulted in 'The Quadrupeds of America,' with a 'Biography of American Quadrupeds,' both published at Philadelphia, beginning in 1840. During that year he built a house for himself in the upper part of New York, in what is now called Audubon Park, and died there January 27th, 1851.

Audubon's descriptive text is not unworthy of his plates: his works are far from being mere tenders to picture-books. He is full of enthusiasm, his descriptions of birds and animals are vivid and realizing, and his adventures are told with much spirit and considerable literary skill, though some carelessness of syntax.

A DANGEROUS ADVENTURE

From 'The American Ornithological Biography'

On my return from the Upper Mississippi, I found myself obliged to cross one of the wide prairies which, in that portion of the United States, vary the appearance of the country. The weather was fine, all around me was as fresh and blooming as if it had just issued from the bosom of nature. My knapsack, my gun, and my dog, were all I had for baggage and company. But although well moccasined, I moved slowly along, attracted by the brilliancy of the flowers, and the gambols of the fawns around their dams, to all appearance as thoughtless of danger as I felt myself.

My march was of long duration; I saw the sun sinking beneath the horizon long before I could perceive any appearance of woodland, and nothing in the shape of man had I met with that day. The track which I followed was only an old Indian trace; and, as darkness overshadowed the prairie, I felt some desire to reach at least a copse, in which I might lie down to rest. The night-hawks were skimming over and around me, attracted by the buzzing wings of the beetles which formed their food, and the distant howling of wolves gave me some hope that I should soon arrive at the skirts of some woodland.

I did so, and almost at the same instant a fire-light attracting my eye, I moved toward it, full of confidence that it proceeded from the camp of some wandering Indians. I was mistaken. I discovered by its glare that it was from the hearth of a small log cabin, and that a tall figure passed and repassed between it and me, as if busily engaged in household arrangements.

I reached the spot, and presenting myself at the door, asked the tall figure, which proved to be a woman, if I might take shelter under her roof for the night. Her voice was gruff, and her attire negligently thrown about her. She answered in the affirmative. I walked in, took a wooden stool, and quietly seated myself by the fire. The next object that attracted my notice was a finely formed young Indian, resting his head between his hands, with his elbows on his knees. A long bow rested against the log wall near him, while a quantity of arrows and two or three raccoon skins lay at his feet. He moved not; he apparently breathed not. Accustomed to the habits of the Indians, and knowing that they pay little attention to the approach of civilized strangers (a circumstance which in some countries is considered as evincing the apathy of their character), I addressed him in French, a language not unfrequently partially known to the people in that neighborhood. He raised his head, pointed to one of his eyes with his finger, and gave me a significant glance with the other. His face was covered with blood. The fact was, that an hour before this, as he was in the act of discharging an arrow at a raccoon in the top of a tree, the arrow had split upon the cord, and sprung back with such violence into his right eye as to destroy it forever.

Feeling hungry, I inquired what sort of fare I might expect. Such a thing as a bed was not to be seen, but many large untanned bear and buffalo hides lay piled in a corner. I drew a fine timepiece from my breast, and told the woman that it was late, and that I was fatigued. She had espied my watch, the richness of which seemed to operate upon her feelings with electric quickness. She told me that there was plenty of venison and jerked buffalo meat, and that on removing the ashes I should find a cake. But my watch had struck her fancy, and her curiosity had to be gratified by an immediate sight of it. I took off the gold chain that secured it, from around my neck, and presented it to her. She was all ecstasy, spoke of its beauty, asked me its value, and put the chain round her brawny neck, saying how happy the possession of such a watch should make her. Thoughtless, and as I fancied myself, in so retired a spot, secure, I paid little attention to her talk or her movements. I helped my dog to a good supper of venison, and was not long in satisfying the demands of my own appetite.

The Indian rose from his seat, as if in extreme suffering. He passed me and repassed me several times, and once pinched me on the side so violently that the pain nearly brought forth an exclamation of anger. I looked at him. His eye met mine; but his look was so forbidding that it struck a chill into the more nervous part of my system. He again seated himself, drew his butcher-knife from its greasy scabbard, examined its edge, as I would do that of a razor suspected dull, replaced it, and again taking his tomahawk from his back, filled the pipe of it with tobacco, and sent me expressive glances whenever our hostess chanced to have her back towards us.

Never until that moment had my senses been awakened to the danger which I now suspected to be about me. I returned glance for glance to my companion, and rested well assured that whatever enemies I might have, he was not of their number.

