Letters to Madame Hanska, born Countess Rzewuska, afterwards Madame Honoré de Balzac, 1833-1846

Part 27

Chapter 274,343 wordsPublic domain

Grant heaven that I sell the sixteen shares of the "Chronique" and that the matter of the "Drolatiques" may be decided. And then, then! Above all, if Werdet can buy back from Madame Bêchet the "Études de Mœurs," then I could travel, I could go and spend a week at Wierzchownia. You would find the heart of the intellectual moujik ever young, but the moujik himself is deteriorating physically. "No one fights with impunity against the will of Nature," Dr. Nacquart said to me yesterday, ordering me his prescriptions and wanting things I refused: such as not working, and taking much amusement--which the Wronski theory forbids. As for me, I love the noble absolute. I don't forget how indulgent you were in your advice at Vienna; but I have intolerant superstitions.

I have long thought what I wrote to you about your brother; this is not a consolation _ad hoc_, it is a sentiment of my own; there are none but those that have an iron will who can be indulgent to such weaknesses, for they have often been so near, they have so often measured the depths of the gulf! But these thoughts are not social; they can only be uttered in the ear of a friend; they would do us harm. One must be Walter Scott to risk Connachar in the "Fair Maid of Perth." And yet, I mean to go farther; I shall give in "Les Héritiers Boirouge" [never published] a body to my thoughts. I shall there introduce a personage of that kind, but to my mind, more grandiose. I was able to give interest to Vautrin; I shall be able to raise fallen men and give them an aureole by introducing common souls into those souls, whose weakness is the abuse of strength, and who fall because they go beyond it.

The loss of your sister's child is a dreadful misfortune, about which only mothers understand each other, for they alone are in the secret of what they lose; but at your sister's age, such losses are reparable. Children, considered in their vital future are one of the great social monstrosities. There are few fathers who give themselves the trouble to reflect on their duties. My father had made great studies on this subject; he communicated them to me (I mean their results) at an early age, and I gained fixed ideas which dictated to me the "Physiologie du Mariage,"--a book more profound than satirical or flippant; which will be completed by my great work on "Education" taken in its broad meaning, which I carry up to before generation, for the child is in the father. I am a great proof, and so is my sister, of the principles of my father. He was fifty-nine years old when I was born, and sixty-three when my sister was born. Now, through the power of our vitality we have both failed to succumb; we have centenarian constitutions. Without that power of force and life transmitted by my father I should be dead under my debts and obligations.

I see the children of rich families all enervated by the situation of their fathers and mothers. The mother is worn-out by society, the father by his vices; their children are weakly. But these great and fruitful ideas do not come within the epistolary domain. The question is immense; it has innumerable ramifications. It often absorbs me. It is not suitable to discuss here, but I refer it to Sterne, whose opinions I share entirely. "Tristram Shandy" is, in this respect, a masterpiece.

I cannot tell you anything of Paris; I live in a monk's round, directing my newspaper, writing, contending, more occupied in divining secrets of State than those surrounding me. I want power in France, and I shall have it; but one must be well prepared for the battle, and trained in all questions. When a man of a certain compass does not absorb himself in the real and material joys of love, he must either give himself up to ambition, or vow his life to obscurity. All medium stations are ignoble and vulgar. My youth is near to extinction without ever being fully satisfied by the only destiny that I had; for Madame de Berny was not young, and, believe me, youth and beauty are something. My dream of those days was always incomplete. If I continue my present life without change for only six years more, I can truly say that my life is a failure. My life was Diodati. Two years, three years would suffice. The month of May, 1836, is approaching and I shall be thirty-seven years old; as yet I am nothing; I have done nothing complete or great; I have only heaped up stones. In that young Coliseum now constructing there is no sun, or at least its rays come from afar, so far that the soul has need of imagination to give being to the monument. But neither fame nor fortune gives back the grace of youth. Something superhuman is needed to meet with love when one is past forty. What a measure of belief in one's self--I do not say in others--to hope to escape the common law! And yet I am all faith. When troubles have gone I shall be twenty years old once more. And then I wish to be so good.

