Library Of The World S Best Literature Ancient And Modern Volum
Chapter 33
_Clarkson_ [_thoughtfully and coldly_]--Oh-h-h!
_Septmonts_--Don't you agree with me, Mr. Clarkson?
_Clarkson_--No, not at all. I can understand revenge on those who have injured us, but not on those who haven't done so. And I don't like vengeance on a woman anyway, even when she is guilty; and certainly not when she is innocent; and you owe your wife a great deal--between ourselves, you owe your wife a great deal, duke. I understand now why, for once, your father-in-law M. Mauriceau sides with his daughter and M. Gérard against you. He is sure they both are innocent. By-the-by, does M. Mauriceau also know of this letter?
_Septmonts_--Yes. He even tried to take it from me by force.
_Clarkson_--Why did he not take it?
_Septmonts_--Ah, because you see, I had the presence of mind to tell him that I did not have it any longer--that I had sent it to you!
_Clarkson_ [_ironically_]--That _was_ very clever!
_Septmonts_--And then when M. Gérard had challenged me, M. Mauriceau thought he would make an impression by saying to him before me, "I will be your second."
_Clarkson_--Well, is that the whole story?
_Septmonts_--Yes.
_Clarkson_--Very well, my dear sir: to speak frankly, all those people whom you characterize so slightingly seem to me the right kind of people--excellent people. Your little wife seems to be the victim of prejudices, of morals, and of combinations about which we mere American savages don't know anything at all. In our American society, which of course I can't compare with yours, as we only date from yesterday,--if Mademoiselle Mauriceau had loved a fine young fellow like M. Gérard, her father would have given her to the man she loved; or if he had refused that, why she would have gone quite simply and been married before the justice of the peace! Perhaps her father wouldn't have portioned her; but then the husband would have worked, gone into business, and the two young people would have been happy all the same. As to your M. Gérard here, he is an honest man and a clever one. We like people who work, we Americans, and to whatever country they belong, we hold them as compatriots--because we are such savages, I suppose. So you understand that I don't at all share your opinion of this question.
_Septmonts_--And so speaking, you mean--?
_Clarkson_--That if I give you this explanation, it is because I think I understand that in paying me the honor of choosing me as a second, you thought that the men of my country were less clear-sighted, less scrupulous than the men of yours. In short, duke, you thought I would lend my hand to all these social pettinesses, these little vilenesses which you have just recounted with a candor that honors you.
_Septmonts_--Do you happen to remember, Mr. Clarkson, that you are talking to _me_--in this way?
_Clarkson_--To you. Because there are only two of us here! But if you like, we will call in other people to listen.
_Septmonts_--Then, sir, you tell me to my face--
_Clarkson_--I tell you to your face that to squander your inheritance--to have gambled away money you did not have--to borrow it from a woman without knowing when or how you could return it--to marry in order to pay your debts and continue your dissipations--to revenge yourself now on an innocent woman--to steal letters--to misapply your skill in arms by killing a brave man--why, I tell you to your face that all that is the work of a rascal, and that therefore a rascal you are. Oh, what astonishes me is that fifty people haven't told you so already, and that I have had to travel three thousand leagues to inform you on the subject! For you don't seem to have ever suspected it, and you don't look thoroughly convinced even now.
_Septmonts_ [_controlling himself with the greatest difficulty_]--Mr. Clarkson, you know that I cannot call you to account until I have settled with your friend M. Gérard. You take a strange advantage of the fact, sir. But we shall meet again. Please return me the paper you have had from me.
_Clarkson_--Your wife's letter? Never in the world! As it was addressed to M. Gérard, it belongs to M. Gérard. I intend to give it to M. Gérard. If _he_ wants to return it to you, I won't stand in the way; but I doubt whether he will return it.
_Septmonts_--You will fight me, then, you mean?
_Clarkson_--Oh! as for that; yes, fight as much as you like.
_Septmonts_--Very well; when I have finished with the other, you and I will have our business together.
_Clarkson_--Say the day after to-morrow, then?
