Kobiety (Women): A Novel of Polish Life
Part 11
When sitting by my side, he loses that charm of his, so extremely rare and of no less value,—the charm of aloofness. He is mine assuredly, my Witold. I know him well, I know him by heart. Never anything but by fits and starts; incorrigible in his defects, which are exceedingly hard to bear; obstinate and childish; his mind consisting of two or at most three strata, the uppermost of which alone contains a little gold; and under this you may root and dig all your life long, and never find anything but sand, and sand, and sand for ever!—But why do I always want to find things out, and go deeper and deeper?
When he kisses, it is as if he were drinking the blood out of me. I turn pale, and am weak and inert—ever more and more inert. In his arms I melt, or am like a flower drooping and dying in the sunbeams. I have not the strength even to raise my eyelids; it is as though the lashes had grown together.
But—and this is an odd thing—I never yield beyond a certain point, not determined by any resolve or will of mine, but by instinct and instinct alone. A moment comes when there surges up within me as it were a cold and ironically smiling energy; with one gesture, I repulse that creature full of intemperate desire, enchanting though he is in his thoughtless waywardness.
He always goes away humbled, vanquished, and concealing under the hearty kindness of a farewell kiss the gathering hostility of an everlasting antagonism.
For indeed I have never yet been his “paramour,” in any sense of the word used by Martha, when she questioned me.
Yet, when victorious, I at times wish that I had been defeated. Truly, I cannot understand myself. But I do not so much as attempt to strive against this something within me that can even overcome the natural bent of my temperament.
It is conceivably the instinct of self-preservation, which has in woman, through the immemorial working of heredity, been turned in one and only one special direction, antagonistic to unchastity. The ideal woman would prefer death to what is called _shame_, would she not?
And I also possess this involuntary and automatic tendency, instinctive yet purposeful; and in me it is only very partially blunted by the force of sober reason. But this explains well why my bias towards emancipation has its source and finds its scope chiefly in the intellectual sphere.
Last evening I spent some time in Gina’s studio. I was glad she had asked me to come, for last night there was something or other on at Witold’s club, and I do not like to pass my evenings alone now. I fear my own thoughts, which are never so profound as in solitude and by night. This activity of my mind sometimes exceeds my limited strength to bear it. And when I note that there is in this some resemblance between myself and Martha, I again hear her prediction of vengeance ringing in my ears.—There are moments when oh, how weak, how very weak I feel!
Although I have known Gina for a long time, our relations are always on a strictly formal footing. When we meet at a common friend’s, her behaviour is almost distant; when she is playing the part of hostess, she is not only courteous, but eager to show courtesy; and this difference in her bearing is very marked. At home, she is seldom gloomy, will not let the conversation flag for an instant, shows me her paintings, her albums, new periodicals and books; makes me most delicious black coffee; and is incessantly moving about, light-footed and supple, with lithe and snake-like motion, dressed in a long dark gown with trailing skirts, glittering with her gold ear-rings and her metallic belt, amid the easels and canvasses and stools of every shape, and all the admired disorder of her studio. And she tactfully avoids talking about herself, as she does not wish the least shade of gloom to enter our conversation.
“Are you quite comfortable?” she inquires, kindly. “Please don’t stand on ceremony, but sit down on this ottoman: very cosy, believe me. Let me put this skin under your head—the softest fur; as soft as silk. Now isn’t it nice to rest on?”
She fetches me a tiny stand, and places a cup of coffee upon its lower shelf, with teacakes and a tiny glass, so that I have everything close at hand.
“Now, a little drop of liqueur; that will do nicely, won’t it?”
In her studio a beautiful soft red twilight prevails. The lamp, well shaded, glows in a corner upon a low table. The easels throw black lines, long-drawn, big and grotesque, upon the upper parts of the walls. A glazed roof, which forms the greater part of the ceiling, looks like black velvet, framed in white with pink flowers along the frames.
Gina is to some extent an imitator of Costenoble. The last sketch made by her for a very large painting represents a man, with head thrown back in a pose of fatuous triumph, while at his feet a woman, instinct with subtle delicacy, suggests by her attitude the coils of a writhing serpent.
The sketch, as a whole, is melodramatic, and not very convincing. I prefer Gina as Gina to Gina as an artist.
I love to look at her, sitting close to me, reclining in that big easy-chair, with her long white hands carelessly dangling from the arms of her chair, forming as beautiful and as dainty a picture as any artist could create.
“Won’t you come with me to a concert on Thursday next?” she asks. “Ileska is to recite a poem by my ex-fiancé. He will certainly be there—and she too. I have not yet seen her, and should like to do so. There will also be piano and vocal music. Not a bad programme.”