Well, adieu. I desire that this letter full of hope may be confirmed to you by the next, for as soon as the two affairs are concluded, I will write you a line.

Answer me quickly about the portrait. Louis Boulanger is to paint it. He has just left me, with the intention of making a great work of it.

[Footnote 1: Here is one of his rare revelations of the soul of his work, of that which produced it, which conceived, for instance, the "Majesty of cold," the scene on the Falberg, the breaking of the ice-bonds in "Séraphita." The reader must have perceived how little, amid his overwhelming talk about his work, he revealed the mind behind the work. That was partly because he never thought of it as a personal thing. He did not weaken his work by a study of his own mind: that is Genius.--TR.]

PARIS, April 23, 1836.

_Cara._ I receive to-day your number 8 with twenty days' interval. How many things have happened in twenty days! Yes, I have delayed writing, but intentionally. I wanted to send you only good news, and my affairs have been getting worse and worse. I have none but dreadful combats to relate to you, struggles, sufferings, useless measures taken, nights without sleep. To listen to my life a demon would weep.

Reading the last paragraphs of your letter I said to myself, "Well, I will write to her, even if to sadden her." Sorrow has a strong life, too strong perhaps.

My lawsuit is not yet tried. I must wait six days more for a verdict, unless the trial is still further postponed. The matter of the "Contes Drolatiques" is not decided. The shares of the "Chronique" are difficult to dispose of. So, my embarrassments redouble. For two months, since I have had so much business, I have done little work; here are two months lost; that is to say, the goose with the golden eggs is ill. Not only am I discouraged, but the imagination needs rest. A journey of two months would restore me. But a journey of two months means ten thousand francs, and I cannot have that sum when, on the contrary, I am behindhand with just that money. My liberation retreats; my dear independence comes not.

"Le Livre Mystique" is little liked here; the sale of the second edition does not go off. But in foreign countries it is very different; there the feeling is passionate. I have just received a very graceful letter from a Princess Angelina Radziwill, who envies you your dedication, and says it is all of life for a woman to have inspired that book. I was very pleased for you. _Mon Dieu!_ if you could have seen how in my quivering there was nothing personal. How happy I was to feel myself full of pride for you! What a moment of complete pleasure, and all unmixed! I shall thank the princess for you and not for myself--as we give treasures to a doctor who saves a beloved person. Besides, this is the first testimony to my success which has reached me from abroad.

_Cara_, write me quickly if you have any very trustworthy person in Saint Petersburg, because I have the means, or shall have, to send you those manuscripts through the French embassy. They can instantly reach Saint Petersburg; but from there to you, you must find the intermediary.

My letter was interrupted by the arrival of a commissary of police and two agents, who arrested me, and took me to the prison of the National Guard, where I am at this moment, and where I continue my letter peacefully. I am here for five days. I shall celebrate the birthday of the King of the French. But I lose the fine fireworks I intended to go and see![1]

My publisher [Werdet] has come, and given me an explanation of the non-arrival of the "Livre Mystique" to your hands. It is forbidden by the censor. So now I don't know what we shall do. Is it not singular that the person to whom it is dedicated should be the only one who has not read it? You must find out what is proper to do about it. I await your orders.

Here are all my ideas put to flight. This prison is horrid; all the prisoners are together. It is cold, and we have no fire. The prisoners are of the lowest class, they are playing cards and shouting. Impossible to have a moment's tranquillity. They are mostly poor workmen, who cannot give two days of their time to guard duty without losing the subsistence of their families; and here and there are a few artists and writers, for whom this prison is even better than the guard-house. They say the beds are dreadful.

I have just got a table, a sofa, and a chair, and I am in a corner of a great, bare hall. Here I shall finish the "Lys dans la Vallée." All my affairs are suspended; and this happens on a day when my paper appears, and almost on the eve of the 30th, when I have three thousand francs to pay.