_Septmonts_--The day after to-morrow.
_Clarkson_--Stop; I must start off by to-morrow night, at the latest.
_Septmonts_--You can wait. And while waiting, leave me!
_Clarkson_--Duke, do I look like a man to whom to say "leave" in that tone, and who goes? Now look at me; it isn't hard to see what I have decided. I don't mean you to fight with Gérard before you have fought with me. If Gérard kills you, I shan't have the pleasure of crossing swords with "one of the first fencers in Paris," which it will amuse me to do. If you kill him, you cause irreparable misfortunes. If you think I'm going to let you kill a man who has saved me twenty-five per cent. in the cost of washing gold, you are mistaken! Come, prove you are brave, even when you aren't sure of being the stronger! Go and get a good pair of swords from your room (since the sword is your favorite weapon--mine, too, for the matter of that), and follow me to those great bare grounds back of your house. On my way here I was wondering why in goodness's name they were not utilized. In the heart of the city they must be worth a good deal! We will prove it. As for seconds, umpires of the point of honor, we'll have the people who pass by in the street--if any do pass.
[_Septmonts rushes in a fury toward the door, but when there stretches his hand toward the bell. Clarkson throws himself between him and the bell._]
_Clarkson_--Ah! no ringing, please! Don't play the Louis XV. gentleman, and order your servants to cudgel a poor beggar! or as sure as my name is Clarkson, I'll slap your face, sir, before all your lackeys!
_Septmonts_--Very well, so be it! I _will_ begin with you. [_Angrily hastens from the room for the weapons._]
_Clarkson_--Quite right! [_Looking coolly at his watch._] Let me see; why, perhaps I _can_ get away from Paris this evening after all. [_He goes calmly out at the back toward the darkened garden._]
[_The Duchess of Septmonts has pulled aside the portière and looks toward the door by which her husband and Mr. Clarkson have gone out. She is very much agitated, and can hardly walk. She rings the bell, and then makes an effort to appear calm. The servant comes in._]
_Catherine_ [_tremulously, to the servant_]--Ask my father to come here, immediately. [_The servant goes out. Catherine looks toward the window and makes a movement to go to it._] No, I will not look out! I will not know anything! I do not know anything; I have _heard_ nothing; the minutes that that hand marks upon the clock, no one knows what they say to me. One of them will decide my life! Even if I had heard nothing, things would take the turn that they have, and I should merely be amazed in knowing of them. Instead of knowing nothing, I have merely to remember nothing. But no, no,--I am trying in vain to smother the voice of my own conscience! What I am doing is wicked. From the moment that I have known anything about this, I am an accomplice; and if one of these two men is killed he has been killed with my consent. No, I cannot and I will not. [_She runs toward the door. As she does so Mrs. Clarkson enters hastily._] You, you, madam!
_Mrs. Clarkson_--Were you not really expecting me to-day, madam? My husband sends me a note to say that you--and he--wish to speak to me immediately.
_Catherine_--Madam, since Mr. Clarkson has written you, there has occurred a thing which neither your husband, nor I, nor you yourself could foresee.
_Mrs. Clarkson_--What do you mean?
_Catherine_--While my husband the duke has been explaining to Mr. Clarkson the reasons of the duel,--which you, you, madam, have provoked,--your husband, who did not find these reasons either sufficient or honorable, has undertaken to defend us--Gérard, yes, Gérard, and me,--and so very forcibly, that at this instant--
_Mrs. Clarkson_--They are fighting?
_Catherine_--Yes, yes, only a few steps away from here!
_Mrs. Clarkson_--Ah! That sounds like Clarkson! [_She takes a step toward the door._]
_Catherine_--Madam, that duel must not go on.
_Mrs. Clarkson_--Why not?
_Catherine_--I will not permit these two men to lose their lives on my account.
