Language: An Introduction to the Study of Speech

Chapter 13

Chapter 132,883 wordsPublic domain

The classification is too sweeping and too broad for an easy, descriptive survey of the many varieties of human speech. It needs to be amplified. Each of the types A, B, C, D may be subdivided into an agglutinative, a fusional, and a symbolic sub-type, according to the prevailing method of modification of the radical element. In type A we distinguish in addition an isolating sub-type, characterized by the absence of all affixes and modifications of the radical element. In the isolating languages the syntactic relations are expressed by the position of the words in the sentence. This is also true of many languages of type B, the terms "agglutinative," "fusional," and "symbolic" applying in their case merely to the treatment of the derivational, not the relational, concepts. Such languages could be termed "agglutinative-isolating," "fusional-isolating" and "symbolic-isolating."

This brings up the important general consideration that the method of handling one group of concepts need not in the least be identical with that used for another. Compound terms could be used to indicate this difference, if desired, the first element of the compound referring to the treatment of the concepts of group II, the second to that of the concepts of groups III and IV. An "agglutinative" language would normally be taken to mean one that agglutinates all of its affixed elements or that does so to a preponderating extent. In an "agglutinative-fusional" language the derivational elements are agglutinated, perhaps in the form of prefixes, while the relational elements (pure or mixed) are fused with the radical element, possibly as another set of prefixes following the first set or in the form of suffixes or as part prefixes and part suffixes. By a "fusional-agglutinative" language we would understand one that fuses its derivational elements but allows a greater independence to those that indicate relations. All these and similar distinctions are not merely theoretical possibilities, they can be abundantly illustrated from the descriptive facts of linguistic morphology. Further, should it prove desirable to insist on the degree of elaboration of the word, the terms "analytic," "synthetic," and "polysynthetic" can be added as descriptive terms. It goes without saying that languages of type A are necessarily analytic and that languages of type C also are prevailingly analytic and are not likely to develop beyond the synthetic stage.

But we must not make too much of terminology. Much depends on the relative emphasis laid on this or that feature or point of view. The method of classifying languages here developed has this great advantage, that it can be refined or simplified according to the needs of a particular discussion. The degree of synthesis may be entirely ignored; "fusion" and "symbolism" may often be combined with advantage under the head of "fusion"; even the difference between agglutination and fusion may, if desired, be set aside as either too difficult to draw or as irrelevant to the issue. Languages, after all, are exceedingly complex historical structures. It is of less importance to put each language in a neat pigeon-hole than to have evolved a flexible method which enables us to place it, from two or three independent standpoints, relatively to another language. All this is not to deny that certain linguistic types are more stable and frequently represented than others that are just as possible from a theoretical standpoint. But we are too ill-informed as yet of the structural spirit of great numbers of languages to have the right to frame a classification that is other than flexible and experimental.

The reader will gain a somewhat livelier idea of the possibilities of linguistic morphology by glancing down the subjoined analytical table of selected types. The columns II, III, IV refer to the groups of concepts so numbered in the preceding chapter. The letters _a_, _b_, _c_, _d_ refer respectively to the processes of isolation (position in the sentence), agglutination, fusion, and symbolism. Where more than one technique is employed, they are put in the order of their importance.[113]

[Footnote 113: In defining the type to which a language belongs one must be careful not to be misled by structural features which are mere survivals of an older stage, which have no productive life and do not enter into the unconscious patterning of the language. All languages are littered with such petrified bodies. The English _-ster_ of _spinster_ and _Webster_ is an old agentive suffix, but, as far as the feeling of the present English-speaking generation is concerned, it cannot be said to really exist at all; _spinster_ and _Webster_ have been completely disconnected from the etymological group of _spin_ and of _weave (web)_. Similarly, there are hosts of related words in Chinese which differ in the initial consonant, the vowel, the tone, or in the presence or absence of a final consonant. Even where the Chinaman feels the etymological relationship, as in certain cases he can hardly help doing, he can assign no particular function to the phonetic variation as such. Hence it forms no live feature of the language-mechanism and must be ignored in defining the general form of the language. The caution is all the more necessary, as it is precisely the foreigner, who approaches a new language with a certain prying inquisitiveness, that is most apt to see life in vestigial features which the native is either completely unaware of or feels merely as dead form.]