This is one of the thousand accidents of our Parisian life; and every day the like happens in all business. A man on whom you count to do you a service is in the country, and your plan fails. A sum that should have been paid to you is not paid. You must make ten tramps to find some one (and often at the last moment) for the success of some important matter. You can never imagine how much agony accompanies these hours, these days, lost. Many a time I have lain down wearied,--incapable of undertaking to write a single word, of thinking my most dear ideas!

I cannot too often repeat it--it is a battle equal to those of war; the same fatigues under other forms. No real benevolence, no succour. All is protestation without efficacy. I have vanquished for six years, even seven; well, discouragement lays hold upon me when only one quarter of my debt remains to be paid, the last quarter. I don't know what to do. My life stops short before those last four thousand ducats.

[Footnote 1: Under Louis-Philippe all citizens were compelled to leave their homes and do guard-duty, or, as Werdet says, paddle in the mud with knapsacks on their backs and muskets on their shoulders, for one or two nights every month. Many were the devices of worthy citizens to escape this nuisance. Balzac retreated to Chaillot and fenced himself in with a series of pass-words that made access to him nearly impossible. He was, however, so Werdet says, summoned twelve times before the authorities, and escaped only by bribing the agents. But the thirteenth time he was "empoigné" and locked up in what was satirically called the "Hôtel des Haricots." Werdet's account of this is very amusing (pp. 247-272 of his book), but absolutely false, for he gives an account of how the famous cane originated in the prison, whereas we know that Balzac described it to Madame Hanska March 30, 1835, more than a year earlier.--TR.]

Monday, 25th.

I have again interrupted my letter for forty-eight hours. Just as I was writing the word _ducats_ Eugène Sue arrived. He is imprisoned for forty-eight hours. We have spent them together, and I would not continue this letter before him. He talked to me of his occupations, of his fortune. He is rich, and sheltered from everything. He no longer thinks of literature; he lives for himself alone; he has developed a complete selfishness; he does nothing for others, all for himself; he wants, at the end of his day, to be able to say that all that he has done, and all that has been done was for him. Woman is merely an instrument; he does not wish to marry. He is incapable of feeling any sentiment. I listened to all this tranquilly, thinking of my interrupted letter. It pained me for him. Oh! these forty-eight hours were all I needed to prove to me that men without ambition love no one. He went away, without thanking me for having sacrificed for him the concession I had obtained of being alone in the dormitory; for his admission came near compromising the little comforts a few friends had extracted for me from the inflexible staff of grocers, anxious to club all classes together in this fetid galley. I am going to bed.

Saturday, 30.

Great news! The bill for the lateral canal in the Lower Loire, which will go from Nantes to Orléans, has passed the Chamber of Deputies, and will be presented, May 3, to the Chamber of Peers, where the Marquis de la Place, the friend of all pupils of the École Polytechnique, has promised my brother-in-law to have it passed. So, there are my sister and her husband attaining, after ten years' struggle, to their ends. You know I told you at Geneva about that fine enterprise. Now, the only point is to find the twenty-six millions. But that is nothing after what has been done. The stock will be rated so high that money will not be lacking.

At this moment I have a hope on my own account. That is to buy the grant of the grantee, M. de Villevêque, and try to make something on it by selling to a banker. My brother-in-law has just left my prison to try and arrange this affair. If I have this luck, I might in two months make a couple of hundred thousand francs, which would heal all my wounds. It is especially in political warfare that money is the nerve.

Sue drew caricatures with pen and ink on a bit of paper to which he put his name; so I send it to you as autograph. It will remind you of my seven days in prison.

Here, I am dying of consuming activity, while, from what you say, you are living in stagnation, without aliment, without your emotions of travel, which makes you desire either travel or complete solitude. What you tell me of Anna delights me; I had some fears for that frail health, but the fears came from my affection, for I know that these organizations, apparently weak, are sometimes of astonishing power.