_Mrs. Clarkson_--You? What difference does it make to you? They are not doing anything but what they chose to do. "Hands off," as the officials at the gaming-tables say when the ball has stopped rolling. You have wished to be free, haven't you? and you are perfectly right; you never said so to anybody, but you begged it all the same of One who can do anything. He has heard your prayer, and he has made use of me to save you; of me, who have been anxious to destroy you! That is justice; and do you think that I object--I who am to be the loser? In the game that I play with Destiny, every time I make up my mind that God is against me, I bow my head and throw up the game. I don't fear any one except God. He is on your side. Let us talk no more about it.
[_Just as she is speaking the last words, Clarkson comes in. He is very grave._]
_Mrs. Clarkson_--See there. You are a widow.
_Clarkson_ [_to Mrs. Clarkson_]--My dear Noémi, will you be so kind as to hand that paper to our friend the duchess. She will perhaps feel some embarrassment in taking it directly from my hand--and it is a thing that must be returned to her. Such was the last wish of her husband; he really did not have time to tell me as much, but I fancy that I guess it right.
[_Mrs. Clarkson calmly takes the letter and goes to Catherine._]
_Mrs. Clarkson_--I once said to your friend M. Rémonin that if I lost my game I would lose like one who plays fair. Madam, it was through me that your marriage came to pass; and now it is through me that your marriage--is dissolved. [_Turning to Clarkson._] And now, Clarkson, my dear, let us get out of this. You are a good and a brave fellow. I will go anywhere with you. I have had enough of Europe--things here are too small. Do you know, I really believe I am going to find myself in love with you! Come, let us go! I am positively smothering.
_Clarkson_--Yes, let us go.
[_At the moment that Mr. and Mrs. Clarkson are going out, servants and police officials, accompanied by a commissioner of the police service, appear in the door. Clarkson is pointed out._]
_Commissioner_--I beg your pardon, monsieur,--there seems to have been--a murder here.
_Clarkson_--Oh no, monsieur, not at all a murder--only a duel.
_Commissioner_--And am I to understand, monsieur, that it is you who--
_Clarkson_--Oh yes, monsieur, it is I. You have come to take me into custody?
_Commissioner_--Yes, monsieur.
_Clarkson_--What a ridiculous country! I am ready to follow you, monsieur. But I am an American citizen. I shall give you bail--but of course, the law before anything....
_Mrs. Clarkson_--Reckon on me, Clarkson. _I_ shall take charge of this matter.
_Clarkson_--How are you going to do that?
_Mrs. Clarkson_--Oh, that's my affair.
[_Mrs. Clarkson crosses the stage and whispers a word to the commissioner. The commissioner bows very respectfully. Mrs. Clarkson goes out._]
_Commissioner_ [_to Dr. Rémonin_]--You are a doctor, monsieur?
_Rémonin_--Yes, monsieur.
_Commissioner_--Will you have the goodness to give a certificate of death?
_Rémonin_ [_significantly_]--With great pleasure!
Translated for 'A Library of the World's Best Literature,' by E. Irenæus Stevenson
GEORGE DU MAURIER
(1834-1896)
George Louis Palmella Busson du Maurier was born in Paris on March 6th, 1834, and his early life was passed there. His father was a Frenchman, who had married an Englishwoman in Paris. The Du Mauriers came of an old family in Brittany, Du Maurier's grandfather having been a small _rentier_, who derived his living from glass-works. During Du Maurier's childhood his parents removed to Belgium and thence to London. At seventeen years of age he tried for a degree at the Sorbonne in Paris, but was not successful; and he was put, much against his will, to study chemistry under Dr. Williamson at University College, London. Du Maurier's father, whose characteristics are described in 'Peter Ibbetson,' was an amateur of science. It has been hinted by the son that certain unlucky experiments, which were the result of the elder Du Maurier's fancy for the natural sciences, considerably impaired the family fortunes. The father had bent his heart on the son's being a man of science, but the son's tastes were all for art. He did therefore little good in his chemical studies.
