Letters to Madame Hanska, born Countess Rzewuska, afterwards Madame Honoré de Balzac, 1833-1846
Part 9
Before the sublime Fossin deigned to leave the diadems and crowns of princes to set the pebbles picked up by your daughter, I had to entreat him, and be very humble, and often leave my retreat, where I am busy in setting poor phrases. Before I could get the best _cotignac_ [quince marmalade] from Orléans, inasmuch as you want to be a child again and taste it, there was need of correspondence. And foreseeing that you would find the marmalade below its reputation, I wanted to add some of the clingstone peaches of Touraine, that you might feel, gastronomically, the air of my native region. Forgive me that Tourainean vanity. And finally, in order to send you a "La Caricature" complete, I had to wait till its year was ended and then submit to the delays of the binder,--that high power that oppresses my library.
For your beautiful hair nothing was more easy, and you will find what you deigned to ask me for. I shall have the honour to bring you myself the recipe for the wonderful preservative pomade, which you can make yourself in the depths of the Ukraine, and so not lose one of your beauteous black hairs.
Rossini has lately written me a note; I send it to you as an offering to Monsieur Hanski, his passionate admirer. You see, madame, that I have not forgotten you, and that if my work allows I shall soon be in Geneva to tell you myself what sweet memories I preserve of our happy meeting.
You admire Chénier; there is a new edition just published, more complete than the preceding ones. Do not buy it; arrange that I may read to you, myself, these various poems, and perhaps you will then attach more value to the volumes I shall select for you here. That sentence is not vain or impertinent; it is the expression of a hope with wholly youthful frankness.
I hope to be in Geneva on the 25th; but, alas! for that I have to finish four volumes, and though I work eighteen hours out of the twenty-four, and have given up the music of the opera and all the joys of Paris to stay in my cell, I am afraid that the coalition of workmen of which we are now victims will make my efforts come to nought. I wish, as I have to make this journey, that I might find a little tranquillity in it, and remain away from that furnace called Paris for a fortnight, to be employed in some _far niente_. But I shall probably have to work more than I wish to.
Give the most gracious expression of my sentiments and remembrances to Monsieur Hanski, kiss Mademoiselle Anna in my name, and accept for yourself my respectful homage. Will you believe me, and not laugh at me if I tell you that, often, I see again your beautiful head in that landscape of the Île Sainte-Pierre, when, in the middle of my nights, weary with toil, I gaze into my fire without seeing it, and turn my mind to the most agreeable memories of my life? There are so few pure moments, free of all _arrière-pensées_, naïve as our own childhood, in this life. Here, I see nothing but enmities about me. Who could doubt that I revert to scenes where nothing but good-will surrounded me? I do not forget either Mademoiselle Séverine or Mademoiselle Borel.
Adieu, madame; I place all my obeisances at your feet.
PARIS, Sunday, November 17, 1833.
Thursday, Friday, and yesterday it was impossible for me to write to you. The case does not start till to-morrow, Monday, so that you will hardly get it before Thursday or Friday. Tell me what you think of Anna's cross. We have been governed by the pebbles, which prevent anything pretty being made of them. The _cotignac_ made everybody send me to the deuce. They wrote me from Orléans that I must wait till the fresh was made, which was better than the old, and that I should have it in four or five days. So, not wishing it to fail you as announced, I rushed to all the dealers in eatables, who one and all told me they never sold two boxes of that marmalade a year, and so had given up keeping it. But at Corcelet's I found a last box; he told me there was no one but him in Paris who kept that _article_, and that he would have some fresh _cotignac_ soon. I took the box; and you will not have the fresh till my arrival, _cara_.
As for Rossini, I want him to write me a nice letter, and he has just invited me to dine with his mistress, who happens to be that beautiful Judith, the former mistress of Horace Vernet and of Eugène Sue, you know. He has promised me a note about music, etc. He is very obliging; we have chased each other for two days. No one has an idea with what tenacity one must will a thing in Paris to have it. The smaller a thing is, the less one obtains it.
