Letters to Madame Hanska, born Countess Rzewuska, afterwards Madame Honoré de Balzac, 1833-1846
Part 47
I do not owe more than one hundred and fifty thousand; and though age is advancing on me, and work becomes each day more toilsome, I conceive the hope of ending this horrible debt in eighteen months by putting myself in a situation which my lawyer wishes me to hold, in order not to be sued and not to pay more costs. "Les Jardies" will be sold to a _locum tenens_, and when my debts are paid I shall recover it. On the other hand, my mother has ruined herself for my brother Henry, who is now in the colonies, and she lives with me. Besides which, I have almost my majority for the Academy. All these things made me renounce the project of going to Russia, and I have signed an agreement to do ten new volumes the coming year. I have also to write articles promised to the "Presse" and the "Siècle." And finally, _cara_, I have signed a bargain for a complete edition of my works, to be managed by a great publishing house, printed with the utmost luxury, and sold at a low price.
All these things, so great, so important to me, have been settled since my last letter. But I have not worked, published, and attended to affairs with impunity.
Do not be vexed with me. For two months I literally have not had time to write or do anything but what I have done. Les Jardies were seized, a creditor was about to have them sold; I had to get fifty thousand francs in a month, and I did get them. I had to publish my books and articles, and attend to business without money--absolutely without money. It was raining incessantly; I went on foot from Passy to do my business, tramping all day and writing all night. _Primo_: I did not go mad. _Secundo_: I fell ill. I had to travel. As soon as the result was obtained I was seized with an inflammation of the blood which threatened to attack the brain. I went to Touraine for two weeks; but on my return Dr. Nacquart condemned me to a bath of three hours a day, to drink four pints of water, and take no food, inasmuch as my blood was coagulating. I am just out of this barbarous but heroic treatment, with complexion clear, refreshed, and ready for new struggles.
That is the summing up of my history; for if I had to go into details it would take volumes.
Dear, I have not received from you the least little word since your number 57, dated December 29. Oh! how wrong that is, when you are loved as you are by me, when you alone are in this heart with poverty and toil--two incorruptible guardians. Why have you abandoned me thus when you are my only thought, the end and the bond of so much work, when, ever since I have had Wierzchownia before me in painting, I have found nothing in my fields of thought that I did not seek on the waters of your river, beneath your windows, among your roses and on your carpets of green grass? Oh! has remorse never touched your heart? Has no thought ever come to you in a sparkle from your candle at night, saying, "He thinks of you!" M. Hanski himself, has he never said to you, "Why don't you write to that poor fellow?"
Has nothing pleaded for the poor unhappy one, the sufferer, the night-watchman, the maker of books and articles, the pretended poet--for me, in short, for the traveller to Neufchâtel, Geneva, and Vienna, who is not present before you now because the journey costs money, and money and publishing are two irreconcilable terms.
Yes! six months without writing to me! I have always had good reasons for my silence; but you have none for yours; you ought to write me three times against my once, and it is I who write twice to your once! _Ingrato cuore!_
My excuses are these: I have published "Le Curé de village" (still incomplete). I have done three quarters of "Les Mémoires de deux jeunes Mariées." I have published "Une Ténébreuse Affaire." "Les Lecamus," "Les Deux Frères" and I am about to publish "Les Paysans;" I have done many useless works for a living; what I call useless because they are outside of my real works, and therefore, except for the money earned, lost time. And finally, between now and a month hence, my Work will be published in parts under the title of LA COMÉDIE HUMAINE, and I must correct at least three times five hundred _feuilles_ of compact type!
Ah! dear, the woman beloved, a little bread in a corner, tranquillity, moderate work--that is my hope. I know it is enormous in one respect, but it is humble for the rest. Why is it not granted? God wills it not; but I cannot see his reasons.
Dear, here are my present hopes and my programme. I am about to write a book for _the prix_ Montyon, which will pay a third of my debt. Another third will be paid by the theatre; the last third by my usual work. You will come to Baden and I shall see you there, for I could absent myself _one_ month; but two or three, no, not under present circumstances.
My sister still wants to marry me. She has among her friends a goddaughter of Louis-Philippe, daughter of that Bonnard who brought up the King of the French. I laughed so that my sister was speechless. "In the first place," I said to her, "I will not marry any woman under thirty-six, preferably forty, inasmuch as I am forty-two."
Apropos of that, I expected a letter, from you May 16, Saint Honoré's day, or the 20th, my birthday, and I had palpitations for nothing at post-time. _Ingrato cuore!_ But you are loved _quand même_. During these six months there have been moments when I fancied you were coming.
So Gurowski elopes with an Infanta and marries her! Oh! how much better to be a fool like Gurowski than an intrepid traveller like me.