I asked the woman for my watch, wound it up, and under pretense of wishing to see how the weather might probably be on the morrow, took up my gun, and walked out of the cabin. I slipped a ball into each barrel, scraped the edges of my flints, renewed the primings, and returning to the hut, gave a favorable account of my observations. I took a few bear-skins, made a pallet of them, and calling my faithful dog to my side, lay down, with my gun close to my body, and in a few minutes was to all appearance fast asleep.

A short time had elapsed, when some voices were heard; and from the corner of my eyes I saw two athletic youths making their entrance, bearing a dead stag on a pole. They disposed of their burden, and asking for whisky, helped themselves freely to it. Observing me and the wounded Indian, they asked who I was, and why the devil that rascal (meaning the Indian, who, they knew, understood not a word of English) was in the house. The mother--for so she proved to be--bade them speak less loudly, made mention of my watch, and took them to a corner, where a conversation took place, the purport of which it required little shrewdness in me to guess. I tapped my dog gently. He moved his tail, and with indescribable pleasure I saw his fine eyes alternately fixed on me and raised toward the trio in the corner. I felt that he perceived danger in my situation. The Indian exchanged a last glance with me.

The lads had eaten and drunk themselves into such condition that I already looked upon them as _hors tie combat_; and the frequent visits of the whisky bottle to the ugly mouth of their dam I hoped would soon reduce her to a like state. Judge of my astonishment, reader, when I saw this incarnate fiend take a large carving-knife and go to the grindstone to whet its edge. I saw her pour the water on the turning machine, and watched her working away with the dangerous instrument, until the cold sweat covered every part of my body, in spite of my determination to defend myself to the last. Her task finished, she walked to her reeling sons, and said, "There, that'll soon settle him! Boys, kill yon--, and then for the watch."

I turned, cocked my gunlocks silently, touched my faithful companion, and lay ready to start up and shoot the first one who might attempt my life. The moment was fast approaching, and that night might have been my last in the world, had not Providence made preparations for my rescue. All was ready. The infernal hag was advancing slowly, probably contemplating the best way of dispatching me, while her sons should be engaged with the Indian. I was several times on the point of rising and shooting her on the spot;--but she was not to be punished thus. The door was suddenly opened, and there entered two stout travelers, each with a long rifle on his shoulder. I bounced up on my feet, and making them most heartily welcome, told them how well it was for me that they should have arrived at that moment. The tale was told in a minute. The drunken sons were secured, and the woman, in spite of her defense and vociferations, shared the same fate. The Indian fairly danced with joy, and gave us to understand that as he could not sleep for pain, he would watch over us. You may suppose we slept much less than we talked. The two strangers gave me an account of their once having been themselves in a somewhat similar situation.

Day came, fair and rosy, and with it the punishment of our captives. They were now quite sobered. Their feet were unbound, but their arms were still securely tied. We marched them into the woods off the road, and having used them as Regulators were wont to use such delinquents, we set fire to the cabin, gave all the skins and implements to the young Indian warrior, and proceeded, well pleased, towards the settlements.

During upward of twenty-five years, when my wanderings extended to all parts of our country, this was the only time at which my life was in danger from my fellow-creatures. Indeed, so little risk do travelers run in the United States, that no one born there ever dreams of any to be encountered on the road, and I can only account for this occurrence by supposing that the inhabitants of the cabin were not Americans.

Will you believe, good-natured reader, that not many miles from the place where this adventure happened, and where fifteen years ago, no habitation belonging to civilized man was expected, and very few ever seen, large roads are now laid out, cultivation has converted the woods into fertile fields, taverns have been erected, and much of what we Americans call comfort is to be met with! So fast does improvement proceed in our abundant and free country.

BERTHOLD AUERBACH

(1812-1882)

The author of 'Black Forest Village Stories' and 'On the Heights' stands out in honorable individuality among modern German novelists, even if the latest fashions in fiction make his work already a little antiquated. Auerbach's biography is one of industry rather than of incident. His birth was humble. His life was long. He wrote voluminously and was widely popular, to be half forgotten within a decade after his death. He may perhaps be reckoned the founder of a contemporary German school of _tendenz_ novel writers; a school now so much diminished that Spielhagen--who, however, wears Auerbach's mantle with a difference--is its only survivor.

Of Jewish parentage, his birthplace being Nordstetten, Würtemberg (1812), Auerbach drifted from preparation for the synagogue toward law, philosophy, and literature. The study of Spinoza (whose works he translated) gave form to his convictions concerning human life. It led him to spend his literary talents on materials so various as the homely simplicity of peasant scenes and peasant souls, on the one hand, and on the other the popularization of a high social and ethical philosophy, specially inculcated through his larger fictions. His college education was obtained at Tübingen, Munich, and Heidelberg.