Du Maurier's father died in 1856, and he then devoted himself definitely to art. He worked at the British Museum, and made considerable progress there. He next went to Paris, and lived the life which he has described in 'Trilby.' In 1857 he attended the Academy at Antwerp, and studied under De Kaiser and Van Lerius. His severe studies at Antwerp had the result that his sight was seriously impaired, and he lost the use of his left eye. After two years of enforced idleness he went to London to seek his fortune. An old acquaintance of his student life in Paris introduced him to Charles Reade, who in turn introduced him to Mark Lemon, the editor of Punch. Through these acquaintances he obtained employment in drawing for Once a Week, Punch, and the Cornhill Magazine. On the death of Leech in 1864 he was regularly attached to the staff of Punch, and till the time of his death continued to work for that periodical with ever-increasing success. It is not too much to say that for many years Punch was chiefly and mainly Du Maurier. He early marked out for himself an entirely new path, which was not in the direction of caricature or broad comedy; grace, sentiment, and wit, rather than fun, were the characteristics of his work. He confined himself almost entirely to society, so that his field was a narrower one than that of some of his coadjutors. He had not, for instance, the masculine breadth of Leech, who represented with great strength and humor the chief characters of English life,--the parson, the soldier, the merchant, the farmer, etc.
Du Maurier was almost entirely a carpet knight. He drew London society, and a certain phase of London society. The particular society which he represented is of very recent existence. Thirty years ago there was but one society in London. This was simply the ancient aristocratic society of England, which gathered in London in the season. It is true that there was an artistic society in London at that time, but it was quite apart and of little general recognition or influence. But since then there has come up in London a society made up chiefly of artists, professional people, and successful merchants (having moreover its points of contact with the old society), which is very strong and influential. It is this which Du Maurier knew, and which he represented. Even here, however, the types he has selected for description were very special. But they were presented with so much grace and charm that the public never tired of them. To his type of woman he was especially faithful: the tall woman with long throat and well-defined chin, much resembling the figures of Burne-Jones and Rossetti, only somewhat more mundane. We have the same woman in the heroine of 'Trilby.'
Though Du Maurier, before beginning 'Peter Ibbetson,' had never written a book, he had had considerable literary experience, for he is said to have spent as much time upon the construction of the dialogues which accompanied his pictures as upon the pictures themselves. The story of 'Peter Ibbetson' he had often related to his friends, who had urged him to write it down. This he finally did,--at the special instance, it is said, of Henry James. It appeared in Harper's Magazine in 1891. 'Trilby' was published in 1894 in Harper's Magazine, and at once attained a great popular success. The publishers estimate that about 250,000 copies of the book have been sold. Du Maurier had sold the book outright for £2,000, but when it became apparent that the work was to be a success, the publishers admitted the author to a royalty, paying at one time $40,000. They also shared with him the large sums paid for the dramatization of the work. For 'The Martian,' his last novel, he received £10,000 outright. This also was published in Harper's Magazine.
It is perhaps too early to pass judgment upon the merits of these works. They have, no doubt, grave faults. The story of 'Peter Ibbetson' has been completed when it is but two-thirds told. The remaining portion of the book is a dream. This is of course a dangerous reversal of the usual method of the story-teller, which is to make dreams seem like facts. The hypnotic part of 'Trilby' is said by the professional authorities on the subject to be bad science. The hypnotism in 'Trilby' was perhaps a journalist's idea, that subject being much talked of at the time the book was written. Du Maurier, it need hardly be said, was by training a journalist, although the training had been of the pencil rather than of the pen. The literary style of the novels is curious. It makes no pretensions to finish; the grammar even is sometimes at fault. But on the other hand, it has decided merits. It is particularly easy, flowing, and simple. These are not the qualities we should have expected from the nature of Du Maurier's literary training. The brief dialogues which he has for so many years appended to his sketches in 'Punch' would have educated, we should have thought, the qualities of brevity and point rather than those of ease and fullness. Certain peculiarities of the style cannot be defended, but the author produces his effects in spite of such solecisms. This is true of the matter of his stories as well as of the style. They are at many points inartistically constructed; but the stuff is good, and the works therefore hold their own in spite of these drawbacks. They certainly have one virtue, which is most necessary to the success of any work of the imagination: they have reality. We believe as we read, and continue to believe after we have ceased reading, that the Major and Mimsey and Taffy and Trilby are real persons. They are real to us because they have in the first case been real to their creator. It is possible, however, that the pictures which accompany the text may increase the strength of the illusion.