If you only knew what I would give to have a child. No, there are moments when the fear of waking up old, ill, incapable of inspiring any sentiment (and that is beginning) seizes me, and I almost go mad. I go and walk alone in some solitary place, cursing life and our execrable country--and yet the only one where it is possible to live.
I have here, before my eyes, your last letter of December 29, alas! You were looking at a ray of sunshine thawing your windows; you saw the past in that, and the future! Would to heaven that ray would come to me. I await it with impatience--that ray, your letter, which shines upon me from time to time. Six months' silence, a winter of the heart! What has happened to you during all that time? Have you been ill? Are you suffering? What? The mind and heart wander dolorously through all the zones of supposition, doubt, anxiety.
If I were less ruined, less bound to give all my money to my lawyer, I should go to see you, because I am ordered to go away for a time; but I am only allowed five hundred francs' worth of liberty.
Well, adieu, dear; or rather, _à bientôt_. In spite of my promises, always baffled by fate and misfortune, believe that the only thing I desire is to go and see you. I will not talk of it any more. I will try for it. Perhaps the very force of work may exact a longer rest than fifteen days spent in Touraine by the combined commands of lawyer and doctor. When I shall have finished bringing out the books which I must still do for Souverain (that is, five volumes), I shall, no doubt, find a moment. Do not be vexed with me for postponing this, to me, great happiness; I had to do so for my interests. I had to rescue the hundred thousand francs Les Jardies cost, and persevere in that great and noble task--of paying debts. You owe me to my own despair, and now I have begun to hope again. HOPE is, above all to me, a virtue; it is a duty, not done without many tears shed secretly, which you do not see. God owes me a great compensation, and among those he does send me I count the pure benedictions your sweet hand wafts me with the adieus of your dear letters.
A thousand wishes for the happiness of your dear Anna. My affectionate compliments to all those I know about you, and my friendship to the Count. I have not forgotten him among my dedications; he will find his in the beautiful complete edition I am now preparing.
As for you, dear Elect Lady, the most adored among all my friendships, preferred even to my natural affections, you who are before the sister, and whom I shall ever hold in affection, I do not bid you farewell; I offer you afresh all that is yours--but one cannot give one's self twice.
June 30, 1841.
Dear countess, I cannot understand your silence. It is many days now that I have looked for your answer. I have written to you twice since I received your last letter, and I am a prey to the keenest anxiety. These fears and uncertainties seize me in the midst of my work; I interrupt it to ask myself where you are, and what you are doing. Perhaps you have been elsewhere than at Wierzchownia; perhaps you have only lately returned there. In short, I torment myself strangely, and I have, in my laborious life, amid all my thoughts, one thought which masters the rest and puts among them an anxiety that is truly dreadful, for it attacks the sentiment by which I live.
I have succinctly related to you the business I have done, and how I have drawn myself out of certain bad troubles. The physical and moral fatigue which labours of all kinds caused me, made me make a little journey of two weeks into Bretagne in April and a few days in May. I returned ill, and spent the rest of the month in taking baths of three hours to quell the inflammation that threatened me and in following a debilitating regimen. No more work, not the slightest strength, and I continued till the beginning of the present month in the agreeable condition of an oyster. At last, Dr. Nacquart being satisfied, I began to write again, and I have done "Ursule Mirouët," one of the privileged books, which you will read, and I am now going to work on a book for the _prix_ Montyon.
To relate to you my life, dear, is only to enumerate my labours, and what labours! The edition of LA COMÉDIE HUMAINE (that is the title of the complete work, the fragments of which have, until now, composed the works I have published) will take two years to bring out; it contains five hundred folios of compact type. These I must read three times! It is as if I had fifteen hundred folios [24,000 pages] of compact type to read! And my regular work must not be allowed to suffer. My publishers have decided to add to each Part a vignette. This general revision of my works, their classification, the completion of the divers portions of the edifice, give me an increase of work which I alone know, and it is crushing.
Dear, this is what I shall have written this year: 1. "Le Curé de village;" 2. "Une Ténébreuse Affaire;" 3. "Le Martyr calviniste;" 4. "Le Ménage d'un Garçon;" 5. "Ursule Mirouët;" 6. The book for the _prix_ Montyon. And besides those ten volumes I shall have written the amount of two volumes in little detached articles; and I must also, for my living, write two novels that are rather indispensable to the part of my works which is to be first published, namely: "Scènes de la Vie privée," which is to have twenty books.[1] That will make eighteen volumes in all. Judge, therefore, of what I shall have done. I have lived in ink, proofs, and literary difficulties to solve. I have slept little. I have, I think, ended, like Mithridates, in being impervious to coffee.