Necessity rather than ambition prompted him to write, and he wrote as long as he lived. A partial list of his works begins with a pseudonymous 'Life of Frederick the Great' (1834-36), and 'Das Judenthum und der Neuste Literatur' (The Jew Element in Recent Literature: 1836), and passes to the semi-biographic novel 'Spinoza' (1837), afterward supplemented with 'Ein Denkerleben' (A Thinker's Life), 'Dichter und Kaufman' (Poet and Merchant: 1839),--stories belonging to the 'Ghetto Series,' embodying Jewish and German life in the time of Moses Mendelssohn; the translation in five volumes of Spinoza's philosophy, with a critical biography, 1841; and in 1842 another work intended to popularize philosophy, 'Der Gebildete Bürger: ein Buch für den Denkenden Menschen' (The Clever Townsman: a Book for Thinking Men).

In 1843 came the first set of the famous 'Schwarzwälder Dorfgeschichten' (Black Forest Village Stories), followed by a second group in 1848. These won instant and wide favor, and were widely translated. They rank among the author's most pleasing and successful productions, stamped as they are with that truth which a writer like Auerbach, or a painter like Defregger or Schmidt, can express when sitting down to deal with the scenes and folk which from early youth have been photographed upon his heart and memory. In 1856 there followed in the same descriptive field his 'Barfüssele' (Little Barefoot), 'Joseph im Schnee' (Joseph in the Snow: 1861), and 'Edelweiss' (1861). His writings of this date--tales, sketches journalistic, political, and dramatic, and other papers--reveal Auerbach's varying moods or enthusiasms, chronicle his residence in different German or Austrian cities, and are comparatively insignificant among his forty or more volumes. Nor is much to be said of his first long fiction, 'Neues Leben' (New Life).

But with 'Auf der Höhe' (On the Heights), a philosophic romance of court life in the capital and the royal country seat of a considerable German kingdom (by no means merely imaginary), inwoven with a minute study of peasant life and character, Auerbach's popular reputation was established. His plan of making ethics the chief end of a novel was here exhibited at its best; he never again showed the same force of conception which got his imperfect literary art forgiven. Another long novel, not less doctrinaire in scope, but dealing with quite different materials and problems, 'Das Landhaus am Rhein' (The Villa on the Rhine), was issued in 1868; and was followed by 'Waldfried,' a long, patriotic, and on the whole inert, study of a German family from 1848 until the close of the Franco-Prussian War.

In spite of his untiring industry, Auerbach produced little more of consequence, though he wrote a new series of Black Forest sketches: 'Nach Dreissig Jahren' (After Thirty Years: 1876); 'Der Forstmeister' (The Head Forester: 1879); and 'Brigitta' (1880). The close of his life was much embittered by the growth of the anti-Semitic sentiment; and his residence in Germany was merely nominal. He died at Cannes, France, in 1882.

'On the Heights' is doubtless Auerbach's best representative. 'The Villa on the Rhine' is in a lower key, with less appealing types, and less attractive local color. Moreover, it is weighted with more philosophizing, and its movement is slower. In 'On the Heights' the emotional situations are strong. In spite of sentimentality, a true feeling animates its technique. The atmosphere of a German royal residence, as he reveals it, appears almost as heavy as the real thing. Auerbach's humor is leaden; he finds it necessary to explain his own attempts at it. But the peasant-nurse Walpurga, her husband Hansei, and the aged grandmother in the family, are admirable delineations. The heroine, Irma von Wildenort, is genuinely human. The story of her abrupt atonement for a lapse from her better self, the gradual process of her fantastic expiation and of her self-redemption,--through the deliberate sacrifice of all that belongs to her treacherous past,--her successful struggle into a high ethical life and knowledge of herself (the element which gives the book its force), offer much that is consistent, and appealing and elevating to the conscience.

Auerbach crowds material into the book, tangles up too many different skeins of plot, offers too many types to study and interests to follow, and betrays a want of perspective in its construction. But in spite of all its defects it is a novel that should not be forgotten. For reflective readers it will always hold a charm, and its latent strength is proved by its triumph over its own faults.

THE FIRST MASS

From "Ivo the Gentleman," in "Black Forest Village Stories"

One Saturday afternoon the busy sound of hammer and adze was heard on the green hill-top which served the good folks of Nordstetten as their open-air gathering-place. Valentine the carpenter, with his two sons, was making a scaffolding, designed to serve no less a purpose than that of an altar and a pulpit. Gregory, the son of Christian the tailor, was to officiate at his first mass and preach his first sermon.

