Letters to Madame Hanska, born Countess Rzewuska, afterwards Madame Honoré de Balzac, 1833-1846
Part 13
_Bébête_, in ten years you will be thirty-seven and I forty-five, and, at that age we can love, marry, and adore each other for a lifetime. Come, my noble companion, my dear Eve, never any doubts,--you have promised me. Love with confidence. Séraphita is we two. Let us spread our wings with the same movement, and love in the same way. I adore you, looking neither before nor behind. _You_ are the present, all my happiness at every moment.
Do not be jealous of Madame P...'s letter; that woman must be _for us_. I have flattered her, and I want her to think that you are disdained. All that I read you in the "Duchesse de Langeais" has been changed. You will read a new book.
Dear angel, no, we will never quit the sphere of happiness where you have made me a happiness so complete. Love me always, you will see me always happy; oh, my life, oh, my beautiful life! Here, I no longer know what an annoyance is in seeing my whole life ardent with one sole love. Tell me what you are doing. Your visit to Genthod delighted me. Never let any woman bite you without biting her deeper. They will fear you and esteem you.
Thanks for the violet; but an end of white ribbon would please me better; it has no longer any smell. I send you a violet from my garden.
Sunday, 23.
Adieu, soul of my soul; will this letter tell you how you are loved? Will it tell it to you really? No; never really. _Il faut mes coups de bec là où est l'amour_.
I hope to finish my volume this week. You will receive it in Geneva. I will attend to your orders, and do blindly what you tell me. But write _names_ legibly in all business.
Would you believe that two young men dined with me yesterday and told me that several men, two of them friends of theirs, said _they were I_ at the [masked] ball at the Opera, and obtained the favours of well-bred women while I was at Geneva, and that I have been thus calumniated. There are women who boast they have been mine, and that they come to me, to me, who see only _la dilecta_, who receive nobody, who want to live in your heart! I learned that last night.
Well, adieu my love; no, not adieu, but _à bientôt_, at Vienna, _cara mia_, my treasure. I have to work horribly, still; seven or eight proofs to a sheet. Ah! you will never know what the volume you will soon read has cost.
I hope to be in funds for my payments; I hope that on March 25th the third Part will appear. So, all goes well. I lose five hundred francs more by Gosselin, but pooh! The violet will tell you a thousand things of love. The Würtemberg Coquebin will bind "Séraphita" marvellously with the gray cloth; do you understand, treasure?
I go to-day at three o'clock to Madame Appony. Perhaps I shall wish to go to Madame Potoçka of Paris. I will speak to you of that.
PARIS, March 2, 1834.
My salvation! For my salvation! No, let me believe that between the two persons of whom you are thinking and me, you have not hesitated, you have condemned me. At least, there is in that all the grandeur of true love.
I was working night and day to go to you. Now I shall certainly work as much, for it is not possible for me to take the slightest resolution till my mother is physically happy. I have still a year to suffer.
Let us say no more of me. So you have been cruelly agitated? A sentiment which gives such remorse was feeble, and it is my heart that was blamed!--I, to whom _adoremus in æternum_ meant something!
Fate is about to take from me a true affection, and to-day I lose all my beliefs in happiness, without anything being able to disengage me from myself. Ah! you have not known me! All those who have suffered forgive, you know. I shall stay as I am; I cannot change. You said yourself: "The Jules women love faithfully, in spite of desertion." Am I therefore not a man? Is this another test? It costs me more than life; it costs me my courage.
I cannot oppose to this blow either disdain, contempt, or any of the egotistical sentiments that console. I remain in my stupor, without understanding. Ah! I knew not that I was writing for myself: _To wounded hearts, silence and, shade_.
_Mon Dieu!_ my book is finished; I am not rich enough to destroy it, but I lay it at your knees, begging you not to read it: Eve should not open a book in which is the "Duchesse de Langeais." You might, though certain of the entire devotion of him who writes to you, be wounded, as one is pricked by bushes. I shall always weep at being unable to suppress it.