I have just written to Hammer; he asked me for a second copy of "Le Livre Mystique." I shall send him two; and as our dear Hammer is as patient as a goat that is strangling herself, and thinks that books can go as fast as the post, I shall request him to send you one by the first opportunity. That's a first attempt, I'll try ten more, and out of ten there may be a lucky chance.

I have the set of pearls for you. But how can I send them?

When I leave the prison I shall go and see Madame Kisseleff. That will be number two of my chances.

Apropos, if you find a safe opportunity remember my tea, for there is none good in Paris. I tasted yours (Russian, I mean) a few days ago, and I am shameless enough to remind you of this. "Norma" has had little success here.

The gracefulness you have put into your last letter received here, to console me for the grief of knowing that the "Lys" was published in its first proof [in Russia] I cannot accept as author. The French language admits nothing that comforts the heart of M. Honoré de Balzac. You will say so with me when you hold the book and read it. However it be, the Apollo and the Diana are more beautiful than blocks of marble. The young man, the Oaristes, is more graceful than a skeleton, and we prefer the peach to the peach-stone, though that may contain a million of peaches.

I have much distress, even enormous distress in the direction of Madame de Berny; not from her directly, but from her family. It is not of a nature to be written. Some evening at Wierzchownia, when the wounds are scars, I will tell it to you in murmurs that the spiders cannot hear, for my voice shall go from my lips to your heart. They are dreadful things, that scoop into life to the bone, deflowering all, and making one doubt of all, except of you for whom I reserve these sighs.

Oh! what repressions there are in my heart! Since I left Vienna all my sufferings, of all kinds, of all natures, have redoubled. Sighs sent through space, sufferings endured in secret, sufferings unperceived! My God! I who have never done ill, how many times have I said to myself, "One year of Diodati, and the lake!" How often have I thought, "Why not be dead on such a day, at such an hour?" Who is in the secret of so many inward storms, of so much passion lost in secret? Why are the fine years going, pursuing hope, which escapes, leaving nought behind but an indefatigable ardour of re-hoping? During this burning year, when at every moment all seems ending, and no end comes, desires lay hold upon me to flee this crater which makes me fear a withered end--to flee it to the ends of the earth.

I am the Wandering Jew of Thought, always afoot, always marching, without rest, without enjoyments of the heart, with nothing but that which leaves a memory both rich and poor, with nothing that I can wrest from the future. I beg from the future, I stretch my hands to it. It casts me--not an obole, but--a smile that says, "To-morrow."

PARIS, May 1, 1836.

This is the day on which last year I said to myself, "I am going there!" Last evening, I left my window for sadness overcame me. Sleep drove away the grief.

I have worked much to-day. I shall close this letter this evening; I will see if I have forgotten to tell you any facts of the last twenty days, when I have been like a shuttlecock between two battledores. I am going to set to work at the difficult passages in the "Lys." I must finish the chapter entitled, "First Loves." I think that I have undertaken literary effects that are extremely difficult to render. What work! What ideas are buried in this book! It is the poetic pendant of the "Médecin de campagne." I like all you write to me of the little events of your existence at Kiew: the name of Vandernesse, the little lady, etc. But I would like your letters still better if you would write me ten lines a day; no, not ten lines, but a word, a sentence. You have all your time, and I have only hours stolen from sleep to offer you. You are the luxury of the heart, the only luxury that does not ruin, but brings with it nature's own simplicity, riches, poverty,--in short, all!

Alas! not being at home to-day I cannot enclose to you any autograph, and I have some interesting ones: Talma, Mademoiselle Mars, all sorts of people; I shall have one of Napoleon, one of Murat, etc. You will see that when a matter concerns the documentary treasures of Wierzchownia we have great constancy in our ideas.