Ivo, Valentine's youngest son, a child of six years of age, assisted his father with a mien which betokened that he considered his services indispensable. With his bare head and feet he ran up and down the timbers as nimbly as a squirrel. When a beam was being lifted, he cried, "Pry under!" as lustily as any one, put his shoulder to the crowbar, and puffed as if nine-tenths of the weight fell upon him. Valentine liked to see his little boy employed. He would tell him to wind the twine on the reel, to carry the tools where they were wanted, or to rake the chips into a heap. Ivo obeyed all these directions with the zeal and devotion of a self-sacrificing patriot. Once, when he perched upon the end of a plank for the purpose of weighing it down, the motion of the saw shook his every limb, and made him laugh aloud in spite of himself; he would have fallen off but for the eagerness with which he held on to his position and endeavored to perform his task in the most workmanlike manner.

At last the scaffolding was finished. Lewis the saddler was ready to nail down the carpets and hanging. Ivo offered to help him too; but being gruffly repelled, he sat down upon his heap of chips, and looked at the mountains, behind which the sun was setting in a sea of fire. His father's whistle aroused him, and he ran to his side.

"Father," said Ivo, "I wish I was in Hochdorf."

"Why?"

"Because it's so near to heaven, and I should like to climb up once."

"You silly boy, it only seems as if heaven began there. From Hochdorf it is a long way to Stuttgart, and from there it is a long way to heaven yet.

"How long?"

"Well, you can't get there until you die."

Leading his little son with one hand, and carrying his tools in the other, Valentine passed through the village. Washing and scouring was going on everywhere, and chairs and tables stood before the houses,--for every family expected visitors for the great occasion of the morrow.

As Valentine passed Christian the tailor's, he held his hand to his cap, prepared to take it off if anybody should look out. But nobody did so: the place was silent as a cloister. Some farmers' wives were going in, carrying bowls covered with their aprons, while others passed out with empty bowls under their arms. They nodded to each other without speaking: they had brought wedding-presents for the young clergyman, who was to be married to his bride--the Church.

As the vesper-bell rang, Valentine released the hand of his son, who quickly folded his hands; Valentine also brought his hands together over his heavy tools and said an Ave.

Next morning a clear, bright day rose upon the village. Ivo was dressed by his mother betimes in a new jacket of striped Manchester cloth, with buttons which he took for silver, and a newly-washed pair of leathern breeches. He was to carry the crucifix. Gretchen, Ivo's eldest sister, took him by the hand and led him into the street, "so as to have room in the house." Having enjoined upon him by no means to go back, she returned hastily. Wherever he came he found the men standing in knots in the road. They were but half dressed for the festival, having no coats on, but displaying their dazzling white shirt-sleeves. Here and there women or girls were to be seen running from house to house without bodices, and with their hair half untied. Ivo thought it cruel in his sister to have pushed him out of the house as she had done. He would have been delighted to have appeared like the grown folks,--first in negligee, and then in full dress amid the tolling of bells and the clang of trumpets; but he did not dare to return, or even to sit down anywhere, for fear of spoiling his clothes. He went through the village almost on tiptoe. Wagon after wagon rumbled in, bringing farmers and farmers' wives from abroad; at the houses people welcomed them, and brought chairs to assist them in getting down. All the world looked as exultingly quiet and glad as a community preparing to receive a hero who had gone forth from their midst and was returning after a victory. From the church to the hill-top the road was strewn with flowers and grass, which sent forth aromatic odors. The squire was seen coming out of Christian the tailor's, and only covered his head when he found himself in the middle of the street. Soges had a new sword, brightly japanned and glittering in the sun.

The squire's wife soon followed, leading her daughter Barbara, who was but six years old, by the hand. Barbara was dressed in bridal array. She wore the veil and the wreath upon her head, and a beautiful gown. As an immaculate virgin, she was intended to represent the bride of the young clergyman, the Church.

At the first sound of the bell the people in shirt-sleeves disappeared as if by magic. They retired to their houses to finish their toilet: Ivo went on to the church.