No book, in recent years at any rate, has had so instantaneous and prodigious a popular success as 'Trilby.' Popularity is always hard to explain with any certainty. It seems to be a quality in the warp and woof of the mind of the man that has it. One condition appears to be that he shall be in sympathy with the minds of the mass of his fellow-beings. There was such a sympathy in Du Maurier's case; and to be more particular, his kindly and friendly enthusiasm was a quality to commend him to men. He had a power of enjoying beauty in his fellow-beings. Then he had had a long education in the qualities that make popularity. He had long studied the art of pleasing. It is not improbable that in these novels, which were intended for the American public, he may have played upon certain of our national susceptibilities. We in this country like to have our literature taken seriously by the European. It may be that Du Maurier may have had an inkling of this, for it is curious to note how much of our poetry appears in these novels. Du Maurier had a very nice taste in poetry, a genuine enthusiasm for it which it is heartily to be wished were shared by all college professors of English literature. Thus, he could not have chosen better lines than those which Peter Ibbetson was in the habit of reciting to Mimsey, 'The Water-fowl' of Bryant,--perhaps the most perfect poem ever produced in this country,--a poem so "beautifully carried," as Matthew Arnold once described it to the present writer. Poe's beautiful and musical lines, written by him at fourteen,--'Helen, thy beauty is to me,'--are also made use of. We have a good deal of Longfellow and other American writers. 'Ben Bolt' is of course an American song. These appeals to our national predilections may have influenced us. But the interest and curiosity of our practical and hard-working American public in the Bohemian art life of the Latin Quarter was also, no doubt, a chief cause of the popularity of 'Trilby.'
Du Maurier did not live long to enjoy his success. He had always been known to his friends as a sensitive man, this quality being ascribed to ill health. Ill health was no doubt a chief cause of the vexation with which he received certain comments upon his books, in some cases inspired by envy of his success. Many of his recent contributions to Punch have been at the expense of the unsuccessful author, and have supported the thesis that ill success was not an indubitable proof of genius. When Lord Wolseley asked him what would be the title of his next novel, he said 'Soured by Success.' He died in London on October 8th, 1896.
AT THE HEART OF BOHEMIA
From 'Trilby' Copyright 1894, by Harper & Brothers
And then--well, I happen to forget what sort of a day this particular day turned into, about six of the clock.
If it was decently fine, the most of them went off to dine at the Restaurant de la Couronne, kept by the Père Trin, in the Rue de Monsieur, who gave you of his best to eat and drink for twenty sols Parisis, or one franc in the coin of the empire. Good distending soups, omelets that were only too savory, lentils, red and white beans, meat so dressed and sauced and seasoned that you didn't know whether it was beef or mutton, flesh, fowl, or good red herring,--or even bad, for that matter,--nor very greatly care.
And just the same lettuce, radishes, and cheese of Gruyère or Brie as you got at the Trois Frères Provençaux (but not the same butter!). And to wash it all down, generous wine in wooden "brocs," that stained a lovely aesthetic blue everything it was spilled over.
And you hobnobbed with models, male and female, students of law and medicine, painters and sculptors, workmen and blanchisseuses and grisettes, and found them very good company, and most improving to your French, if your French was of the usual British kind, and even to some of your manners, if these were very British indeed. And the evening was innocently wound up with billiards, cards, or dominoes at the Café du Luxembourg opposite; or at the Théâtre du Luxembourg, in the Rue de Madame, to see funny farces with screamingly droll Englishmen in them; or still better, at the Jardin Bullier (la Closerie des Lilas), to see the students dance the cancan, or try and dance it yourself, which is not so easy as it seems; or best of all, at the Théâtre de l'Odéon, to see Fechter and Madame Doche in the 'Dame aux Camélias.'