Chapter 131
“As one family! No. I belong to no family. I do not belong to yours. I do not belong to any family of men. In houses where people are among themselves, I am superfluous. There are families, but there is nothing of the sort for me. I am an unlucky wretch; I am left outside. Did I have a father and mother? I almost doubt it. On the day when I gave that child in marriage, all came to an end. I have seen her happy, and that she is with a man whom she loves, and that there exists here a kind old man, a household of two angels, and all joys in that house, and that it was well, I said to myself: ‘Enter thou not.’ I could have lied, it is true, have deceived you all, and remained Monsieur Fauchelevent. So long as it was for her, I could lie; but now it would be for myself, and I must not. It was sufficient for me to hold my peace, it is true, and all would go on. You ask me what has forced me to speak? a very odd thing; my conscience. To hold my peace was very easy, however. I passed the night in trying to persuade myself to it; you questioned me, and what I have just said to you is so extraordinary that you have the right to do it; well, yes, I have passed the night in alleging reasons to myself, and I gave myself very good reasons, I have done what I could. But there are two things in which I have not succeeded; in breaking the thread that holds me fixed, riveted and sealed here by the heart, or in silencing some one who speaks softly to me when I am alone. That is why I have come hither to tell you everything this morning. Everything or nearly everything. It is useless to tell you that which concerns only myself; I keep that to myself. You know the essential points. So I have taken my mystery and have brought it to you. And I have disembowelled my secret before your eyes. It was not a resolution that was easy to take. I struggled all night long. Ah! you think that I did not tell myself that this was no Champmathieu affair, that by concealing my name I was doing no one any injury, that the name of Fauchelevent had been given to me by Fauchelevent himself, out of gratitude for a service rendered to him, and that I might assuredly keep it, and that I should be happy in that chamber which you offer me, that I should not be in any one’s way, that I should be in my own little corner, and that, while you would have Cosette, I should have the idea that I was in the same house with her. Each one of us would have had his share of happiness. If I continued to be Monsieur Fauchelevent, that would arrange everything. Yes, with the exception of my soul. There was joy everywhere upon my surface, but the bottom of my soul remained black. It is not enough to be happy, one must be content. Thus I should have remained Monsieur Fauchelevent, thus I should have concealed my true visage, thus, in the presence of your expansion, I should have had an enigma, thus, in the midst of your full noonday, I should have had shadows, thus, without crying ‘’ware,’ I should have simply introduced the galleys to your fireside, I should have taken my seat at your table with the thought that if you knew who I was, you would drive me from it, I should have allowed myself to be served by domestics who, had they known, would have said: ‘How horrible!’ I should have touched you with my elbow, which you have a right to dislike, I should have filched your clasps of the hand! There would have existed in your house a division of respect between venerable white locks and tainted white locks; at your most intimate hours, when all hearts thought themselves open to the very bottom to all the rest, when we four were together, your grandfather, you two and myself, a stranger would have been present! I should have been side by side with you in your existence, having for my only care not to disarrange the cover of my dreadful pit. Thus, I, a dead man, should have thrust myself upon you who are living beings. I should have condemned her to myself forever. You and Cosette and I would have had all three of our heads in the green cap! Does it not make you shudder? I am only the most crushed of men; I should have been the most monstrous of men. And I should have committed that crime every day! And I should have had that face of night upon my visage every day! every day! And I should have communicated to you a share in my taint every day! every day! to you, my dearly beloved, my children, to you, my innocent creatures! Is it nothing to hold one’s peace? is it a simple matter to keep silence? No, it is not simple. There is a silence which lies. And my lie, and my fraud and my indignity, and my cowardice and my treason and my crime, I should have drained drop by drop, I should have spit it out, then swallowed it again, I should have finished at midnight and have begun again at midday, and my ‘good morning’ would have lied, and my ‘good night’ would have lied, and I should have slept on it, I should have eaten it, with my bread, and I should have looked Cosette in the face, and I should have responded to the smile of the angel by the smile of the damned soul, and I should have been an abominable villain! Why should I do it? in order to be happy. In order to be happy. Have I the right to be happy? I stand outside of life, sir.”