If my lawyer puts me, as to my affairs, in a tranquil state, I could travel in September and October. I could go as far as the Ukraine for a few days. But that depends entirely on my work; for all that the publisher pays goes to my lawyer to settle my affairs, and for my living I have only what the newspapers give me. So you can judge the difficulty of working for two masters, two necessities.
I shall wait a few days before sending this letter, hoping that you will have written to me. Since the last two pages were written I have been present at Victor Hugo's reception [at the Academy], where the poet deserted his colours and the Elder Branch, and tried to justify the Convention. His speech has caused extreme pain to his friends. He tried to caress parties; but that which might pass in shadow and privacy never goes well in public. This great poet, this fine maker of imagery, received his spurs, from whom?--Salvandy! The assemblage was brilliant; but the two orators were both bad. Praises were given to France, which I thought ridiculous. Let our pens be the masters of the world of intellect, I desire it; but that we should say it of ourselves, without contradictors, in our own Academy, is bad taste, and it disgusts me.
I am worried about my affairs. I am forced to await the conclusion of my lawyer's principal arrangement, which is to sell Les Jardies. The sale takes place July 15th.
[Footnote 1: For complete bibliographical lists of Balzac's Works of all kinds, with dates of publication, etc., see Memoir to this translated edition, pp. 351-369.--TR.]
July 15.
Les Jardies were sold this morning for seventeen thousand five hundred francs, having cost me a hundred thousand! Here I am, without house, hearth, or home. A few days hence I shall begin to fulfil my last _pen_ obligations; there are but six volumes still to do, and then, having neither house, nor furniture, nor prosecution to fear, I can travel! But still I am separated from that travel by six volumes, and the reprinting of LA COMÉDIE HUMAINE, which would appear during my journey. It seems hardly likely I could do the six volumes and four of the reprints between now and October 15; however, I shall try.
No letter from you; my anxiety has reached the highest point. I begin to yield myself to the most absurd ideas. I shall consult a somnambulist to know if you are ill. A few days ago I had my fortune told with cards by a very famous wizard. I had never seen one of those singular phenomena. The man told me, after consulting his cards, things of incredible accuracy, with particulars about my past life; and he explained to me his prognostics for the future. This man, without education, and extremely common, uses choice expressions the moment he is with his cards. The man and the cards is another being to the man without the cards. He told me--not knowing me from Adam--me, who did not myself know at two o'clock that I should consult him at three, that my life until to-day had been one continued series of struggles, in which I had always been victorious. He also told me that I should soon be married; which was my _great curiosity_.
July 16.
Ought I to send this letter? Ought I to wait longer? You have left two letters from me without an answer; this will be the third. In the midst of my toil, under which I bend, but do not break, this is a continual anxiety which distresses me.
I have always the intention to pass part of the coming winter with you; but all depends on the reprinting of my works, which becomes problematical in spite of the fifteen thousand francs already paid me for it. The affair seems to be heavy and difficult, and I live in conferences with my lawyer and the three publishers, who want so many guarantees that I believe I shall begin all over again the troubles of the agreement I have just bought out, at a cost of one hundred thousand francs.
You are very courageous if you have done all you said in your last letter, and you must now see that I was right when I spoke to you of the value that a woman ought to have in her own house--which is a wholly French idea. For pity's sake, dear, send me a line the moment you receive this letter, which I shall send off to-day. I have great need to know how you are, what you are doing, whether you or any of yours are ill; for surely nothing but illness could thus interrupt all news between us. Remember that the corner of earth where Wierzchownia is interests me more than all the other lands of the world put together.
I begin to weary extremely of my continual toil. It is now nearly five years that I have not ceased to work; the wizard who told me I should soon have my tranquillity must have lied.
Adieu, dear; all tender regards and remembrances across the spaces which I too, sooner or later, will cross; with what pleasure none but myself can know! But, for pity's sake, a word, a letter. I await it with an impatience that so much delay has made a soul-sickness. The wizard told me that within six weeks I should receive a letter which would change all my life; and in the live combinations of cards which he made, that fact reappeared in all of them. I will relate to you some day that _séance_ and make you laugh heartily.
Adieu, _sempre medesimo_.
PARIS, September, 1841.
Dear countess, it is now nearly ten months since I have received any letters from you; and this is the fifth letter I have written without receiving any reply. I am more than anxious; I know not what to think.
