Chapter 32
We have been here ten days, and I find the air quite the best for me. I cough much less, only I am weak and short of breath. I have got a most excellent young Reis for my boat, and a sailor who sings like a nightingale, indeed he is not a sailor at all, but a professional Cairo singer who came up with me for fun. He draws crowds to hear him, and at Esneh the congregation prayed for me in the mosque that God might reward me for the pleasure I had provided for them. Fancy desiring the prayers of this congregation for the welfare of the lady who gave me her opera-box last Saturday. If prayers could avail to cure I ought to get well rapidly. At Luxor Omar killed the sheep he had vowed, and Mustapha and Mohammed each killed two, as thank-offerings for my life, and all the derweeshes held two great _Zikrs_ in a tent pitched behind the boat, and drummed and chanted and called on the Lord for two whole nights; and every man in my boat fasted Ramadan severely, from Omar and the crew to the little boys. I think Darfour was the most meritorious of all, because he has such a Gargantuan appetite, but he fasted his thirty days bravely and rubbed his little nose in the dust energetically in prayer.
On Christmas day I was at Esneh, it was warm and fine, and I made fantasia and had the girls to dance. Zeyneb and Hillaleah claim to be my own special _Ghazawee_, so to speak my _Ballerine da camera_, and they did their best. How I did long to transport the whole scene before your eyes--Ramadan warbling intense lovesongs, and beating on a tiny tambourine, while Zeyneb danced before him and gave the pantomime to his song; and the sailors, and girls, and respectable merchants sat _pele-mele_ all round on the deck, and the player on the rabab drew from it a wail like that of Isis for dead Osiris. I never quite know whether it is now or four thousand years ago, or even ten thousand, when I am in the dreamy intoxication of a real Egyptian fantasia; nothing is so antique as the Ghazawee--the _real_ dancing girls. They are still subject to religious ecstasies of a very curious kind, no doubt inherited from the remotest antiquity. Ask any learned pundit to explain to you the _Zar_--it is really curious.
Now that I am too ill to write I feel sorry that I did not persist and write on the beliefs of Egypt in spite of your fear that the learned would cut me up, for I honestly believe that knowledge will die with me which few others possess. You must recollect that the learned know books, and I know men, and what is still more difficult, women.
The Cataract is very bad this year, owing to want of water in the Nile, and to the shameful conduct of the Maohn here. The cataract men came to me, and prayed me to 'give them my voice' before the Mudir, which I will do. Allah ed-deen Bey seems a decent man and will perhaps remove the rascal, whose robberies on travellers are notorious, and his oppression of the poor savages who pull the boats up odious. Two boats have been severely damaged, and my friend the Reis of the Cataract (the one I threatened to shoot last year, and who has believed in me ever since) does not advise me to go up, though he would take me for nothing, he swears, if I wished. So as the air is good here and Maurice is happy with his companions, I will stay here.
I meant to have discharged my men, but I have grown so fond of them (having so good a set), that I can't bring myself to save 20 pounds by turning them adrift when we are all so happy and comfortable, and the poor fellows are just marrying new wives with their wages. Good-bye dearest Alick, forgive a scrawl, for I am very weak all over, fingers and all. Best love to my darling Rainie. Three boats have little girls of five to eight on board, and I do envy them so. I think Maurice had better go home to you, when we get to Cairo. He ought to be doing something.
June 15, 1869: Sir Alexander Duff Gordon
_To Sir Alexander Duff Gordon_.
BOULAK, _June_ 15, 1869.
DEAREST ALICK,
Do not think of coming here. Indeed it would be almost too painful to me to part from you again; and as it is, I can patiently wait for the end among people who are kind and loving enough to be comfortable, without too much feeling of the pain of parting. The leaving Luxor was rather a distressing scene, as they did not think to see me again.
The kindness of all the people was really touching, from the Kadee who made ready my tomb among his own family, to the poorest fellaheen. Omar sends you his most heartfelt thanks, and begs that the boat may remain registered at the Consulate in your name for his use and benefit. The Prince has appointed him his own dragoman. But he is sad enough, poor fellow, all his prosperity does not console him for the loss of 'the mother he found in the world.' Mohammed at Luxor wept bitterly and said, 'poor I, my poor children, poor all the people,' and kissed my hand passionately, and the people at Esneh, asked leave to touch me 'for a blessing,' and everyone sent delicate bread, and their best butter, and vegetables and lambs. They are kinder than ever now that I can no longer be of any use to them.
If I live till September I will go up to Esneh, where the air is softest and I cough less. I would rather die among my own people in the Saeed than here.
You must forgive this scrawl, dearest. Don't think please of sending Maurice out again, he must begin to work now or he will never be good for anything.
Can you thank the Prince of Wales for Omar, or shall I write? He was most pleasant and kind, and the Princess too. She is the most perfectly simple-mannered girl I ever saw. She does not even try to be civil like other great people, but asks blunt questions, and looks at one so heartily with her clear, honest eyes, that she must win all hearts. They were more considerate than any people I have seen, and the Prince, instead of being gracious, was, if I may say so, quite respectful in his manner: he is very well bred and pleasant, and has the honest eyes that makes one sure he has a kind heart.
