Letters to Madame Hanska, born Countess Rzewuska, afterwards Madame Honoré de Balzac, 1833-1846

Part 25

Chapter 254,413 wordsPublic domain

[Footnote 3: It seems, at first sight, rather astonishing that a man so deeply in debt should talk of buying property. But in a letter to his sister respecting his building of "Les Jardies," he says it is as an investment for his mother, who was one of his creditors. The same statement is made by Théophile Gautier in his record of Balzac. From this point of view, a purchase of real estate was safety, not extravagance.--TR.]

IV.

LETTERS DURING 1836.

CHAILLOT, January 18, 1836.

In spite of my entreaty, your letter, which I received to-day, after nearly one month's interregnum, is neither dated nor numbered; so that it is impossible to answer each other understandingly at such a distance.

Your letter contains two reproaches which have keenly affected me; and I think I have already told you that a few chance expressions would suffice to make me go to Wierzchownia, which would be a misfortune in my present perilous situation; but I would rather lose everything than lose a true friendship.

In the first place, as for letters, count up those that you have written me, and my replies; the balance will be much in my favour. When you speak of the rarity of my letters you make me think that some must be lost, and I feel uneasy. In short, you distrust me at a distance, just as you distrusted me near by, without any reason. I read quite despairingly the paragraph of your letter in which you do the honours of my heart to my mind, and sacrifice my whole personality to my brain.

I laughed much at your reckoning of my work by quantity, not quality. I laughed, because I thought of your analytical forehead; I laughed, because I thought that at the moment when I was reading those falsely accusing pages, you, perhaps, were holding in your hand "Séraphita" and making me in the depths of your heart some honourable amends.

Ah! _cara_, if you were in the secret of those work-sessions, which begin at midnight and end at midday, if you knew that the new edition of the "Médecin de campagne" and the second of the "Livre Mystique" have cost me six hundred hours, that I must deliver February 1 the manuscripts of two new octavo volumes, and that I have business and lawsuits besides, you would see, with pain, that you have accused a _friend_ falsely, that "Marie Touchet" is going on, and that--that--etc.

To-day, I have so much on my hands that I am compelled to extreme rapidity. I am irreconcilably parted from the two Revues. I have in my own hands "La Chronique de Paris," a newspaper that comes out twice a week, and expresses my royalist sympathies. I have begun the year by "La Messe de l'Athée," a work conceived, written, and printed in a single night. I must deliver in February a work entitled "L'Interdiction," which is equivalent to seventy pages of the "Revue de Paris." This is over and above what I have to do for Madame Bêchet and Werdet. In two months I shall have ended the agreement with Madame Bêchet, and be free of her.

In the enumeration which you make of my works you count as nothing the enormous corrections which the reprints cost me. Is it not sad to have to count up with you,--to make for friendship calculations such as I have to make with my publishers? You took amiss what I said to you in asking you not to cause me false sorrows, because I was bending beneath the weight of real ones. To tell you those, I should have to write you volumes. They are such that the success of "Séraphita" did not bring into my soul the slightest joy. Did there not come a moment when Sisyphus neither wept nor smiled, but became of the nature of the rocks he was ever lifting?

My life is becoming too much that of a steam-engine. Toil to-day, toil to-morrow; always toil, and small results. 1836 is begun. I shall soon be thirty-seven years old. I have six months before me, during which I have accumulated fifty thousand francs to pay. Those paid, I shall have paid off what I owe to strangers. There remains my mother. But I shall have spent nine years of life at the edge of a table, with an inkstand before me. I have had but three diversions, permit me to say three happinesses: my three journeys,--three recreations snatched, stolen, perilously torn from the midst of my battles, leaving the enemy to make headway; three halts, during which I breathed!

And you find fault with the poor soldier who has resumed his life of abnegation, his life militant, the poor writer who has not taken a penful of ink these two years without looking at your visiting card placed below his inkstand.