This time, I have good news to tell you. _Primo_: I have at length paid off the debt which crushed my life and my efforts. The hundred thousand francs due to those with whom I made that fatal treaty of 1836 are paid. _Secundo_: Les Jardies are sold to a friend who will keep them for me. _Tertio_: no one can any longer harass me; my debts are fixed at a certain figure. I spend nothing, and, if I keep my health and force, they will _all_ be paid in eighteen months. _Quarto_: three firms of publishers, Dubochet, Furne, and Hetzel and Paulin, unite to undertake the publication of all my works, a great number, with engravings, to be sold cheaply. LA COMÉDIE HUMAINE is at last to arise, beautiful, well corrected, and almost complete. My works will be purchasable; for as they are now, no one knows where to buy them, or has the money to do so; they have hitherto cost three hundred francs, whereas now they will cost eighty and be well printed. This is an affair which alone might pay my debts. But I do not count upon it; I rely only on my pen and new works.
During this year I have written thirty thousand lines for the newspapers. In 1842 I shall write forty thousand. I have, besides, a comedy in five acts for the Théâtre-Français, not counting "Mercadet," which is always on the stocks. I have written this year, in all, sixteen volumes. But in the spring, if my play is played, I shall go to Germany and to you; for between now and then you will have told me why you have punished me and deprived me of my bread. I could not travel now; I must prepare enough volumes of my complete works, so that this new publication might not suffer by my absence. I have to fill up my frame-work. Many things are still lacking in the "Scènes de province" and "Scènes Parisiennes." As for the "Scènes de la Vie politique, militaire, and campagne," two-thirds are still wanting, and I must finish them all in seven years, under pain of never doing LA COMÉDIE HUMAINE,--which is the title of my history of society painted in action.
In the midst of all this business and toil, and I may say, _renascent pains_, the grief that your silence causes is the greatest of all; each day more poignant; and I no longer seek for the reasons of your silence. I await them.
As soon as, through the devotion of Gavault (my lawyer, the solicitor of the city of Paris), I saw that there was still a means to remain in France and pull myself through my difficulties, and that I could respond to his advances of money by pecuniary profits, I redoubled in courage and I sacrificed the journey I was to have made to you. But I told you so, instantly, in a letter telling you all my hopes. This year, the _better_ has made long strides. I shall attain to--death perhaps, but my last glance shall see the Romans fly!
How shall I explain to you that amid these triple battles I feel a cold place in my heart; that I can no longer complain, or write to you; I can only suffer! How many explanations have I given to your silence, all either wounding or irritating! This letter leaves in September; you will receive it in October or November. I cannot, therefore, receive a reply to it before January. That will be four or five months more of uncertainty and fears, amid the most terrible, most active, most occupied life that there is in the world--for I move a world, and you do not know what a Prometheus afoot, acting, with an unseen vulture within his heart, is. I have moments when I cannot invent reasons for your silence; I have reviewed them all and have found each more bitter than the others.
This year I have worked through two hundred nights, and I must begin another in the same way to conquer my liberty. Ah! they may well make a goddess of her!
The address "M. de Brugnol, rue Basse No. 19, Passy, department of the Seine," is always the direct and right address.
PARIS, September 30, 1841.
Dear countess, I have just received the letter you have sent me under cover to Souverain, and I am amazed beyond measure. First of all, have the charity to answer by return of mail the following questions:--
1. Did you address the letters which have been returned to you to M. de Brugnol, rue Basse No. 19; Passy; or were they directed to Sèvres?
2. At what dates ought they to have reached me?
Your answer is of great importance to my tranquillity; for I must discover through what causes your letters have not been delivered to me.
Nothing ever made such an impression on me as your little letter sent through my publisher. I have more than suffered, I have been ill from it. I have had a species of congestion of the head, which was, apparently, the result of it. The letter you will have received a few days before you receive this will paint to you my anxieties. When putting it myself into the post, I spoke to the postmaster, telling him that I had put four letters into his office to which I had had no answer; and that never had my correspondence, lasting eight or nine years, been thus interrupted; that I did not know whether my letters were received, and I feared this might be on account of some error in the prepayment of mine. He answered that if there had been an error it was his affair and would not affect the delivery of the letters. But if I had not received this letter through Souverain, or your answer to my last in the needed time (two and a half months), I should have started, dear, even if so rash a journey had stopped the species of prosperity which Gavault, the lawyer, is introducing into my affairs. Imagine, therefore, what a revulsion there was in my mind on reading your letter so full of melancholy, of deep sadness, which shows me that _some evil trick_ has been played, to repress which I have need of an answer to the above questions.
Dear, and very dear, you must know that my activity the past year has been cruel; I can only use that word. I have made an agreement to write forty thousand lines in the newspapers from October, 1841, to October, 1842; and if I obtain two francs and a half a line, all my indebtedness will be cleared off, or nearly so, and I shall have won an independence I have never had since I existed. I shall owe not a sou nor a line to any one in the world. It is to that result that I have immolated my dearest affections, and renounced that journey I had planned. But it is impossible that after the coming winter I shall not need some violent and long diversion, and in April I will go to Germany, and beyond it, to you.