Note.--Parentheses indicate a weak development of the process in question.

+----------------+---+----+---+--------------+----------+--------------+ |Fundamental Type"II |III |IV |Technique "Synthesis "Examples | +----------------+---+----+---+--------------+----------+--------------+ | A " | | | " " | |(Simple Pure- "-- |-- |a |Isolating "Analytic "Chinese; | | relational) " | | | " "Annamite | | " | | | " " | | "(d)|-- |a,b|Isolating "Analytic "Ewe | | " | | |(weakly " "(Guinea Coast)| | " | | |agglutinative)" " | | " | | | " " | | "(b)|-- |a, |Agglutinative "Analytic "Modern Tibetan| | " | |b,c|(mildly " " | | " | | |agglutinative-" " | | " | | |fusional) " " | | " | | | " " | | B " | | | " " | |(Complex Pure- "b, |-- |a |Agglutinative-"Analytic "Polynesian | | relational) "(d)| | |isolating " " | | " | | | " " | | "b |-- |a, |Agglutinative-"Polysyn- "Haida | | " | |(b)|isolating "thetic " | | " | | | " " | | "c |-- |a |Fusional- "Analytic "Cambodgian | | " | | |isolating " " | | " | | | " " | | "b |-- |b |Agglutinative "Synthetic "Turkish | | " | | | " " | | "b,d|(b) |b |Agglutinative "Polysyn- "Yana (N. | | " | | |(symbolic "thetic "California) | | " | | |tinge) " " | | " | | | " " | | "c, |-- |a,b|Fusional- "Synthetic "Classical | | "d, | | |agglutinative "(mildly) "Tibetan | | "(b)| | |(symbolic " " | | " | | |tinge) " " | | " | | | " " | | "b |-- |c |Agglutinative-"Synthetic "Sioux | | " | | |fusional "(mildly " | | " | | | "polysyn- " | | " | | | "thetic) " | | " | | | " " | | "c |-- |c |Fusional "Synthetic "Salinan (S.W. | | " | | | " "California) | | " | | | " " | | "d,c|(d) |d, |Symbolic "Analytic "Shilluk | | " | |c,a| " "(Upper Nile) | | " | | | " " | | C " | | | " " | |(Simple Mixed- "(b)|b |-- |Agglutinative "Synthetic "Bantu | | relational) " | | | " " | | "(c)|c, |a |Fusional "Analytic "French[114] | | " |(d) | | "(mildly " | | " | | | "synthetic)" | | " | | | " " | | D " | | | " " | |(Complex Mixed- "b, |b |b |Agglutinative "Polysyn- "Nootka | | relational) "c,d| | | "thetic "(Vancouver | | " | | | "(symbolic "Island)[115] | | " | | | "tinge) " | | " | | | " " | | "c, |b |-- |Fusional- "Polysyn- "Chinook (lower| | "(d)| | |agglutinative "thetic "Columbia R.) | | " | | | "(mildly) " | | " | | | " " | | "c, |c, |-- |Fusional "Polysyn- "Algonkin | | "(d)|(d),| | "thetic " | | " |(b) | | " " | | " | | | " " | | "c |c,d |a |Fusional "Analytic "English | | " | | | " " | | "c,d|c,d |-- |Fusional "Synthetic "Latin, Greek, | | " | | |(symbolic " "Sanskrit | | " | | |tinge) " " | | " | | | " " | | "c, |c,d |(a)|Fusional "Synthetic "Takelma | | "b,d| | |(strongly " "(S.W. Oregon) | | " | | |symbolic) " " | | " | | | " " | | "d,c|c,d |(a)|Symbolic- "Synthetic "Semitic | | " | | |fusional " "(Arabic, | | " | | | " "Hebrew) | +----------------+---+----+---+--------------+----------+--------------+

[Footnote 114: Might nearly as well have come under D.]

[Footnote 115: Very nearly complex pure-relational.]

