Library of the World's Best Literature, Ancient and Modern — Volume 15

Part 17

Chapter 174,061 wordsPublic domain

'Debit and Credit' is a novel of the century, and it takes up the great problem of the century, the position of modern industrialism in the social life of the day. Its principal centre of action is the business house of the wholesale grocer T.O. Schroeter, who is an admirable embodiment of the careful, industrious, and successful merchant. In sharp contradistinction to him is the Baron von Rothsattel, the representative of earlier conditions in the organization of the State, which made the nobleman pre-eminently a social force. Freytag's polemic is not only the dignity of labor under present conditions, but the absolute effeteness of the old order of things that despised it. The real hero of the story is Anton Wohlfahrt, who begins his commercial career as a youth in the house of T.O. Schroeter, and ends, after some vicissitudes, as a member of the firm. Mercantile life has nowhere been better described in its monotony, its interests, and its aspirations, as the story is developed; and although at first sight no field could be more barren in literary interest, there is in reality no lack of incident and action, whose inevitable sequence makes the plot. Anton's career in the house of Schroeter is interrupted by his connection with the Baron von Rothsattel, who has, through his want of a business training and his lack of a knowledge of men, fallen into the hands of a Jew money-lender; by whom he is persuaded to mortgage his land in order to embark in a business undertaking which it is presumed will increase his fortune. His mill fails, however, and he is involved in difficulties from which he is unable to extricate himself. Anton, the intimate friend of the family, is therefore persuaded by the Baroness to undertake the management of matters, and after vainly endeavoring to induce his principal to interest himself in the affair, sacrifices his position to accompany the family to their dilapidated estate in a distant province. The Baron will tolerate no interference, however, and Anton finally returns to the house of Schroeter and is reinstated in the business. Lenore, the Baron's daughter, the first cause of Anton's interest, meantime becomes engaged to the young nobleman Fink; who has been an associate of Anton's in the office of T. O. Schroeter, has but recently returned from the United States, and who first advances funds for the improvement of the estate and ultimately purchases it.

Fink acts his part in the author's philosophy as a contrast to the Baron von Rothsattel. Although a nobleman, he has adapted himself to the conditions of the century, and is free from any hallucinations of his hereditary rank, even while he is perfectly awake to its traditions. He has entered upon a commercial career not from choice, but from necessity; but he has accepted his fate and has made successful use of his opportunities. Anton marries the sister of T. O. Schroeter, and becomes a partner in the business. Fink is however really the one who gains the princess in this modern tale, and is plainly to have the more important share as an actual social force in the future. The old feudal nobility has played its part on the stage of the world; and being so picturesque, and full of romantic opportunity, its loss is doubtless to be regretted. The tamer realities of the modern industrial state have succeeded it. As Freytag solves the problem in 'Soll und Haben,' it is the man who works, the man of the industrial classes alone, to whom the victory belongs in the modern social struggle, be his antecedents bourgeois or aristocratic.

Freytag's second great novel, 'Die Verlorene Handschrift' (The Lost Manuscript), which appeared in 1864, concerns itself with another phase of the same problem. This time, however, instead of the merchant and man of affairs, it is the scholar about whom the action centres. Felix Werner, professor of philology, has come upon unmistakable traces of the lost books of Tacitus, whose recovery is the object of his life. In his search for the manuscript in an old house in the country he finds his future wife Ilse, one of the finest types in all German literature of the true German woman, both while at home a maid in her father's house and subsequently as the professor's wife in the university town. Werner, in his scholarly absorption, unwittingly neglects his wife, whose beauty has attracted the attention of the prince; and there is a series of intrigues which threaten seriously to involve the innocent Ilse, until the prince's evil intentions become evident even to the unsuspecting Werner. The covers of the lost manuscript are actually discovered at last, but the book itself has vanished. In this second novel Freytag displays a most genial humor, unsuspected in the author of 'Debit and Credit,' but apparent enough in 'The Journalists.' The professorial life is admirably drawn with all its lights and shadows; and its motives and ambitions, its peculiar struggles and strivings, have never been more understandingly treated. The story, however, even more than 'Debit and Credit,' displays the author's weaknesses of construction. The plot is so confused by digressions that the main thread is sometimes lost sight of, and the tendency to philosophical generalization, which as a German is to some extent the author's birthright, reaches in these pages an appalling exemplification. What had been an extraordinary novel pruned of these defects, is still not an ordinary novel with them; and as a picture of German university life from the point of view of the professor, 'The Lost Manuscript' stands unrivaled in literature. Again the thesis in this second novel is the dignity of labor, and the nobleman fares no better at the author's hands than in the mercantile environment of the first.