I cannot bid you adieu; I shall never quit you more, and, from this day, I shall not allow myself even the sight of a woman. But you have not told me all! I have been odiously calumniated. You have given ear to impostors. There is room for many blows in a heart like mine; you cannot kill it easily. It is eternally yours, without division.
I tell you nothing of what is in my soul; I have neither strength nor ideas. I suffer through you. So long as it is from your hand, why should I complain? Ah! you shall see that I know how to love. Our hearts will always understand each other.
PARIS, March 9, 1834.
My angel returns to me; ah! I will hide my anguish from you, my griefs, my terrible resolutions of a week in which all things have come together to rend my heart. You, Monday; Tuesday. I quarrelled, perhaps to fight, with Émile de Girardin,--that was happiness. There's a society I shall never see again and never want to see. My enemies are setting about a rumour of my liaison with a Russian princess; they name Madame P... I have seen since my return only Madame Appony, Madame de C..., Madame de G..., and, for one hour, Madame de la B... That rumour can come only from Geneva, and not from me, who have never opened my mouth about my journey. Here I am, on bad terms with Madame de C[astries] on account of the "Duchesse de Langeais"--so much the better. But all this happens at once. So, no _solitude_ shall ever be more complete than mine.
I have but an hour in which to answer you. Oh! my love, I swear to you I wrote to Madame P... only to prevent the road to Russia being closed to me. It would be poor cleverness to have it said here, in Paris, that I am starting for Russia. That is the way to have passports refused to me when I ask for them. I have not seen Zaluzki. Is it he who talks? _Mon Dieu!_ I, in my hole, to be subjected to such griefs. Read the "Duchesse de Langeais." You will read it with delight. As true as that I love and adore you, I never said more than two sentences to Madame Bossi, and I never looked at her.
You desire, oh, my angel, that I shall not again be coquettish except with men. But between now and Vienna there is only toil and solitude. Give me the means to send you my book, and your coffee, in which will be your hair-chain. Therefore, undo the parcel yourself.
Never give yourself such anxieties again; yesterday, Saturday, without _la dilecta_, I should have killed myself. Oh! I entreat you, if you wish that I should esteem you and adore you to the end of our days, do not change; be solely mine. I, do you see? have none but you. The superhuman efforts that I make are the greatest proofs of love a man can give. Oh, dear, adored one, my Eve, my Eva, to give his life, what is that? Nothing. Each time that I saw you I gave it without regret. I sacrificed all to you. But to rise every day at midnight to plunge into a crater of work, and to do it with one name upon my lips, one image in my heart, one woman before me!--_strength and constancy_; I live only by the sentiment of grandeur which a mysterious love conveys to me. This is loving. Oh! be my true Beatrice, a Beatrice who gives herself, but remains an angel, a light! All that your jealousy can demand, all that your caprice can exact shall be done with joy. Except the _dilecta_, who corrects my proofs and who, I swear to you, is a mother, no woman shall hear me, shall see me.
My mother and sister have decided. They will live together, and not come to me. I am still free.
Oh, my love, my love, dear and adored, forgive me my answer to your letter; but to sacrifice a love like mine to a child, to a husband, to reject it for any interest whatever; that kills me. Oh, my angel, to think that you are a fancy, after all that you said to me, after all that you exacted, all that I accomplished,--it is enough to die of it! I am proudly a poet; I live by the heart, by sentiments only, and I have but one sentiment. My _dilecta_, at sixty years of age, is no longer anything but a mother; she is all my family, as you are all my heart, all my future! I have to work hard; the "Duchesse" will appear on the 15th; she excites all Paris already. _Mon Dieu!_ a thousand kisses; may each be worth a thousand. Oh, my angel, I hope I may not again have to tell you that to betray me in the name of any one whatever is to put me to death. I kiss you with transport. The Bengali is virtuous. He is dead under his toil.
Put _Ave_ on the inkstand. The "Contes Drolatiques" will tell you why.
I have said nothing. I had a thousand effusions of the soul; I am forced to keep them back. This letter must go to the post at one o'clock. I received yours at midday.
PARIS, March 11, 1834.