I need hardly point out that these examples are far from exhausting the possibilities of linguistic structure. Nor that the fact that two languages are similarly classified does not necessarily mean that they present a great similarity on the surface. We are here concerned with the most fundamental and generalized features of the spirit, the technique, and the degree of elaboration of a given language. Nevertheless, in numerous instances we may observe this highly suggestive and remarkable fact, that languages that fall into the same class have a way of paralleling each other in many details or in structural features not envisaged by the scheme of classification. Thus, a most interesting parallel could be drawn on structural lines between Takelma and Greek,[116] languages that are as geographically remote from each other and as unconnected in a historical sense as two languages selected at random can well be. Their similarity goes beyond the generalized facts registered in the table. It would almost seem that linguistic features that are easily thinkable apart from each other, that seem to have no necessary connection in theory, have nevertheless a tendency to cluster or to follow together in the wake of some deep, controlling impulse to form that dominates their drift. If, therefore, we can only be sure of the intuitive similarity of two given languages, of their possession of the same submerged form-feeling, we need not be too much surprised to find that they seek and avoid certain linguistic developments in common. We are at present very far from able to define just what these fundamental form intuitions are. We can only feel them rather vaguely at best and must content ourselves for the most part with noting their symptoms. These symptoms are being garnered in our descriptive and historical grammars of diverse languages. Some day, it may be, we shall be able to read from them the great underlying ground-plans.

[Footnote 116: Not Greek specifically, of course, but as a typical representative of Indo-European.]

Such a purely technical classification of languages as the current one into "isolating," "agglutinative," and "inflective" (read "fusional") cannot claim to have great value as an entering wedge into the discovery of the intuitional forms of language. I do not know whether the suggested classification into four conceptual groups is likely to drive deeper or not. My own feeling is that it does, but classifications, neat constructions of the speculative mind, are slippery things. They have to be tested at every possible opportunity before they have the right to cry for acceptance. Meanwhile we may take some encouragement from the application of a rather curious, yet simple, historical test. Languages are in constant process of change, but it is only reasonable to suppose that they tend to preserve longest what is most fundamental in their structure. Now if we take great groups of genetically related languages,[117] we find that as we pass from one to another or trace the course of their development we frequently encounter a gradual change of morphological type. This is not surprising, for there is no reason why a language should remain permanently true to its original form. It is interesting, however, to note that of the three intercrossing classifications represented in our table (conceptual type, technique, and degree of synthesis), it is the degree of synthesis that seems to change most readily, that the technique is modifiable but far less readily so, and that the conceptual type tends to persist the longest of all.

[Footnote 117: Such, in other words, as can be shown by documentary or comparative evidence to have been derived from a common source. See Chapter VII.]

The illustrative material gathered in the table is far too scanty to serve as a real basis of proof, but it is highly suggestive as far as it goes. The only changes of conceptual type within groups of related languages that are to be gleaned from the table are of B to A (Shilluk as contrasted with Ewe;[118] Classical Tibetan as contrasted with Modern Tibetan and Chinese) and of D to C (French as contrasted with Latin[119]). But types A : B and C : D are respectively related to each other as a simple and a complex form of a still more fundamental type (pure-relational, mixed-relational). Of a passage from a pure-relational to a mixed-relational type or _vice versa_ I can give no convincing examples.

[Footnote 118: These are far-eastern and far-western representatives of the "Soudan" group recently proposed by D. Westermann. The genetic relationship between Ewe and Shilluk is exceedingly remote at best.]

[Footnote 119: This case is doubtful at that. I have put French in C rather than in D with considerable misgivings. Everything depends on how one evaluates elements like _-al_ in _national_, _-té_ in _bonté_, or _re-_ in _retourner_. They are common enough, but are they as alive, as little petrified or bookish, as our English _-ness_ and _-ful_ and _un-_?]