These two novels, which outside of Germany are Freytag's best claim to attention, were followed by the four volumes of 'Bilder aus der Deutschen Vergangenheit' (Pictures from the German Past: 1859-62), a series of studies of German life from different epochs of its history, intended to illustrate the evolution of modern conditions through their successive stages from the remote past. Freytag's early work as a university _docent_ had particularly fitted him for this sort of writing, and some of his best is contained in these books.

More important still, however, was his next great work, the long series of historical novels 'Die Ahnen' (The Ancestors: 1872-80), an ambitious plan, born of the stirring events of the Franco-Prussian War and the resultant awakening of the new spirit of nationality, to trace the development of the German people from the earliest time down to the present day. To carry out this purpose he accordingly selects a typical German family, which he describes under the characteristic conditions of each period, with the most conscientious attention to manners and customs and social environment. The same family thus appears from generation to generation under the changing conditions of the different epochs of German history, and the whole forms together the consecutive _Culturgeschichte_ of the nation.

This whole long series of 'The Ancestors' stands as a monument of careful research into the most minute factors of German life in their time of action. Freytag's antiquarianism is not of the dilettante kind that is content to masquerade modern motives in ancient garb and setting. He was fully conscious of all the elements of his problem, and he sought to reproduce the intellectual point of view of his actors, and to account for their motives of action, as well as to picture accurately their material environment. It is in his super-conscientiousness in these directions that the inherent weakness of the novels of this series lies. They are too palpably reconstructions with a purpose. Their didacticism is wrapped around them like a garment; and much of the time, that is all that is visible upon the surface. As the series advances this fault grows upon them. They are in reality of very unequal interest. 'Ingo' and 'Ingraban' are the sprightliest in action, and have been as a consequence the most widely read of these later works, many of which are, in part at least, far too serious of purpose to play their part conspicuously well as novels.

The novels of 'The Ancestors' are a culmination of Freytag's literary evolution. As a playwright he will no doubt be forgotten except for 'The Journalists'; in which he has, however, left an imperishable play which German critics have not hesitated to call the best comedy of the century. The two novels of modern life from his middle period form together his greatest work, although here, and particularly in 'The Lost Manuscript,' he has overweighted his material with abstract discussion, in which his perspective has sometimes all but disappeared. Subsequently, both the 'Bilder' and 'Die Ahnen' show his decided predilection for historical studies. The struggle in his own case was between the scholar and the man of letters, in which the scholar eventually won possession of the field.

Freytag's other work includes--'Die Technik des Dramas' (The Technique of the Drama: 1863), a consideration of the principles of dramatic construction; the life of his friend Karl Malthy, 1870; and 'Der Kronprinz und die Deutsche Kaiserkrone' (The Crown Prince and the German Imperial Crown: 1889), written after the death of Frederick III., with whom Freytag had had personal relations. To accompany the collected edition of his works (1887-88), he wrote a short autobiography, 'Erinnerungen aus Meinem Leben' (Recollections from My Life).