Jean Valjean paused. Marius listened. Such chains of ideas and of anguishes cannot be interrupted. Jean Valjean lowered his voice once more, but it was no longer a dull voice—it was a sinister voice.
“You ask why I speak? I am neither denounced, nor pursued, nor tracked, you say. Yes! I am denounced! yes! I am tracked! By whom? By myself. It is I who bar the passage to myself, and I drag myself, and I push myself, and I arrest myself, and I execute myself, and when one holds oneself, one is firmly held.”
And, seizing a handful of his own coat by the nape of the neck and extending it towards Marius:
“Do you see that fist?” he continued. “Don’t you think that it holds that collar in such a wise as not to release it? Well! conscience is another grasp! If one desires to be happy, sir, one must never understand duty; for, as soon as one has comprehended it, it is implacable. One would say that it punished you for comprehending it; but no, it rewards you; for it places you in a hell, where you feel God beside you. One has no sooner lacerated his own entrails than he is at peace with himself.”
And, with a poignant accent, he added:
“Monsieur Pontmercy, this is not common sense, I am an honest man. It is by degrading myself in your eyes that I elevate myself in my own. This has happened to me once before, but it was less painful then; it was a mere nothing. Yes, an honest man. I should not be so if, through my fault, you had continued to esteem me; now that you despise me, I am so. I have that fatality hanging over me that, not being able to ever have anything but stolen consideration, that consideration humiliates me, and crushes me inwardly, and, in order that I may respect myself, it is necessary that I should be despised. Then I straighten up again. I am a galley-slave who obeys his conscience. I know well that that is most improbable. But what would you have me do about it? it is the fact. I have entered into engagements with myself; I keep them. There are encounters which bind us, there are chances which involve us in duties. You see, Monsieur Pontmercy, various things have happened to me in the course of my life.”
Again Jean Valjean paused, swallowing his saliva with an effort, as though his words had a bitter after-taste, and then he went on:
“When one has such a horror hanging over one, one has not the right to make others share it without their knowledge, one has not the right to make them slip over one’s own precipice without their perceiving it, one has not the right to let one’s red blouse drag upon them, one has no right to slyly encumber with one’s misery the happiness of others. It is hideous to approach those who are healthy, and to touch them in the dark with one’s ulcer. In spite of the fact that Fauchelevent lent me his name, I have no right to use it; he could give it to me, but I could not take it. A name is an _I_. You see, sir, that I have thought somewhat, I have read a little, although I am a peasant; and you see that I express myself properly. I understand things. I have procured myself an education. Well, yes, to abstract a name and to place oneself under it is dishonest. Letters of the alphabet can be filched, like a purse or a watch. To be a false signature in flesh and blood, to be a living false key, to enter the house of honest people by picking their lock, never more to look straightforward, to forever eye askance, to be infamous within the _I_, no! no! no! no! no! It is better to suffer, to bleed, to weep, to tear one’s skin from the flesh with one’s nails, to pass nights writhing in anguish, to devour oneself body and soul. That is why I have just told you all this. Wantonly, as you say.”
He drew a painful breath, and hurled this final word:
“In days gone by, I stole a loaf of bread in order to live; to-day, in order to live, I will not steal a name.”
“To live!” interrupted Marius. “You do not need that name in order to live?”
“Ah! I understand the matter,” said Jean Valjean, raising and lowering his head several times in succession.
A silence ensued. Both held their peace, each plunged in a gulf of thoughts. Marius was sitting near a table and resting the corner of his mouth on one of his fingers, which was folded back. Jean Valjean was pacing to and fro. He paused before a mirror, and remained motionless. Then, as though replying to some inward course of reasoning, he said, as he gazed at the mirror, which he did not see:
“While, at present, I am relieved.”
He took up his march again, and walked to the other end of the drawing-room. At the moment when he turned round, he perceived that Marius was watching his walk. Then he said, with an inexpressible intonation:
“I drag my leg a little. Now you understand why!”