To-day I have worked much; I shall spend the night on the completion of the "Lys;" for I have still thirty _feuilles_ of my writing to do, which is one quarter of the book. After that I must finish the "Héritiers Boirouge" for Madame Bêchet, who is married and become Madame Jacquillart; and next, give "La Torpille" in June to the "Chronique," without which we go to the bad. You see it is impossible that I should budge from here before September; there is nothing to be said; those things must be done. After that I shall have no money, I shall only have fulfilled my engagements. So I don't know which way to turn; what with notes falling due, no receipts, and no friend to advance me funds, what will become of me? Either some lucky chance or perish. Hitherto luck has served me.

Just now I am particularly overwhelmed because I counted on the conclusion of the affair of the "Cent Contes Drolatiques" which gave me thirty thousand francs and would have quieted everything. But the longer it goes, the less it ends. I am more than disheartened, I am crazy about it.

There, then, are my affairs. Much work to finish, no money to receive, much money to pay. Am I to be stopped in the midst of my career? What can I attempt?

My brother-in-law came back this morning. M. Lainé de Villevêque asks to reflect upon this sale, he asks three days; and that is the least a man should take to decide so important a matter. I have offered him twenty thousand ducats for his position as grantee, but in ready money. I hope that Rossini will get Aguado to lend it to me, and that I can then resell the position to Rothschild for the double or treble, out of which those scamps will still make five or six millions. There's a pretty smile; the first that fortune has bestowed upon me.

You see that in my next letter I shall have very interesting things to tell you: the canal affair; my lawsuit and the "Lys," and finally "Les Drolatiques," which will be either a complete failure or a piece of business done; in such matters I must have a "yes" or a "no."

Adieu, _cara_; do not make yourself unhappy about all this. I have broad shoulders, the courage of a lion, strength of character, and if, at times, melancholy lays hold upon me, I look at the future, I believe in something good--though the years do pass with cruel rapidity; and what years! Ah, the beautiful years! Shall I ever again see the Lake of Geneva, or Neufchâtel?

Well, adieu; till ten days hence. You will know all that should be said for me and of me to those about you.

FROM MONSIEUR HANSKI TO H. DE BALZAC.

WIERZCHOWNIA, May 15, 1836.

MONSIEUR,--Having at last, after various attempts, succeeded in procuring an inkstand in malachite, I hasten, monsieur, to send it to you through the house of Rothschild. Have the kindness to inquire for it and to keep it as the souvenir of a true friendship, which cannot change, in spite of the vast distance that separates us; which thought alone can cross, for the present.

If God wills it as I desire, perhaps some day we shall come to find you. Meanwhile, if your literary occupations and the distractions of the world leave you a moment at liberty, think sometimes of your friends in the North, who, in spite of their frigid climate, know how to feel and appreciate your sentiments and your talents.

Your works, monsieur, make us pass many agreeable moments in our solitude. They give us even the illusion of seeing you playing with Anna, who, day by day, grows prettier. She is already a great lady, who begins to play the piano, and promises to have a distinguished talent for it. She has also a taste, a decided passion for reading; I can no longer find her books analogous to her age; we have exhausted the book-shops of Saint Petersburg.

You could hardly believe, monsieur, the pleasure I have had in reading "L'Interdiction." I was filled with the same sentiment I described to you when reading for the first time at Neufchâtel "Le Médecin de campagne." Give us as many as possible of such works; society expects that service of you. The picture of the judge, and that of the nobleman restoring the property which, according to his own conviction, he illegally possessed, are of incomparable beauty and rare perfection. They cannot but strongly influence the morals of this age. Men of heart, of talent, of genius, it is your mission to blast vices, to give the greatest brilliancy to virtue, and to repair the evil of which the philosophy of the last century cast the germ.

But I perceive that I am out of my natural vocation, and becoming diffuse. That is a defect communicated to me by the Châtelaine of Wierzchownia and sovereign of Paulowska, who is quite enchanted to find herself once more in her empire of flowers and verdure, who salutes you, and is preparing to write you a long letter of I don't know how many pages.