No, surely, I would not have you hide from me a single one of the sad or gay thoughts that come to you; but while I sympathize keenly with all that is of you, believe that I suffer horribly from the worries that you make for yourself about me, by supposing facts or sentiments that are false or foreign to my nature. Then it is that I measure the distance that parts us, and drop my head. The wound is given, here, at the moment when at Wierzchownia you ought, on receiving a letter from me, to regret having been too quick to blame a heart which is wholly devoted to you. Here are explanations enough.

I am very desirous that you should have the second edition of the "Livre Mystique" in which I have made some changes, but all is not done yet in the matter of corrections. Madame de Berny sent me her observations too late, and I could not rewrite the second chapter, entitled "Séraphita." She alone had the courage to tell me that the angel talked too much like a grisette; that what seemed pretty so long as the end was not known is paltry. I see now that I must _synthesize_ woman, as I have all the rest of the book. Unhappily, I need six months to remake this part, and during that time noble souls will all blame me for that fault which will be so obvious to their eyes.

I send Hammer a copy of the second edition, in memory of his kind deeds and his friendly reception.

Did I tell you that the Princess Schonberg has put her child here in the house where I am, on account of its vicinity to the Orthopædic hospital? Yesterday I met her in the garden and we talked Vienna; she did not tell me a word about you, but much about Loulou. She said that Lady ... had again run away with a Greek, that Prince Alfred had prevented her from getting beyond Stuttgard. The husband arrived, fought a duel with the Greek, and took back his wife. What a singular wife!

Forgive me this gossip. I was so happy in the solitude of this house, rue des Batailles! The landlord said to me one morning that a Prince Schudenberg had come. I replied, "No, there are only Counts of Schuttenberg." The next day on the staircase I saw a German valet, who looked at me, smiling, and three days later Prince Schonberg told me, at Madame Appony's, that he had put his heir under the care of our good air and garden.

If the play of "Marie Touchet" succeeds I can buy the house I have in view. With what delight I shall enjoy a home of my own! But the damned seller will not accept my terms of payment; he wants twenty-five thousand francs down, and I don't know when I shall have them. If I earn them in six months the house may then have been sold. Well, one must submit.

I have still twenty days' more work on the "Médecin de campagne;" only one volume is printed; I must finish the second. I hope that this time the text will be definitive, and that it will be pure, without spot or blemish.

You see, nothing can be more monotonous than my life in the midst of this whirling Paris. I refuse all invitations; laboriously I do my work; I amass--to win a few days' freedom. One more journey that I want to make! Some nights more of toil and perhaps I can go and see you about the middle of this year. It cannot be until after I clear my debt. I would not show you even once that anxious face that so struck you the day you were singing and I was looking out across the Waltergarten.

No, you never spoke to me of that Roger. You commit little sins, which, like spoilt children, you do not own till a long time afterwards.

At this moment I am a prey to the horrible spasmodic cough I had at Geneva, and which, since then, returns every year at the same time. Dr. Nacquart declares that I ought to pay attention to it, and that I got something, which he does not define, in crossing the Jura. The good doctor is going to study my lungs. This year I suffer with it more than usual. If I am at Wierzchownia this time next year you will have an old man to nurse.

I am in despair at the delay the "Revue de Paris" makes in bringing out the "Lys dans la Vallée." No work ever cost more labour. The "Lys," "Séraphita," the "Médecin de campagne" are the three gulfs into which I have flung the most nights, money, and thoughts. The finest part, the end, is that which has not yet appeared.

We are reprinting at this moment the fourth volume of the "Scènes de la Vie privée," in which I have made great changes in relation to the general meaning in "Même Histoire;" so that Hélène's flight with the murderer is rendered more probable. It took me a long time to make these last knots.