The table shows clearly enough how little relative permanence there is in the technical features of language. That highly synthetic languages (Latin; Sanskrit) have frequently broken down into analytic forms (French; Bengali) or that agglutinative languages (Finnish) have in many instances gradually taken on "inflective" features are well-known facts, but the natural inference does not seem to have been often drawn that possibly the contrast between synthetic and analytic or agglutinative and "inflective" (fusional) is not so fundamental after all. Turning to the Indo-Chinese languages, we find that Chinese is as near to being a perfectly isolating language as any example we are likely to find, while Classical Tibetan has not only fusional but strong symbolic features (e.g., _g-tong-ba_ "to give," past _b-tang_, future _gtang_, imperative _thong_); but both are pure-relational languages. Ewe is either isolating or only barely agglutinative, while Shilluk, though soberly analytic, is one of the most definitely symbolic languages I know; both of these Soudanese languages are pure-relational. The relationship between Polynesian and Cambodgian is remote, though practically certain; while the latter has more markedly fusional features than the former,[120] both conform to the complex pure-relational type. Yana and Salinan are superficially very dissimilar languages. Yana is highly polysynthetic and quite typically agglutinative, Salinan is no more synthetic than and as irregularly and compactly fusional ("inflective") as Latin; both are pure-relational, Chinook and Takelma, remotely related languages of Oregon, have diverged very far from each other, not only as regards technique and synthesis in general but in almost all the details of their structure; both are complex mixed-relational languages, though in very different ways. Facts such as these seem to lend color to the suspicion that in the contrast of pure-relational and mixed-relational (or concrete-relational) we are confronted by something deeper, more far-reaching, than the contrast of isolating, agglutinative, and fusional.[121]

[Footnote 120: In spite of its more isolating cast.]

[Footnote 121: In a book of this sort it is naturally impossible to give an adequate idea of linguistic structure in its varying forms. Only a few schematic indications are possible. A separate volume would be needed to breathe life into the scheme. Such a volume would point out the salient structural characteristics of a number of languages, so selected as to give the reader an insight into the formal economy of strikingly divergent types.]

VII

LANGUAGE AS A HISTORICAL PRODUCT: DRIFT

Every one knows that language is variable. Two individuals of the same generation and locality, speaking precisely the same dialect and moving in the same social circles, are never absolutely at one in their speech habits. A minute investigation of the speech of each individual would reveal countless differences of detail--in choice of words, in sentence structure, in the relative frequency with which particular forms or combinations of words are used, in the pronunciation of particular vowels and consonants and of combinations of vowels and consonants, in all those features, such as speed, stress, and tone, that give life to spoken language. In a sense they speak slightly divergent dialects of the same language rather than identically the same language.

There is an important difference, however, between individual and dialectic variations. If we take two closely related dialects, say English as spoken by the "middle classes" of London and English as spoken by the average New Yorker, we observe that, however much the individual speakers in each city differ from each other, the body of Londoners forms a compact, relatively unified group in contrast to the body of New Yorkers. The individual variations are swamped in or absorbed by certain major agreements--say of pronunciation and vocabulary--which stand out very strongly when the language of the group as a whole is contrasted with that of the other group. This means that there is something like an ideal linguistic entity dominating the speech habits of the members of each group, that the sense of almost unlimited freedom which each individual feels in the use of his language is held in leash by a tacitly directing norm. One individual plays on the norm in a way peculiar to himself, the next individual is nearer the dead average in that particular respect in which the first speaker most characteristically departs from it but in turn diverges from the average in a way peculiar to himself, and so on. What keeps the individual's variations from rising to dialectic importance is not merely the fact that they are in any event of small moment--there are well-marked dialectic variations that are of no greater magnitude than individual variations within a dialect--it is chiefly that they are silently "corrected" or canceled by the consensus of usage. If all the speakers of a given dialect were arranged in order in accordance with the degree of their conformity to average usage, there is little doubt that they would constitute a very finely intergrading series clustered about a well-defined center or norm. The differences between any two neighboring speakers of the series[122] would be negligible for any but the most microscopic linguistic research. The differences between the outer-most members of the series are sure to be considerable, in all likelihood considerable enough to measure up to a true dialectic variation. What prevents us from saying that these untypical individuals speak distinct dialects is that their peculiarities, as a unified whole, are not referable to another norm than the norm of their own series.

[Footnote 122: In so far as they do not fall out of the normal speech group by reason of a marked speech defect or because they are isolated foreigners that have acquired the language late in life.]