THE GERMAN PROFESSOR

From 'The Lost Manuscript'

Professors' wives also have trouble with their husbands. Sometimes when Ilse was seated in company with her intimate friends--with Madame Raschke, Madame Struvelius, or little Madame Guenther--at one of those confidential coffee parties which they did not altogether despise, many things would come to light.

The conversation with these intellectual women was certainly very interesting. It is true the talk sometimes passed lightly over the heads of the servants, and sometimes housekeeping troubles ventured out of the pond of pleasant talk like croaking frogs. To Ilse's surprise, she found that even Flaminia Struvelius could discourse seriously about preserving little gherkins, and that she sought closely for the marks of youth in a plucked goose. The merry Madame Guenther aroused horror and laughter in more experienced married women, when she asserted that she could not endure the crying of little children, and that from the very first she would force her child (which she had not yet got) to proper silence by chastisement. Thus conversation sometimes left greater subjects to stray into this domain. And when unimportant subjects were reviewed, it naturally came about that the men were honored by a quiet discussion. At such times it was evident that although the subject under consideration was men in general, each of the wives was thinking of her own husband, and that each silently carried about a secret bundle of cares, and justified the conclusion of her hearers that that husband too must be difficult to manage.

Madame Raschke's troubles could not be concealed; the whole town knew them. It was notorious that one market day her husband had gone to the university in his dressing-gown--in a brilliant dressing-gown, blue and orange, with a Turkish pattern. His students, who loved him dearly and were well aware of his habits, could not succeed in suppressing a loud laugh; and Raschke had calmly hung the dressing-gown over his pulpit, held his lecture in his shirt-sleeves, and returned home in one of the students' overcoats. Since that time Madame Raschke never let her husband go out without herself inspecting him. It also appeared that all these ten years he had not been able to learn his way about the town, and she dared not change her residence, because she was quite sure that her professor would never remember it, and always return to his old home. Struvelius also occasioned much anxiety. Ilse knew about the last and greatest cause; but it also came to light that he expected his wife to read Latin proof-sheets, as she knew something of that language. Besides, he was quite incapable of refusing commissions to amiable wine merchants. At her marriage Madame Struvelius had found a whole cellar full of large and small wine casks, none of which had been drawn off, while he complained bitterly that no wine was ever brought into his cellar. Even little Madame Guenther related that her husband could not give up night work; and that once, when he wandered with a lamp among his books, he came too near the curtain, which caught fire. He tore it off, and in so doing burnt his hands, and burst into the bedroom with blackened fingers in great alarm, and resembling Othello more than a mineralogist....

Raschke was wandering about in the ante-room. Here too was confusion. Gabriel had not yet returned from his distant errand; the cook had left the remains of the meal standing on a side-table till his return; and Raschke had to find his greatcoat by himself. He rummaged among the clothes, and seized hold of a coat and a hat. As he was not so absent-minded as usual to-day, a glance at the despised supper reminded him just in time that he was to eat a fowl; so he seized hold of the newspaper which Gabriel had laid ready for his master, hastily took one of the chickens out of the dish, wrapped it in the journal, and thrust it in his pocket, agreeably surprised at the depth and capaciousness it revealed. Then he rushed past the astonished cook, and out of the house. When he opened the door of the _etage_ he stumbled against something that was crouching on the threshold. He heard a horrible growling behind him, and stormed down the stairs and out of doors.

The words of the friend whom he had left now came into his mind. Werner's whole bearing was very characteristic; and there was something fine about it. It was strange that in a moment of anger Werner's face had acquired a sudden resemblance to a bull-dog's. Here the direct chain of the philosopher's contemplations was crossed by the remembrance of the conversation on animals' souls.

"It is really a pity that it is still so difficult to determine an animal's expression of soul. If we could succeed in that, science would gain. For if we could compare in all their minutiae the expression and gestures of human beings and higher animals, we might make most interesting deductions from their common peculiarities and their particular differences. In this way the natural origin of their dramatic movements, and perhaps some new laws, would be discovered."