To sum up your questions: my health is not good just now; business matters are multiplying; work also; I am under suspicion by you, whereas I am exterminating myself to earn money here. No pleasures, many annoyances. Nothing has varied since my last letter, neither my heart nor my occupations. I am awaiting some news. I have imagined a thousand evils; I fancied that Anna, or you, or M. Hanski were ill. I now learn that you really are suffering with your heart. Remember all that I have written to you about it. Avoid emotions, do not make violent exertions, and no harm will come of it. As for the cure, when you come to Paris it will be completed; we have physicians very learned on that point. It needs digitalis in doses adapted to the temperament.

January 22.

Since the night I last wrote to you, this letter has lain here without my having one moment in which to finish or close it. This wheel, this machine of a life must be seen to be understood. Werdet saw the mother of the woman who is near him burned on New Year's day. He tried to put out the flames and burned his hands. The poor old woman died in ten minutes; and Werdet has had to keep his bed twenty days to cure his burns. I had to do his business for him, for Werdet is I. I had to obtain five thousand francs for myself and eight thousand for him. We have ten months' distress before us, both he and I. The last four days have been spent in marches and countermarches. What hours lost! I am never at home except to sleep a few hours. I have a dreadful month of February before me, full of work that will not return me a farthing.

Well, I must bid you adieu, to you and all those about you; work is waiting; the case of proofs is full, and I am in arrears with several folios of copy still to do. I have more work than generals on a campaign, but such work is obscure. You can imagine that a soldier on a campaign cannot write, and yet you expect a writer forced along on four lines of combat to be liberal of his letters. I assure you that the problem of my time is more than ever insoluble. When I am with you, ask me why, and I will tell you. As for writing it, it would take volumes, and I must now rely on the confidence that should exist between friends to take my devotion, my testimonies of heart and soul under their simplest expression; certain that that expression will suffice, in spite of distance, to make us comprehend each other. Is that true? Say yes--"if you love me."

Adieu; accept the wishes that I make for your happiness such as you wish it. If I were God! Ah!

You are not ignorant of how rare lofty sentiments are; I do not speak here of talents; no, I mean sentiments enlightened by pure intelligence.

Did I tell you that the little silver pencil-case for which I cared so much, and on which I had the _Ave_ engraved, that gracious and religious Faber, I lost from my pocket while asleep in a public conveyance? I will not have another; I cared for that one so much! It fell from my pocket; it needed a chain; I thought of that too late. The lizard chain of my watch is taken off. It was so easily broken; it caught in everything. I return it to you in idea; Lecointe has put a _cassolette_ upon it. I shall keep it for you preciously, and you will some day wear it.

Excuse me for talking of such trifles, but I wanted to explain the absence of the _Ave_--a prayer I often make.

Dear, I would that when looking at your flowers you heard the gentle words my heart is saying at this moment to you; I would that in breathing their perfume you might feel the spirit that consoles; I would that the silence were eloquent; that all Nature in what she has that is most endearing were my interpreter. But these, perhaps, are not all the things we should require; we should live too happy in their contact. We need to flee to loftier regions, to the bare and stormy summits, where all will make us humble by its grandeur and by the demonstration of vast struggles. You could find in what I do not tell you of myself something analogous. But I have not the sad courage to uncover all my wounds.

Well, adieu. Like the fisherman in Walter Scott's "Antiquary," I must saw my plank without risking the blunder of an inch; I must write. Oh! _cara_, write! when one's soul is mourning, and when the sister-soul is mourning also, and something is lost to us of our faith in losing the soul that inspired it!--Let us bury that secret in our hearts.

There is an autograph for you in the envelope of this letter. It is that of Silvio Pellico.

A thousand greetings to M. Hanski and to those about you. May heaven dictate to them the honey words, the tender silences, the grace of heart, the religious efforts of the mind, which are so needed in those terrible transition days which we call bad days, sad days.

Accept a very affectionate pressure of the hand.

PARIS, January 30, 1836.