I have now obtained an excellent concession from Gosselin. I shall not do the "Privilège" at Geneva. I shall do two volumes of the "Contes Philosophiques" there, which will not oblige me to make researches; and this leaves me free to go and come without the dreadful paraphernalia of a library. I am afraid I cannot leave here before the 20th, my poor angel. Money is a terrible thing! I must pay four thousand francs indemnities to get peace; and here I am forced to begin all over again to raise money on publishers' notes, and I have ten thousand francs to pay the last of December, besides three thousand to my mother. It is enough to make one lose one's head. And when I think that to compose, to work, one needs great calmness, to forget all!
If I have started on the 25th I shall be lucky. Of one hundred _feuilles_ wanted to-day, Sunday, I have only eight of one volume and four of another printed, eleven set up of one and five of the other. I am expecting the _fabricators_ this morning to inform them of my ultimatum. Why! in sixteen hours of work--and what work?--I do in one hour what the cleverest workmen in a printing-office cannot do in a day. I shall never succeed!
In the judgment of all men of good sense, "Marie Tudor" is an infamy, and the worst thing there is as a play.
_Mon Dieu!_ I re-read your letters with incredible pleasure. Aside from love, for which there is no expression, we are, in them, heart to heart; you have the most refined of minds, the most original, and, dearest, how you speak to all my natures! Soon I can tell you more in a look than in all my letters, which tell nothing.
I put in a leaf of sweet-scented camellia; it is a rarity; I have cast many a look at it. For a week past, as I work I look at it; I seek the words I want, I think of you, who have the whiteness of that flower.
O my love, I would I could hold you in my arms, at this moment when love gushes up in my heart, when I have a thousand desires, a thousand fancies, when I see you with the eyes of the soul only, but in which you are truly mine. This warmth of soul, of heart, of thought, will it wrap you round as you read these lines? I think of you when I hear music. _Adoremus in æternum_, my Eva,--that is our motto, is it not?
Adieu; _à bientôt_. What pleasure I shall have in explaining to you the caricatures you cannot understand.
Do you want anything from Paris? Tell me. You can still write the day after you receive this letter. The camellia-leaf bears you my soul; I have held it between my lips in writing this page, that I might fill it with tenderness.
PARIS, November 20, 1833, five in the morning.
My dear wife of love, fatigue has come at last; I have gathered the fruit of these constant night-watches and my continual anxieties. I have many griefs. In re-reading "Les Célibataires" which I had re-corrected again and again, I find deplorable faults after printing. Then, my lawsuits have not ended. I await to-day the result of a transaction which will end everything between Mame and me. I send him four thousand francs, my last resources. Here I am, once more as poor as Job, and yet this week I must find twelve hundred francs to settle another litigious affair. Oh! how dearly is fame bought! how difficult men make it to acquire her! No, there is no such thing as a cheap great man.
I could not write to you yesterday, or Monday; I was hurrying about. Hardly could I re-read my proofs attentively. In the midst of all this worry I made the words of a song for Rossini.
I was Sunday with Bra, the sculptor; there I saw the most beautiful masterpiece that exists; and I do not except either the Olympian Jupiter, or the Moses, or the Venus, or the Apollo. It is Mary, holding the infant Christ, adored by two angels. If I were rich I would have that executed in marble.
There I conceived a most noble book; a little volume to which "Louis Lambert" should be the preface; a work entitled "Séraphita." Séraphita will be two natures in one single being--like "Fragoletta," with this difference, that I suppose this creature an angel arrived at the last transformation, and breaking through the enveloping bonds to rise to heaven. This angel is loved by a man and by a woman, to whom he says, as he goes upward through the skies, that they have each loved the love that linked them, seeing it in him, an angel all purity; and he reveals to them their passion, he leaves them love, as he escapes our terrestrial miseries. If I can, I will write this noble work at Geneva, near to you.
But the conception of this multi-toned Séraphita has wearied me; it has lashed me for two days.