My flower, my one sole love, I have just received the letter you wrote me after having received the letter of _badnesses_. Oh! what happiness to be able to write to you once more so that you can leave Geneva without a regret! Since the letter in which you return to me, you cannot imagine how beautiful, grand, sumptuous, has been the fête in my heart at the recovery of your cherished heart. What joy, what intoxication of thought, what forgetfulness of pain, or rather how sweet its memory is, since it tells me how much you are loved, adored, as you wish to be. Oh! if you had seen all that, never a suspicion, nor a doubting word, nor a written phrase would dishonour the purity, the blue immensity of this love that dyes all my soul, fills all my life, is become the foundation of all my thoughts.
For the last two days I am drunk with happiness, glad, joyous, dancing, when I have a moment, jumping like a child. Oh, dear talisman of happiness, darling Eva, _minette_, wife, sister, family, light, all! I live alone in delights; I have said a sincere farewell to the world, to all. _Mon Dieu!_ forgive what you call my coquetries; I kneel at your beloved knees, dimpled, loved, kissed, caressed; I lay my head against you, I ask pardon, I will be solitary, a worker, I will walk with none but Madame de B..., I will work without ceasing. Oh! blessed be the Salève, if the Salève gives me my happy Eve! Ah! dearest, I adore you, don't you see? I have no other life, no other future.
I received yesterday a letter from Madame P... I shall not answer it, to end the correspondence. Besides, I can write only to you. My time is taken up in a frightful manner. For the last ten days I have not varied it; to bed at six o'clock, rising at midnight. I shall do this till April 20. After which I shall take two weeks' liberty to rest. My book will appear on the 16th, the day of your departure from Geneva. You will find it addressed to you, _bureau restant_, at the coach office in Genoa.
I wrote you in great haste on Sunday. Incredible tales are being told about me. While I am sitting up all night they say an Englishwoman has eloped with me. It is no longer a Russian princess; it is an Englishwoman. Oh! my dear treasure, I implore you, never let your dear celestial forehead be clouded by the effect of a "they say," for you will hear it gravely said that I am crazy, and a thousand absurdities. Write to me and expect an answer. I never keep you waiting. Your dear writing overcomes me; it shines in my eyes like the sun. I _feel_ you, I breathe you when I see it.
You will travel surrounded by the thoughts of love; I accompany you in idea, I never leave you. At each correction made, at each page written, I cry, "Vienna!" That is my word of joy, my exclamation of happiness. Why do you speak of God? There are not two religions, and you are mine. If you totter, I shall believe in nothing. Oh! my love, you have given me _yourself_; you will never withdraw it. One alone cannot break that which belongs to two. You are all nobleness, be all constancy. I shall be that without effort, with joy; I love you like my breath, and _in æternum_; oh, yes, for all my life.
I cannot tell you the sufferings of my week of passion, of my desire to go and end my days at your house in Neufchâtel. I told Borget to come at once. I withdrew "Séraphita" from the printers, and meant to send you a sole copy (without the manuscript), bound with your gifts of love. In short, a thousand follies, a thousand tempests agitated my heart cruelly. Oh! I am much of a child! It is a crime to torment a love so true, so pure, so unutterable! Oh! how angry I was with you! I cursed your _analyzing_ forehead, on which I place a thousand kisses of love. Oh! my good treasure, make me no more bitterness. In writing a few sweet things to Madame P... I had in view to stand well with the dear ambassadress, because, through her, I shall have Pozzo di Borgo, and I do not want any hindrance to my year in the Ukraine, the first complete happiness of my life. So, if your cousin shows you my letter triumphantly, play the disdained, I entreat you. To see the Ukraine, eighteen good months! and no money interests to hamper me! I can even die for you without wronging any one. Listen, my love; this is the secret of my nights: that I may be happy without a thought to tarnish my joy! After that, I can die happy, if I have lived one year beside you. Every hour would be the most beautiful poem of love. At every hour I should be happy with the happiness of a child, a schoolboy, who believes with delight in the love of a woman. If heaven marries us some day, at whatever moment of my life it be, it will be the union of two souls in one. You are a dear, loved spirit. You please me in all ways, and you are, far-off or near, the superior woman, the mistress always desired, each of us sustaining the other. It is so sweet to a man to find that the mind, the heart, the soul, the understanding of the woman who pours out to him his pleasures, is not narrow.