Then he turned fully round towards Marius:
“And now, sir, imagine this: I have said nothing, I have remained Monsieur Fauchelevent, I have taken my place in your house, I am one of you, I am in my chamber, I come to breakfast in the morning in slippers, in the evening all three of us go to the play, I accompany Madame Pontmercy to the Tuileries, and to the Place Royale, we are together, you think me your equal; one fine day you are there, and I am there, we are conversing, we are laughing; all at once, you hear a voice shouting this name: ‘Jean Valjean!’ and behold, that terrible hand, the police, darts from the darkness, and abruptly tears off my mask!”
Again he paused; Marius had sprung to his feet with a shudder. Jean Valjean resumed:
“What do you say to that?”
Marius’ silence answered for him.
Jean Valjean continued:
“You see that I am right in not holding my peace. Be happy, be in heaven, be the angel of an angel, exist in the sun, be content therewith, and do not trouble yourself about the means which a poor damned wretch takes to open his breast and force his duty to come forth; you have before you, sir, a wretched man.”
Marius slowly crossed the room, and, when he was quite close to Jean Valjean, he offered the latter his hand.
But Marius was obliged to step up and take that hand which was not offered, Jean Valjean let him have his own way, and it seemed to Marius that he pressed a hand of marble.
“My grandfather has friends,” said Marius; “I will procure your pardon.”
“It is useless,” replied Jean Valjean. “I am believed to be dead, and that suffices. The dead are not subjected to surveillance. They are supposed to rot in peace. Death is the same thing as pardon.”
And, disengaging the hand which Marius held, he added, with a sort of inexorable dignity:
“Moreover, the friend to whom I have recourse is the doing of my duty; and I need but one pardon, that of my conscience.”
At that moment, a door at the other end of the drawing-room opened gently half way, and in the opening Cosette’s head appeared. They saw only her sweet face, her hair was in charming disorder, her eyelids were still swollen with sleep. She made the movement of a bird, which thrusts its head out of its nest, glanced first at her husband, then at Jean Valjean, and cried to them with a smile, so that they seemed to behold a smile at the heart of a rose:
“I will wager that you are talking politics. How stupid that is, instead of being with me!”
Jean Valjean shuddered.
“Cosette! . . .” stammered Marius.
And he paused. One would have said that they were two criminals.
Cosette, who was radiant, continued to gaze at both of them. There was something in her eyes like gleams of paradise.
“I have caught you in the very act,” said Cosette. “Just now, I heard my father Fauchelevent through the door saying: ‘Conscience . . . doing my duty . . .’ That is politics, indeed it is. I will not have it. People should not talk politics the very next day. It is not right.”
“You are mistaken. Cosette,” said Marius, “we are talking business. We are discussing the best investment of your six hundred thousand francs . . .”
“That is not it at all,” interrupted Cosette. “I am coming. Does anybody want me here?”
And, passing resolutely through the door, she entered the drawing-room. She was dressed in a voluminous white dressing-gown, with a thousand folds and large sleeves which, starting from the neck, fell to her feet. In the golden heavens of some ancient gothic pictures, there are these charming sacks fit to clothe the angels.
She contemplated herself from head to foot in a long mirror, then exclaimed, in an outburst of ineffable ecstasy:
“There was once a King and a Queen. Oh! how happy I am!”
That said, she made a curtsey to Marius and to Jean Valjean.
“There,” said she, “I am going to install myself near you in an easy-chair, we breakfast in half an hour, you shall say anything you like, I know well that men must talk, and I will be very good.”
Marius took her by the arm and said lovingly to her:
“We are talking business.”
“By the way,” said Cosette, “I have opened my window, a flock of pierrots has arrived in the garden,—Birds, not maskers. To-day is Ash-Wednesday; but not for the birds.”
“I tell you that we are talking business, go, my little Cosette, leave us alone for a moment. We are talking figures. That will bore you.”
“You have a charming cravat on this morning, Marius. You are very dandified, monseigneur. No, it will not bore me.”
“I assure you that it will bore you.”