Yesterday I sent Rossini's autograph, extremely rare, to Monsieur Hanski, but the song for you. I am afraid I cannot leave here before 27th; seventeen hours of toil do not suffice. In a few hours you will receive my last letter, which will calm your fears and your sweet repentance. I would now like to be tortured--if it did not make me suffer so much. Oh! your adorable letters! And you believe that I will not burn those sacred effusions of your heart! Oh! never speak of that again.
To-day, 20th, I have still one hundred pages of "Eugénie Grandet" to write, "Ne touchez pas à la hache" to finish, and "La Femme aux yeux rouges" to do, and I need at least ten days for all that. I shall arrive dead. But I can stay in Geneva as long as you do. This is how: if I am rich enough I will lose five hundred francs on each volume to have it put in type and corrected in Geneva; and I will send to Paris a single corrected proof, and they will reprint it under the eyes of a friend who will read the sheets. It is such a piece of folly that I shall do it. What do you say to it?
Yesterday my arm-chair, the companion of my vigils, broke. It is the second I have had killed under me since the beginning of the battle that I fight.
When people ask me where I am going, and why I leave Paris, I tell them I am going to Rome.
Coffee has no longer any effect upon me. I must leave it off for some time that it may recover its virtues.
My dearest Eva, I should like to find in that inn you speak of, a very quiet room where no noise could penetrate, for I have truly much work to do. I shall work only my twelve hours, from midnight to midday, but those I must have.
I cannot tell you how these delays of the printer annoy me; I am ill of them. All the day of Monday was occupied by an old man of sixty-five, a man belonging to the first families of Franche-Comté, fallen into poverty, for whom I was entreated by the lady in Angoulême to find a situation. My heart is still wrung at the sight of him. I took him to Émile de Girardin, who gave him a place at a hundred francs a month. A man with white hair who lives on bread only, he and his family, while I, I live luxuriously, my God! I did what I could. People call these good actions; God thinks of those who compassionate the miseries of others. Just now God is crushing me a good deal. But it is true that you love me, and I worship you, and that enables me to bear all. I had to dine with Émile and his wife, and lose a day and a night; what a sacrifice! Ten years hence to give away a hundred thousand francs would be less.
Adieu for to-day. I have rested myself for a moment on your heart, oh, my dear joy, my gentle haven, my sole thought, my flower of heaven! Adieu, then.
Saturday, 23rd.
From Thursday until to-day I have often thought of you, but to write has been impossible. I have a weight of a hundred thousand pounds on my shoulders. Yes, my angel, I am quit of that publisher at the cost of four thousand francs. My lawyer, my notary, and a _procureur du Roi_ have examined the receipt. All is ended between us; agreements destroyed; I owe him neither sou nor line. I have deposited the document, precious to me, with my notary.
The next day I completed, also at a cost of three thousand francs (making seven thousand in a week), my other transaction. But as I had not enough money I drew a note for five days, and by Wednesday, 27th, I must have twelve hundred francs! I have, besides, a little _procillon_ to compound for, but that is only for money not yet due. I have still two other matters concerning my literary property to bring to an end before I can start. I am absolutely without a sou; but, at least, I am tranquil in mind. I shall always have to work immensely.
Now in relation to the Mind manufactory, this is where I am: I have still twenty-five _feuilles_ to do to finish "Eugénie Grandet;" I have the proofs to revise. Then "Ne touchez pas à la hache" to finish, with the "Femme aux yeux rouges" to do; also the proofs of two volumes to read. It is impossible for me to start till all that is done. I calculate ten days; this is now the 24th, for it is two o'clock in the morning. I cannot get off till the 4th, arrive the 7th, and stay till January 7th. Moreover, in order that I may stay, the "Médecin de campagne" must be sold, I must write a "Scène de la Vie de campagne" at Geneva, and the other "Scènes de la Vie de campagne" must be published, during my absence, in Paris. However, I want to start on the 4th at latest. Therefore, you can write to me till the 30th. After the 30th of this month do not write again.
_Mon Dieu!_ What time such business consumes!--when I think of what I do, my manuscripts, my proofs, my corrections, my business affairs! I sleep tranquil, thinking that I have to pay two thousand four hundred francs of acceptances for six days, for which I have not a sou! I have lived like this for thirty-four years, and never has Providence forgotten me. And so, I have an incredible confidence. What has to be done is always done; and you can well believe that to pay seven thousand francs with 0 obliges one to sign notes.