Oh! dearest, all is in you. I believe in you, I love you, and as I have known you better I have found a thousand reasons for eternal attachment in esteem and in the thousand things of your heart and mind. There is no evil possible for me when I think of the life that you can make me by your love. In writing this, which you will read in that room of love before quitting it, I wish to cast upon this paper which you will hold all my soul, all the tangible qualities of a being who is yours forever; never withdraw from me the heart I have pressed, the adorable charms of that cherished soul--yourself in short.
Adieu, soul of my soul, my faith, strength, courage, love--all the great sentiments that make a great man, and a happy life. Adieu; _à bientôt_, and sooner than you think, dearest.
Yes, I will love you better than any woman was ever loved, and our "Chêne" will be better than that you picture to me. Coquette, indeed! You know well that my heart will rest in yours without other clouds to our love than those you make.
Come, Auguste, carry this to the general post-office.[1]
[Footnote 1: This is the last but one of these spurious letters. There is one other which plainly belongs to this series, but it has been placed at a later date for a purpose which will appear farther on.--TR.]
PARIS, March 30--April 3, 1834.
I have not written to you sooner, madame, because I presumed that you would not be in Florence before the 1st of April. I have sent to the address of MM. Borri & Co. a little package containing your copy of the second part of the "Études de Mœurs au XIXe Siècle," and I have added the Prologue of the third _dizain_ of the "Contes Drolatiques" for M. Hanski, inasmuch as there is something in it about a famous inkstand, and things that will make him laugh; for I do not insult you with my Prologue, pay attention to that. It is to M. Hanski, and not to you, that this proof belongs.
You will see at the end of the "Duchesse de Langeais" that I have preserved a remembrance of the Pré-l'Évêque by dating the work from that revolutionary and military spot where we saw such warlike intentions. The third _dizain_ is also dated from the Eaux Vives, and the Hôtel de l'Arc.
I have many things to tell you, but little time to myself. My third Part is in the press, and I ought to make up for time lost. Nevertheless, Madame Bêchet is a very good person.
Forgive the want of order in my letter, but I will tell you the events that have happened to me as they come into my memory.
In the first place, I have said adieu to that mole-hill of Gay, Émile de Girardin and Company. I seized the first opportunity, and it was so favorable that I broke off, point-blank. A disagreeable affair came near following; but my susceptibility as man of the pen was calmed by a college friend, ex-captain in the ex-Royal Guard, who advised me. It all ended with a piquant speech replying to a jest.
Another thing I must tell you is that I have recently quarrelled also with the Fitz-James. And here I am, as much alone as the woman most ambitious of love could desire, if any woman could wish for a man whom excessive work is withering more and more. It is two months to-day that I have been working eighteen hours a day.
The "Médecin de campagne" will be completely sold off in a few days. I am in all the fuss and worries of getting out a new edition of that book, which I want to sell at thirty sous, in order to popularize it.
Thursday, April 3.
From March 30, the day on which I began to write to you, until this evening, I have been lying on my pallet unable to write, read, or work, or do anything at all. A prostration of all my forces made me very anxious; but to-day I am quite well, and I am going for a week to the Pavilion in the forest of Fontainebleau. I have ordered all my letters to be kept in Paris. I want change of air, and to work at one thing only; for I have just suffered very much, but, thank God, it is all over. I resume my letter.
I invited your cousin Bernard ... to dinner, with Zaluski, and Mickiewicz, your dearest poet, whose face pleased me much. Bernard is very handsome and was very witty.
I entreat you, madame, to send me word, by return of post, if you will still be in Florence May 10th, how much time you stay in Rome, when you arrive, and when you will leave; because when my third Part is done I shall have twenty days to myself. I want to use them in travelling and doing nothing, and I shall accompany Auguste Borget to Florence. We shall leave May 1st and it takes only eight days from Paris to Florence.