While the philosopher was pondering thus, he felt a continued pulling at his coat-tails. As his wife was in the habit of giving him a gentle pull when he was walking next her absorbed in thought and they met some acquaintance, he took no further notice of it, but took off his hat, and bowing politely towards the railing of the bridge, said "Good-evening."

"These common and original elements in the mimic expression of human beings and higher animals might, if rightly understood, even open out new vistas into the great mystery of life." Another pull. Raschke mechanically took off his hat. Another pull. "Thank you, dear Aurelia, I did bow." As he spoke, the thought crossed his mind that his wife would not pull at his coat so low down. It was not she, but his little daughter Bertha who was pulling; for she often walked gravely next him, and like her mother, pulled at the bell for bows. "That will do, my dear," said he, as Bertha continued to snatch and pull at his coat-tails. "Come here, you little rogue!" and he absently put his hand behind him to seize the little tease. He seized hold of something round and shaggy; he felt sharp teeth on his fingers, and turned with a start. There he saw in the lamplight a reddish monster with a big head, shaggy hair, and a little tassel that fell back into its hind legs in lieu of a tail. His wife and daughter were horribly transformed; and he gazed in surprise on this indistinct creature which seated itself before him, and glared at him in silence.

"A strange adventure!" exclaimed Raschke. "What are you, unknown creature? Presumably a dog. Away with you!" The animal retreated a few steps. Raschke continued his meditations: "If we trace back the expression and gestures of the affections to their original forms in this manner, one of the most active laws would certainly prove to be the endeavor to attract or repel the extraneous. It would be instructive to distinguish, by means of these involuntary movements of men and animals, what is essential and what conventional. Away, dog! Do me a favor and go home. What does he want with me? Evidently he belongs to Werner's domain. The poor creature will assuredly lose itself in the town under the dominion of an _idee fixe_."

Meantime Speihahn's attacks were becoming more violent; and now he was marching in a quite unnatural and purely conventional manner on his hind legs, while his fore paws were leaning against the professor's back, and his teeth were actually biting into the coat.

A belated shoemaker's boy stood still and beat his leathern apron. "Is not the master ashamed to let his poor apprentice push him along like that?" In truth, the dog behind the man looked like a dwarf pushing a giant along the ice.

Raschke's interest in the dog's thoughts increased. He stood still near a lantern, examined and felt his coat. This coat had developed a velvet collar and very long sleeves, advantages that the philosopher had never yet remarked in his greatcoat. Now the matter became clear to him: absorbed in thought, he had chosen a wrong coat, and the worthy dog insisted on saving his master's garment, and making the thief aware that there was something wrong. Raschke was so pleased with this sagacity that he turned round, addressed some kind words to Speihahn, and made an attempt to stroke his shaggy hair. The dog again snapped at his hand. "You are quite right to be angry with me," replied Raschke; "I will prove to you that I acknowledge my fault." He took off the coat and hung it over his arm. "Yes, it is much heavier than my own." He walked on cheerfully in his thin coat, and observed with satisfaction that the dog abandoned the attacks on his back. But instead, Speihahn sprang upon his side, and again bit at the coat and the hand, and growled unpleasantly.

The professor got angry with the dog, and when he came to a bench on the promenade he laid down the coat, intending to face the dog seriously and drive him home. In this manner he got rid of the dog, but also of the coat. For Speihahn sprang upon the bench with a mighty bound, placed himself astride the coat, and met the professor, who tried to drive him away, with hideous growling and snarling.