There's my situation, financial, scriptural, moral, of author, of corrections, of all in short that is not love, on Sunday, the 24th, at half-past one o'clock in the morning. I write you this just as I get to the eleventh _feuillet_ of the fifth chapter of "Eugénie Grandet," entitled, "Family Griefs;" and between a proof of the eleventh sheet of the book, that is to say, at its 176th page. When you have the manuscript of "Eugénie Grandet," you will know its history better than any one.
For the last two days I have had some return of my cerebral neuralgia; but it was not much, and considering my toil and my worries, I ought to think myself lucky to have only that.
Now, do not let us talk any more of the material things of life, which, nevertheless, weigh so heavily upon us. How you make me again desire riches!
My cherished love, have you tasted your marmalade? do you like the peaches? has Anna her cross? have you laughed at the caricatures? I have received your open letter, and it has all the effect upon me of seeing you in full dress, in a grand salon, among five hundred persons.
Oh! my pretty Eve! _Mon Dieu!_ how I love you! _À bientôt._ More than ten days, and I shall have done all I ought to do. I shall have printed four volumes 8vo in a month. Oh! it is only love that can do such things. My love, oh, suffer from the delay, but do not scold me. How could I know, when I promised you to return, that I should sell the "Études de Mœurs" for thirty-six thousand francs, and that I should have to negotiate payments for nine thousand francs of suits? I put myself at your darling knees, I kiss them, I caress them; oh, I do in thought all the follies of earth; I kiss you with intoxication, I hold you, I clasp you, I am happy as the angels in the bosom of God.
How nature made me for love! Is it for that that I am condemned to toil? There are times when you are here for me, when I caress you and strew upon your dear person all the poesy of caresses. Oh! there is nobody but me, I believe, who finds at the tips of my fingers and on my lips such voluptuousness.
My beloved, my dear love, my pearl, when shall I have you wholly mine without fear? If that trip to Fribourg of which you speak to me had taken place,--oh! say,--I think I should have drowned myself on the return.
How careful I am of your Chénier; for, this time, I will read you Chénier. You shall know what love is in voice, in looks, in verses, in pages, in ideas. Oh! he is the man for lovers, women, angels. Write "Séraphita" beside you; you wish it. You will annihilate her after having read it.
I am very tired; my pen will hardly hold in my fingers; but as soon as it concerns you and our love I find strength.
I have satisfied a little fancy this week; I gave myself, for my bedroom, the prettiest little chimney-piece sconces that I ever saw; and for my banquets, two candelabra. _Mon Dieu!_ a folly is sweet to do! But I meditate a greater, which will, at any rate, be useful. It is too long to write about.
Angel of love, do you perfume your hair? Oh, my beauty, my darling, my adored one, my dear, dear Eve, I am as impatient as a goat tethered to her stake--though you don't like that phrase. I would I were near you; you have become tyrannical, you are the idea of every moment. I think that every line written brings me nearer to you, like the turn of a wheel, and from that hope I gather infernal courage.... So the 10th, at latest, I shall see you. The 10th! I know that the immense amount of work I have to do will shorten the time a little.
_Mon Dieu, mon Dieu_, God in whom I believe, he owes me some soft emotions at the sight of Geneva, for I left it disconsolate, cursing everything, abhorring womankind. With what joy I shall return to it, my celestial love, my Eva! Take me with you to your Ukraine; let us go first to Italy. All that will be possible, when the "Études de Mœurs" are once published.
Sunday, 23rd, midday.
So, then, at l'Auberge de l'Arc! I shall be there December 7th or 8th without fail. You see I have received your little note.
After writing to you last night I was obliged to go to bed without working. I was ill. It is five days now since I have been out of my apartments; I am not very well just now, but I think it is only a nervous movement caused by overwork.
From our windows we shall see each other!--that is very dangerous.