My sailors were so proud at having the honour of rowing him _in our own boat_, and of singing to him. I had a very good singer in the boat. Please send some little present for my Reis: he is such a good man; he will be pleased at some little thing from you. He is half Turk, and seems like whole one. Maurice will have told you all about us. Good-bye for the present, dearest Alick.
July 9, 1869: Sir Alexander Duff Gordon
_To Sir Alexander Duff Gordon_.
HELWAN, OPPOSITE BEDRESHAYN, _July_ 9, 1869.
DEAREST ALICK,
Don't make yourself unhappy, and don't send out a nurse. And above all don't think of coming. I am nursed as well as possible. My two Reises, Ramadan and Yussuf, are strong and tender and Omar is admirable as ever. The worst is I am so strong.
I repeat I could not be better cared for anywhere than by my good and loving crew. Tell Maurice how they all cried and how Abd el-Haleem forswore drink and hasheesh. He is very good too. But my Reises are incomparable. God bless you. I wish I had seen your dear face once more--but not now. I would not have you here now on any account.
Footnotes:
{1} See my 'Three Generations of English Women.'
{4} See 'Three Generations of English Women.'
{48} A smoker or eater of _hasheeshs_ (hemp).
{55} Lady Mary and Lord Jesus.
{188} About 7.5 bushels.
{293} Now, I believe, abolished. The Sheykh of the Saadeeyeh darweeshes, passing part of the night in solitude, reciting prayers and passages of the Koran, went to the mosque, preached and said the noonday prayer; then, mounting his horse, proceeded to the Ezbekeeyeh. Many darweeshes with flags accompanied him to the house of the Sheykh of all the darweeshes where he stayed for some time, whilst his followers were engaged in packing the bodies of those who wished to be trampled under the hoofs of the Sheykh's horse as closely together as they could in the middle of the road. Some eighty or a hundred, or more men lay side by side flat on the ground on their stomachs muttering, Allah Allah! and to try if they were packed close enough about twenty darweeshes ran over their backs, beating little drums and shouting Allah! and now and then stopping to arrange an arm or leg. Then appeared the Sheykh, his horse led by two grooms, while two more rested their hands on his croup. By much pulling and pushing they at last induced the snorting, frightened beast to amble quickly over the row of prostrate men. The moment the horse had passed the men sprang up, and followed the Sheykh over the bodies of the others. It was said that on the day before the Doseh they, and the Sheykh, repeated certain prayers which prevented the horse's hoofs from hurting them, and that sometimes a man, overcome by religious enthusiasm, had thrown himself down with the rest and been seriously hurt, or even killed.
{315} Mohammed Ali Pasha, who was an illiterate coffee-house keeper in Salonica, first came to Egypt at the head of a body of Albanians and co-operated with the English against the French. By his extraordinary vigour and intelligence he became the ruler of Lower Egypt, and succeeded in attaching the Mameluke Beys to his person. But finding that they were beginning to chafe under his firm rule, he invited them, in 1811, to a grand dinner in the Citadel of Cairo. The gates were closed, and suddenly fire was opened upon them from every side. Only one man, Elfy Bey, spurred his horse and jumped over the battlements into the square below (some 80 or 90 feet). His horse was killed and he broke his leg, but managed to crawl to a friend's house and was saved. This same Elfy Bey, on the death of Abbas Pasha, held the Citadel for his son, El Hamy, against his uncle, Said Pasha, and it was only by the intervention of the English Consul-General, who rode up to the Citadel, that Elfy was induced to acknowledge Said as Viceroy of Egypt.
{334} Alexis was a clair-voyant who created some sensation in London about fifty years ago. One evening at Lansdowne House he was reading people's thoughts and describing their houses from the lines in their hands, and a few leading questions. The old Marquess asked my mother to let Alexis read her thoughts, and, I suppose, impressed by her _grand air_ and statuesque beauty, imagining that she would think about some great hero of ancient days, he said, after careful inspection of her hand, 'Madame vous pensez a Jules Cesar.' She shook her head and told him to try again. His next guess was Alexander the Great. She smiled and said, 'Non, Monsieur, je pensais a mon fidele domestique negre, Hassan.' He then described her house as something akin to Lansdowne House--vast rooms, splendid pictures, etc. She laughed and told him she lived in 'une maison fort modeste et tant soi peu bourgeois,' which elicited his angry exclamation that she had not faith enough, _i.e._ that she did not help him.
{336} See Introduction, p. 6.
{350} According to tradition, the first Christian church in Egypt was built by St. Mark the Evangelist at Baucalis near Alexandria, and Christianity was introduced into Abyssinia under Athanasius Patriarch of Alexandria from 236 to 273. The authority of the Egyptian Coptic Patriarch is still paramount in Abyssinia, where he counts his adherents by the million.