Amid the ringing of all the bells, the procession at last issued from the church-door. The pennons waved, the band of music brought from Horb struck up, and the audible prayers of the men and women mingled with the sound. Ivo, with the schoolmaster at his side, took the lead, carrying the crucifix. On the hill the altar was finely decorated; the chalices and the lamps and the spangled dresses of the saints flashed in the sun, and the throng of worshipers covered the common and the adjoining fields as far as the eye could reach. Ivo hardly took courage to look at the "gentleman," meaning the young clergyman, who, in his gold-laced robe, and bare head crowned with a golden wreath, ascended the steps of the altar with pale and sober mien, bowing low as the music swelled, and folding his small white hands upon his breast. The squire's Barbara, who carried a burning taper wreathed with rosemary, had gone before him and took her stand at the side of the altar. The mass began; and at the tinkling of the bell all fell upon their faces, and not a sound would have been heard, had not a flight of pigeons passed directly over the altar with that fluttering and chirping noise which always accompanies their motion through the air. For all the world Ivo would not have looked up just then; for he knew that the Holy Ghost was descending, to effect the mysterious transubstantiation of the wine into blood and the bread into flesh, and that no mortal eye can look upon Him without being struck with blindness.

The chaplain of Horb now entered the pulpit, and solemnly addressed the "permitiant."

Then the latter took his place. Ivo sat near by, on a stool; with his right arm resting on his knee, and his chin upon his hand, he listened attentively. He understood little of the sermon; but his eyes hung upon the preacher's lips, and his mind followed his intentions if not his thoughts.

When the procession returned to the church amid the renewed peal of the bells and triumphant strains of music, Ivo clasped the crucifix firmly with both his hands; he felt as if new strength had been given him to carry his God before him.

As the crowd dispersed, every one spoke in raptures of the "gentleman" and of the happiness of the parents of such a son. Christian the tailor and his wife came down the covered stairs of the church-hill in superior bliss. Ordinarily they attracted little attention in the village; but on this occasion all crowded around them with the greatest reverence, to present their congratulations.

The young clergyman's mother returned thanks with tearful eyes; she could scarcely speak for joyous weeping. Ivo heard his cousin, who had come over from Rexingen, say that Gregory's parents were now obliged to address their son with the formal pronoun "they," by which strangers and great personages are spoken to, instead of the simple "thee and thou," by which German villagers converse with each other.

"Is that so, mother?" he asked.

"Of course," was the answer: "he's more than other folks now."

With all their enthusiasm, the good people did not forget the pecuniary advantage gained by Christian the tailor. It was said that he need take no further trouble all his life. Cordele, Gregory's sister, was to be her brother's housekeeper, and her brother was a fortune to his family and an honor to all the village.

Translation of Charles Goepp.

The following passages from "On the Heights" are reprinted by consent of Henry Holt & Co., holders of the copyright of the translation.

THE PEASANT-NURSE AND THE PRINCE

"There, my boy! Now you've seen the sun. May you see it for seven and seventy years to come, and when they've run their course, may the Lord grant you a new lease of life. Last night they lit millions of lamps for your sake. But they were nothing to the sun up in heaven, which the Lord himself lighted for you this very morning. Be a good boy, always, so that you may deserve to have the sun shine on you. Yes, now the angel's whispering to you. Laugh while you sleep! That's right. There's one angel belongs to you on earth, and that's your mother! And you're mine, too! You're mine, indeed!"

Thus spake Walpurga, the nurse, her voice soft, yet full of emotion, while she gazed into the face of the child that lay in her lap. Her soul was already swayed by that mysterious bond of affection which never fails to develop itself in the heart of the foster-mother. It is a noble trait in human nature, that we love those on whom we can confer a kindness. Their whole life gradually becomes interwoven with our own.

Walpurga became oblivious of herself and of all that was dear to her in the cottage by the lake. She was now needed here, where a young life had been assigned to her loving-charge.

She looked up at Mademoiselle Kramer, with beaming eyes, and met a joyful glance in return.

"It seems to me," said Walpurga, "that a palace is just like a church. One has only good and pious thoughts here; and all the people are so kind and frank."

Mademoiselle Kramer suddenly smiled and replied:--

"My dear child--"

"Don't call me 'child'! I'm not a child! I'm a mother!"

"But here, in the great world, you are only a child. A court is a strange place. Some go hunting, others go fishing; one builds, another paints; one studies a rôle, another a piece of music; a dancer learns a new step, an author writes a new book. Every one in the land is doing something--cooking or baking, drilling or practicing, writing, painting, or dancing--simply in order that the king and queen may be entertained."

"I understand you," said Walpurga; and Mademoiselle Kramer continued:--

"My family has been in the service of the court for sixteen generations;"--six would have been the right number, but sixteen sounded so much better;--"my father is the governor of the summer palace, and I was born there. I know all about the court, and can teach you a great deal."

"And I'll be glad to learn," interposed Walpurga.