Well, _à bientôt_. I put in for you a kissed rose-leaf; it carries my soul and the most celestial hope a man can have here below. Oh! my love, you do not know yourself how wholly you are mine. I am very greedy.
Adieu, my beautiful life; there are only a few days more. I imagine we can travel to Italy and stay three or six months together.
Adieu, angel, whom I shall soon see face to face.
PARIS, December 4th, four in the morning.
My adored angel, during these eight days I have made the efforts of a lion; but, in spite of sitting up all night, I do not see that my two volumes can be finished before the 5th, and the two others I must leave to appear during my absence. But on the 10th I get into a carriage, for, finished or not, neither my body nor my head, however powerful my monk's life makes them, can sustain this steam-engine labour.
So, the 13th, I think, I shall be in Geneva. Nothing can now change that date. I shall have the manuscript of "Eugénie Grandet" bound, and send it ostensibly to you.
I have great need of rest, to be near you,--you, the angel; you, the thought of whom never fatigues; you, who are the repose, the happiness, the beautiful secret life of my life! It is now forty-eight hours that I have not been in bed. I have at this moment the keenest anxieties about money. I stripped myself of everything to win tranquillity, of which I have such need, and to be near you for a little while. But, relying on my publisher, yesterday, for my payments at the month's end, he betrays me in the midst of my torrent of work.
Oh! decidedly, I will make myself a resource, I will have a sum in silver-ware which my poetic fancies will never touch, but which I can proudly carry to the pawn-shop in case of misfortune. In that way one can live tranquil, and not have to endure the cold, pale look of one's childhood's friends, who arm themselves with their friendship to refuse us. On the 10th I start; I do not know at what hour one arrives, but, whatever be my fatigue, I shall go to see you immediately.
I have worked steadily eighteen hours a day this week, and I could only sustain myself by baths, which relaxed the general irritation.
What vexations, what goings to and fro! I had to give a great dinner this week, Friday, 29th. I discovered I had neither knives nor glasses. I don't like to have inelegant things about me. So I had to run in debt a little more; I tried to do a stroke of business with my silversmith. No. However, I will economize in Geneva by working and keeping quiet.
How I paw, like a poor, impatient horse! The desire to see you makes me find things that, ordinarily, would not occur to me. I correct quicker. You not only give me courage to support the difficulties of life, but you give me talent, or at least, facility. One must love, my Eve, my dear one, to write the love of "Eugénie Grandet," a pure, immense, proud love. Oh! dear, dearest, my good, my divine Eve, what grief not to have been able to write you every evening what I have done, said, and thought!
Soon, soon, in ten minutes, I can tell you more than in a thousand pages, in one look more than in a hundred years, because I shall give you all my heart in that first look, O my delicate, beauteous forehead! I looked at that of Madame de Mirbel, the other day; it is something like yours. She is a Pole, I think.
PARIS, Sunday, December 1, 1833, eleven o'clock.
My angel, I have just read your letter. Oh! I long to fall at your knees, my Eve, my dear wife! Never have a second of melancholy thought. Oh! you do not know me! As long as I live I will be your darling, I will respect in myself the heart you have chosen; I no longer belong to myself. There are no follies, no sacrifices; no, no, never! Oh! do not be thus, never talk to me of laudanum. I flung aside the proofs of "Eugénie Grandet" and sprang up as if to go to you. The end of your letter has made me pass over the pain of its beginning.
My love, my dear love, I shall be near you in a few days; when you hold this paper full of love for you, to which I would like to communicate the beatings of my heart, there will be but a few days; I shall redouble my cares, my work, I shall rest down there.
Besides, I shall arrange to stay a long time. O my love! make your skies serene, for there is nothing in my being but affection, love, tenderness, and caresses for you.
You ought to curse that Gaudissart. The printer took a type which compressed the matter, and to make out the volume I had to improvise all that _in one night_, darling, and make eighty pages of it, if you please.
My pretty love, you will receive a fine letter, very polite, submissive, respectful, with the manuscript of "Eugénie Grandet," and you will find in pencil on the back of the first page of manuscript the precise day for which I have engaged my place in the diligence.