"It is Werner's coat," said the professor, "and it is Werner's dog: it would be wrong to beat the poor creature because it is becoming violent in its fidelity, and it would be wrong to leave the dog and the coat." So he remained standing before the dog and speaking kindly to him: but Speihahn no longer took any notice of the professor; he turned against the coat itself, which he scratched, rummaged, and bit. Raschke saw that the coat could not long endure such rage. "He is frantic or mad," said he suspiciously. "I shall have to use force against you after all, poor creature;" and he considered whether he should also jump upon the seat and push the mad creature by a violent kick into the water, or whether it would be better to open the inevitable attack from below. He resolved on the latter course, and looked round to see whether he could anywhere discover a stone or stick to throw at the raging beast. As he looked, he observed the trees and the dark sky above him, and the place seemed quite unfamiliar. "Has magic been at work here?" he exclaimed, with amusement. He turned politely to a solitary wanderer who was passing that way: "Would you kindly tell me in what part of the town we are? And could you perhaps lend me your stick for a moment?"

"Indeed," angrily replied the person addressed, "those are very suspicious questions. I want my stick myself at night. Who are you, sir?" The stranger approached the professor menacingly.

"I am peaceable," replied Raschke, "and by no means inclined to violent attacks. A quarrel has arisen between me and the animal on this seat for the possession of a coat, and I should be much obliged to you if you would drive the dog away from the coat. But I beg you not to hurt the animal any more than is absolutely necessary."

"Is that your coat there?" asked the man.

"Unfortunately I cannot give you an affirmative answer," replied Raschke conscientiously.

"There must be something wrong here," exclaimed the stranger, again eyeing the professor suspiciously.

"There is, indeed," replied Raschke. "The dog is out of his mind; the coat is exchanged, and I do not know where we are."

"Close to the valley gate, Professor Raschke," answered the voice of Gabriel, who hastily joined the group. "Excuse me, but what brings you here?"

"Capital!" exclaimed Raschke joyously. "Pray take charge of this coat and this dog."

Gabriel gazed in amazement at Speihahn, who was now lying on the coat and bending his head before his friend. Gabriel threw down the dog and seized the coat. "Why, that is our greatcoat!" exclaimed he.

"Yes, Gabriel," said the professor, "that was my mistake, and the dog has shown marvelous fidelity to the coat."

"Fidelity!" exclaimed Gabriel indignantly, as he drew a parcel out of the coat pocket. "It was greedy selfishness, sir; there must be some food in this pocket."

"Yes, true," exclaimed Raschke; "it is all the chicken's fault. Give me the parcel, Gabriel; I must eat the fowl myself; and we might bid each other good-night now with mutual satisfaction, if you would just show me my way a little among these trees."

"But you must not go home in the night air without an overcoat," said Gabriel considerately. "We are not far from our house; the best way would really be for you to come back with me, sir."

Raschke considered and laughed.

"You are right, Gabriel; my departure was awkward; and to-day an animal's soul has restored a man's soul to order."

"If you mean this dog," said Gabriel, "it would be the first time he ever did anything good. I see he must have followed you from our door; for I put little bones there for him of an evening."

"Just now he seemed not to be quite in his right mind," said the professor.

"He is cunning enough when he pleases," continued Gabriel mysteriously; "but if I were to speak of my experiences with this dog--"

"Do speak, Gabriel," eagerly exclaimed the philosopher. "There is nothing so valuable concerning animals as a truthful statement from those who have carefully observed them."

"I may say that I have done so," confirmed Gabriel, with satisfaction; "and if you want to know exactly what he is, I can assure you that he is possessed of the devil, he is a thief, he is embittered, and he hates all mankind."

"Ah, indeed!" replied the professor, somewhat disconcerted. "I see it is much more difficult to look into a dog's heart than into a professor's."

Speihahn crept along silent and suppressed, and listened to the praises that fell to his lot; while Professor Raschke, conducted by Gabriel, returned to the house by the park. Gabriel opened the sitting-room door, and announced:--

"Professor Raschke."

Ilse extended both her hands to him.

"Welcome, welcome, dear Professor Raschke!" and led him to her husband's study.

"Here I am again," said Raschke cheerfully, "after wandering as in a fairy tale. What has brought me back were two animals, who showed me the right way,--a roast fowl and an embittered dog."