“No. Since it is you. I shall not understand you, but I shall listen to you. When one hears the voices of those whom one loves, one does not need to understand the words that they utter. That we should be here together—that is all that I desire. I shall remain with you, bah!”
“You are my beloved Cosette! Impossible.”
“Impossible!”
“Yes.”
“Very good,” said Cosette. “I was going to tell you some news. I could have told you that your grandfather is still asleep, that your aunt is at mass, that the chimney in my father Fauchelevent’s room smokes, that Nicolette has sent for the chimney-sweep, that Toussaint and Nicolette have already quarrelled, that Nicolette makes sport of Toussaint’s stammer. Well, you shall know nothing. Ah! it is impossible? you shall see, gentlemen, that I, in my turn, can say: It is impossible. Then who will be caught? I beseech you, my little Marius, let me stay here with you two.”
“I swear to you, that it is indispensable that we should be alone.”
“Well, am I anybody?”
Jean Valjean had not uttered a single word. Cosette turned to him:
“In the first place, father, I want you to come and embrace me. What do you mean by not saying anything instead of taking my part? who gave me such a father as that? You must perceive that my family life is very unhappy. My husband beats me. Come, embrace me instantly.”
Jean Valjean approached.
Cosette turned toward Marius.
“As for you, I shall make a face at you.”
Then she presented her brow to Jean Valjean.
Jean Valjean advanced a step toward her.
Cosette recoiled.
“Father, you are pale. Does your arm hurt you?”
“It is well,” said Jean Valjean.
“Did you sleep badly?”
“No.”
“Are you sad?”
“No.”
“Embrace me if you are well, if you sleep well, if you are content, I will not scold you.”
And again she offered him her brow.
Jean Valjean dropped a kiss upon that brow whereon rested a celestial gleam.
“Smile.”
Jean Valjean obeyed. It was the smile of a spectre.
“Now, defend me against my husband.”
“Cosette! . . .” ejaculated Marius.
“Get angry, father. Say that I must stay. You can certainly talk before me. So you think me very silly. What you say is astonishing! business, placing money in a bank a great matter truly. Men make mysteries out of nothing. I am very pretty this morning. Look at me, Marius.”
And with an adorable shrug of the shoulders, and an indescribably exquisite pout, she glanced at Marius.
“I love you!” said Marius.
“I adore you!” said Cosette.
And they fell irresistibly into each other’s arms.
“Now,” said Cosette, adjusting a fold of her dressing-gown, with a triumphant little grimace, “I shall stay.”
“No, not that,” said Marius, in a supplicating tone. “We have to finish something.”
“Still no?”
Marius assumed a grave tone:
“I assure you, Cosette, that it is impossible.”
“Ah! you put on your man’s voice, sir. That is well, I go. You, father, have not upheld me. Monsieur my father, monsieur my husband, you are tyrants. I shall go and tell grandpapa. If you think that I am going to return and talk platitudes to you, you are mistaken. I am proud. I shall wait for you now. You shall see, that it is you who are going to be bored without me. I am going, it is well.”
And she left the room.
Two seconds later, the door opened once more, her fresh and rosy head was again thrust between the two leaves, and she cried to them:
“I am very angry indeed.”
The door closed again, and the shadows descended once more.
It was as though a ray of sunlight should have suddenly traversed the night, without itself being conscious of it.
Marius made sure that the door was securely closed.
“Poor Cosette!” he murmured, “when she finds out . . .”
At that word Jean Valjean trembled in every limb. He fixed on Marius a bewildered eye.
“Cosette! oh yes, it is true, you are going to tell Cosette about this. That is right. Stay, I had not thought of that. One has the strength for one thing, but not for another. Sir, I conjure you, I entreat now, sir, give me your most sacred word of honor, that you will not tell her. Is it not enough that you should know it? I have been able to say it myself without being forced to it, I could have told it to the universe, to the whole world,—it was all one to me. But she, she does not know what it is, it would terrify her. What, a convict! we should be obliged to explain matters to her, to say to her: ‘He is a man who has been in the galleys.’ She saw the chain-gang pass by one day. Oh! My God!” . . . He dropped into an armchair and hid his face in his hands.