_Cara_, I have this moment received yours of December 24 (old style), in which you speak to me of Princess G..., "that little stupid." I should have laughed at your suspicions, if you had not revealed your displeasure in those three furious pages, the fury of which I adore. I have never but once set foot in the house of that "little stupid," for, without having read your adorable advice relative to society, I have followed it to the letter. All that you say convinces me that our thoughts are identical. Let me repeat, for the last time, that in the situation in which I am placed I am the subject of gossip and calumnies without foundation, and that those who wish to pull me down will never know the secrets of my heart. I can deliver up my works to them, I can let them say all they like about my person, and about my business affairs; but _all that you do not hear directly from me_ about the matters that trouble you, believe it to be false. I hasten to write you these few words so as not to delay this letter, so important to friendship.

I saw Madame Kisseleff at the Opera, and she talked to me of you and of your brother; she begged me to remember her to you with many amiable expressions. She has never said any harm of you; on the contrary, she praised me much for my attachment to you, without saying anything to lessen it. But she did say of your brother what you told me yourself in Vienna. I share the grief you express to me on the fatal event; but I am not entirely of your opinion. Among _specialists_, judgments go more to the root of things. If Count Henry is all that you say of him, you should consider the nervous disposition of poets, of men who live in thought. Yes, the whole world will condemn him, and especially for the last phases of the affair. But believe that there are some souls who, without absolving him--for a man cannot be absolved for a failure of moral character--will pity him as they pity "Louis Lambert," of whom you speak. Without comparing your brother to a _seer_, there are in the nature of men of mobile and changeable impressions, lacunæ, lassitudes, solutions of continuity under the pressure of misfortunes, of which we should take account. As judge, I should cut him off, as you do, from communion with the faithful; but I should open to him my poet's heart and comfort him, as you are doing. Yes, _cara_, the union of talent, genius, poesy, love, and a great, indomitable character, a rectangular will, is a miracle of nature--possibly an effect of temperament. I will not go farther on this dolorous subject.

The "Chronique de Paris" takes all my time. I sleep only five hours. But if your affairs and M. Hanski's are doing well, mine are beginning to prosper. Subscriptions are received in miraculous abundance, and the shares I possess have risen to a value of ninety thousand francs capital in one month.[1] It is impossible for me to go into society; I am even uncivil. I hardly see my most intimate friends. If you were a witness of my life you would pity it. But my thirst for work is in direct ratio to my thirst for independence. I have renewed negotiations for the Beaujon house. My lawsuit will be called before the court to-morrow. It is now five o'clock in the morning. I am preparing the means of defence for my lawyer. I thank you much for your good long letter. There's a letter--a pretty letter--in in which affection scolds, and caresses as it scolds, but tells me all that you are doing!

I have broken the last frail relations of politeness with Madame de Castries. She makes her society now of MM. Jules Janin and Sainte-Beuve, who have so outrageously wounded me. It seemed to me bad taste, and now I am happily out of it.

"Marie Touchet" is getting on. You ought to have "Séraphita" by this time. The second edition of the "Livre Mystique" appears on February 1. I am sorry you should read the bad edition before this one, though this has faults and must still undergo some changes. Werdet is quite pleased; yesterday he sold a hundred and fifty copies to foreign countries; he hopes to sell as many more from that advertisement. I have ten days more of corrections on the "Médecin de campagne," third edition, 8vo. Ask for it; it is fine, in type, printing, and paper; except for a few imperceptible blemishes, the text is settled, fixed, as that of "Louis Lambert" is fixed. "Louis Lambert" is much changed; it is now complete. The last thoughts accord with "Séraphita;" all is co-ordinated. Moreover, the gap between college and Blois is filled up; you will see that.

The "Messe de l'Athée" has had the greatest success in the "Chronique de Paris." To-morrow the first chapter of the "Interdiction" will appear. And you think I court society! I think it is you who are the "little stupid."

A thousand pretty flowers of affection; take them, gather them, wear them on that intelligent brow, which refuses only one comprehension, that of understanding the extent of the affections you inspire. You saw them in Vienna, you doubt them in Paris. Oh! that is not right; above all, when it concerns one who is devoted to you at all points, like your poor moujik.

