Chapter II
des vaterländischen Geschmack entwickeln [_unchanged: error for "den"?_] Vol. I, St. 2, pp. 245-251, 1772 [245-251.] Bode, the successful and honored translator [sucessful] sends it as such to "my uncle, Tobias Shandy." [_open quote missing_] Ich bin an seine Sentiments zum Theil schon so gewöhnt [go] Footnote 48: . . . . in Auszug aus den Werken [Auzug] Julie von Bondeli[52] [Von] frequent references to other English celebrities [refrences] "How many have understood it?" [understod]