Do not blame me too much for the unpunctuality of my correspondence. In the extreme desire for LIBERTY which possesses me, I don't consult human forces, I work exorbitantly. I have at this moment in press: two volumes of my third Part of the "Études de Mœurs," two volumes of "Les Chouans," and the third _dizain_; then, in a week from now, two volumes for Gosselin. It is enough to terrify one. But there are two magic words which make me able to do all: _liberty_ on the 1st of September; _Vienna_ on that day; and I shall not regret my nights or my tortures, for pen-receipts will tally with expenses.
_Mon Dieu!_ what a charming project,--to be in Florence May 10, and back in Paris for the 20th! To see Florence with you! Write me quickly; for after these terrible toils through the month of April I must have twenty days' rest, and I know nothing more delightful than to see an Italian city while accompanying a friend.
I think of you very often, and I much regret Geneva, where I worked so much, all the while amusing myself. Except for a few worries, my affairs are going well. Some flatterers say that my fame is increasing, but I know nothing of that, for I live in my chimney-corner, working for citizen rights in the Ukraine. Your poor "Séraphita" is laid aside. What is promised must be done before all else. You yourself, without knowing it, tell me to work. I keep before me the _bon à tirer_ [order to print] which you gave for one sheet in Geneva, and it seems to me a perpetual counsel. Do you know, it is rather melancholy to think of you only with regrets. You do not know that for twelve or fifteen years, Neufchâtel and Geneva are the two sole periods when I have been permitted, by what grace of heaven I know not, to look neither forward nor back; to live beneath the sky without thinking of griefs, or business, or poverty; you have been to me something beneficent. There is more gratitude in my remembrance than you know. And now that I have been nailed to an insatiable table for two months, and shall be for another month, leaving it only to sleep, I cannot think without emotion of the walks to Sacconex, to Coppet, and of your house, and my hunger which made us leave the garden where we were sitting under the willows and you discovered that good smell in the Indian chestnut, macerated in water. There are none of those tranquil pleasures in Paris. But I am not in Paris now.
Here I am alone, much alone. I have parted from society, and have returned to my former fruitful solitude. Before all things else, I must finish a book, and the "Études de Mœurs" ought to be finished this year. My liberty will be to go and come and remain where I please to go and remain. Nevertheless, I do not know a more agreeable trip than to Florence to see you for five days, and hear you for one single evening say "tiyeuilles" or "Iodet." That, I think, would restore my courage for another three months.
Perhaps I shall bring M. Hanski the third _dizain_ to laugh away his "blue devils;" at any rate, he must be very ill if he resists my wild joy. It is two months since I laughed; one more will make three; but _then_ he shall die of laughing. Tell him that as Geneva was so base in the matter of the poor Poles, I will never speak well of Geneva again. Are you comfortable in Italy? How did you cross the mountains? I follow you in thought. Have you thought of your poor, humble moujik and his _blonde capricieuse_ at Aix? You ought to have thought of him at Aiguebelles, where the servants at the inn are so gracious, and at Turin, where he wished to go. Thank you, madame, if you think a little of him who thinks much of you.
I have not seen Grosclaude. Our Exhibition is detestable. There are five to ten fine pictures in three thousand five hundred canvases.
How is your dear Anna? You will tell me, won't you, how your little caravan rolls on? M. Bernard ... came yesterday to make me compliments on the "Duchesse de Langeais," and was very gracious.
_Mon Dieu!_ you will forgive me--me, a poor hermit toiler--for talking to you so much of myself, because I am calling for your egotism in reply; to talk to me solely of yourself would be doing well by me. I can tell you only two things: I work constantly, I pay, I think of my friends. I have in my heart a happy corner, and that ought to suffice to make a noble life. My "blue devils" have no time to rise to the surface.
Do you still intend to play Grandet at Wierzchownia? for in that case I shall await thirty invitations before going there, to save provisions. Do you want anything in Paris? I hope that you and M. Hanski will not employ any other correspondent than me. But Borget and I will arrive laden with cotignac, peach preserves, and Angoulême and Strasburg pâtés. You ought to give me a commission; you don't know what pleasure it is to me to busy myself for something a friend asks of me, how it brightens my life. A fancy--that's myself only; but the fancy of another, whom I love, is a double fancy.