Do not fail to remember me to every one about you; and M. Hanski will find here affectionate compliments, and all friendly things.

[Footnote 1: For a brief account of this enterprise, see Memoir, pp. 164, 165.--TR.]

PARIS, March 8, 1836.

Nothing can describe my anxiety. It is now more than a month since I have heard from you. A silence of a month can only have been caused by some grave event. Is M. Hanski ill? Is it Anna? Is it you? What has happened? Are you so busy at Kiew that you have not found a single little moment to give to so old and devoted a friendship? Has a letter been lost? Has some foolish story reached you, like that of a journey to Saint-Petersburg?--for, in my presence, a person who did not know me, but who said he did, declared I was there.[1] Others assert that I am in Naples.

The truth being, that I work more now than I ever did in my life; and that never before have I had such a desire for independence. Rossini encouraged me by telling me he had never breathed at his ease until the day when he was certain of having bread. I am not there yet.

My suit with the "Revue" gives me many worries. I must sustain the "Chronique," master my financial crisis, work for Werdet, and work for Madame Bêchet. It is enough to die of! And, speaking literally, I _am_ killing myself. Physical strength is beginning to fail me. If I had the money I should be on my way, for there is no other resource for me than a journey of three months, at the least.

You have not said anything to me of "Séraphita." Another month, and the true "Lys dans la Vallée" will be finished and out. In the opinion of all critics, and mine, it will be my most perfect work in style, regarding "Séraphita" and "Louis Lambert" as exceptions.

It appears that they are making from Dantan's bad caricature a horrible lithograph of me for foreign countries, and "Le Voleur" has published one also. This obliges me to have myself painted, and abandon my habit of modesty. After examining the present condition of French art, and in default of your dear Grosclaude, who left me in the lurch, I have elected Louis Boulanger to _portray_ me. As you wished for a copy of that which Grosclaude desired to do, I ask you candidly if you would like a second original of the portrait which Boulanger is to make? I ask this the more easily as the price is very much less. I think he does not ask more than fifteen hundred francs, which will be full length, the size of nature. If you would like the bust only, say so.

I am at this moment in a state of moral and physical exhaustion of which I can give you no idea. I have even extreme sufferings. Every evening an inflammation of the eyes warns me that I have gone beyond my strength, and yet I was never so much in need of it.

Never have I gone through such extremes of hope and of despair. Sometimes the affair of the "Cent Contes Drolatiques" (which would wholly liquidate me) seems to be settled, sometimes it will not be settled at all. Sometimes my money matters have an air of arranging themselves, and then all fails. Around me my friends are in trouble. Madame de Berny has not yet been willing since the death of her son to see me. She sees no one but her eldest son. My heavy cold has returned. Body and soul are wrung. The newspapers are full of redoubled hate and malevolence. That is nothing to me, but there are many men who would not be as philosophical.

And now, to crown this poesy of ill, this sorrowful situation, you leave me one whole month without letters, to run the gamut of suppositions and believe daily that some grievous news will reach me. For several days past, life, thus made, seems odious. Nine years of toil without immediate result, without means of living obtained--this kills me, in addition to all the other causes of distress I have enumerated.

I have not been out three times this winter. I dined with Madame Kisseleff, and once with Madame Appony, and I went to a fancy ball given by an Englishman, and, six times in all, to the Italian Opera. But nothing distracts my mind or amuses me. Since the pleasure that I had in travelling so rapidly to Vienna I have tasted the delights of Nature seen on a grand scale; I have conceived the mightiest of arts--that which puts into the soul the sentiment of Nature. To grasp vast landscapes, to see the earth under its many colours, its thousand aspects, and to have an object at the end of this kaleidoscopic vision--I know nothing that equals that passage through space. There are moments when I stand with my head buried on the chimney-piece, engaged in recalling the vast incidents of that last journey.

I am going to order a carriage, and await my first bag of two thousand ducats, and my first month of liberty.