His grief was not audible, but from the quivering of his shoulders it was evident that he was weeping. Silent tears, terrible tears.
There is something of suffocation in the sob. He was seized with a sort of convulsion, he threw himself against the back of the chair as though to gain breath, letting his arms fall, and allowing Marius to see his face inundated with tears, and Marius heard him murmur, so low that his voice seemed to issue from fathomless depths:
“Oh! would that I could die!”
“Be at your ease,” said Marius, “I will keep your secret for myself alone.”
And, less touched, perhaps, than he ought to have been, but forced, for the last hour, to familiarize himself with something as unexpected as it was dreadful, gradually beholding the convict superposed before his very eyes, upon M. Fauchelevent, overcome, little by little, by that lugubrious reality, and led, by the natural inclination of the situation, to recognize the space which had just been placed between that man and himself, Marius added:
“It is impossible that I should not speak a word to you with regard to the deposit which you have so faithfully and honestly remitted. That is an act of probity. It is just that some recompense should be bestowed on you. Fix the sum yourself, it shall be counted out to you. Do not fear to set it very high.”
“I thank you, sir,” replied Jean Valjean, gently.
He remained in thought for a moment, mechanically passing the tip of his fore-finger across his thumb-nail, then he lifted up his voice:
“All is nearly over. But one last thing remains for me . . .”
“What is it?”
Jean Valjean struggled with what seemed a last hesitation, and, without voice, without breath, he stammered rather than said:
“Now that you know, do you think, sir, you, who are the master, that I ought not to see Cosette any more?”
“I think that would be better,” replied Marius coldly.
“I shall never see her more,” murmured Jean Valjean. And he directed his steps towards the door.
He laid his hand on the knob, the latch yielded, the door opened. Jean Valjean pushed it open far enough to pass through, stood motionless for a second, then closed the door again and turned to Marius.
He was no longer pale, he was livid. There were no longer any tears in his eyes, but only a sort of tragic flame. His voice had regained a strange composure.
“Stay, sir,” he said. “If you will allow it, I will come to see her. I assure you that I desire it greatly. If I had not cared to see Cosette, I should not have made to you the confession that I have made, I should have gone away; but, as I desired to remain in the place where Cosette is, and to continue to see her, I had to tell you about it honestly. You follow my reasoning, do you not? it is a matter easily understood. You see, I have had her with me for more than nine years. We lived first in that hut on the boulevard, then in the convent, then near the Luxembourg. That was where you saw her for the first time. You remember her blue plush hat. Then we went to the Quartier des Invalides, where there was a railing on a garden, the Rue Plumet. I lived in a little back court-yard, whence I could hear her piano. That was my life. We never left each other. That lasted for nine years and some months. I was like her own father, and she was my child. I do not know whether you understand, Monsieur Pontmercy, but to go away now, never to see her again, never to speak to her again, to no longer have anything, would be hard. If you do not disapprove of it, I will come to see Cosette from time to time. I will not come often. I will not remain long. You shall give orders that I am to be received in the little waiting-room. On the ground floor. I could enter perfectly well by the back door, but that might create surprise perhaps, and it would be better, I think, for me to enter by the usual door. Truly, sir, I should like to see a little more of Cosette. As rarely as you please. Put yourself in my place, I have nothing left but that. And then, we must be cautious. If I no longer come at all, it would produce a bad effect, it would be considered singular. What I can do, by the way, is to come in the afternoon, when night is beginning to fall.”
“You shall come every evening,” said Marius, “and Cosette will be waiting for you.”
“You are kind, sir,” said Jean Valjean.
Marius saluted Jean Valjean, happiness escorted despair to the door, and these two men parted.
CHAPTER II—THE OBSCURITIES WHICH A REVELATION CAN CONTAIN
Marius was quite upset.
The sort of estrangement which he had always felt towards the man beside whom he had seen Cosette, was now explained to him. There was something enigmatic about that person, of which his instinct had warned him.
This enigma was the most hideous of disgraces, the galleys. This M. Fauchelevent was the convict Jean Valjean.