“Of course I shall be much pleased, but—have you considered...?”
“Oh, don’t worry, I shall manage all right.... It can surely make no great impression upon me.”
She smiled.
“I should not have forced myself on you; but since Lola Wildenhoff’s departure, I have no one but you to do me this service. I am now so very easy to upset; and any want of tact jars upon me so!”
“I fancied that you were on pretty intimate terms with Idalia.”
“Not at present. True, she is still, as she always was, as discreet as can possibly be. But she has too much sentiment and sympathy—far too much; and that is annoying and mortifying. You, so tranquil, so quiet, so entirely unmoved, act on my nerves as a sedative. I can talk with you even more openly than with Lola.”
“Oh, have you heard from her?”
“Yes; I received one letter. She has left the Riviera, and is in Paris now, where she intends to winter along with her husband. Wildenhoff has won a good deal of money, playing at Monte Carlo; and both of them are now spending it, each of them apart.”
“And her nerves, how are they?”
“In perfect condition. She has left all her tears in the sea behind her.... That woman has an uncommonly happy disposition——”
Here followed a short but mournful pause, broken by the entrance of Radlowski, a painter who had been her fellow-student in Munich.
He noticed that my complexion was strikingly out of the common, and begged I would sit for my portrait.
Witold thinks that, of all the women he ever knew, I am the most intelligent. Before he made my acquaintance, he had been climbing up a regular ladder of emotions, of which Martha had formed the topmost rung. I, it appears, form a sort of synthesis of all his loves; I am at the same time the most beloved humanly speaking, and as a woman the most desired of all. He would not have me other than I am in any way.—As to this last, I wish I could say the same of him.
And yet I would not exactly have him changed—rather transformed and become another person. It seems that to be as lack-brained as an animal is not sufficient: one must besides have some primitive instincts, one must have some vigour.... What I need now, perforce and irresistibly, is matchless _strength_—the strength of a hurricane, of a cyclone, of some great natural force let loose.
He loves to talk with me on intellectual matters. “No one can understand his soul so well as I.”
Silent and with eyes cast down, I listen for some time to his commonplaces, uttered indeed in elaborately chosen words, and in a manner not commonplace. And I ponder. I gaze on him—on that mouth so perfectly shaped, so intensely sweet, just a little faded, it seems; and on those eyes which, beneath the tawny lashes that shade them, are so bright with the fever and the melancholy of lassitude, so full of the irresistible charm which surrounds all that is coming to an end, though you would have it remain as beautiful as only youth’s dream can be. And it is then—when he has not the slightest inkling of what I feel—that I love him most of all.
To-day I was sorry for him—sorry for all those desires of his, doomed to burn themselves out, never any more to be kindled.
Acting on an impulse, I went up to him, knelt with one knee upon his, put my hands round his head, wonderfully soft and velvet-like to feel, and then, turning his face up, I gazed into those enchanting, nebulous eyes, and said laughingly:
“Oh! in Heaven’s name, Witold, why must you talk about everything? You know well enough that this is not what you were made for, don’t you? Pray remember that your one strong point is love.”
And then, for the first time, I kissed him upon the lips, not waiting to be kissed by him.
He kissed me back again, but the kiss was cool, brotherly.
“I regret,” he observed, “that you show me so little of your beautiful soul, and refuse to acknowledge mine to be of a kindred nature. Yet I understand so well your dreams of the Arctic plains that you possess, of your grottoes, glimmering green in the Northern Lights; of your boundless and ever peacefully slumbering ocean! I am for ever very near to you....”
“That may be; but I am always very far away from you,” I retorted, with an attempt at pleasantry. Then I whispered in his ear:
“Love my snows: for there are volcanoes seething beneath them.”
At the words, his mouth fastened on to my neck, and he bit into my flesh with a kiss that gave me exquisite pain together with maddening delight.
My eyelids closed, my lips parted; I was about to faint. And I felt his mouth upon mine, and it was most sweet, with the savour of withered roses. And I drank of the crimson wine of his kisses, and it was strong as death.
And the crimson wine inebriated me.
But there came an evil moment. Was it Death, or was it Life, that then laid its cold hand upon my heart, and looked upon me with the eyes of wisdom?
The revulsion frees me, tearing me from his close embrace.—And I hated him, for he did not understand, and was unwilling to leave me. Yet, had he indeed left me thus, I should have resented it and longed for him!
No, never I shall be won by the graces of a young page with tawny eye-lashes, nor by the refined softness and subtlety of any art whatever. Strength alone can win me. As the cat carries off its little ones in its jaws, so let Him carry me away; and whithersoever he may take me, thither I shall go.
When we entered the concert-hall, it was already full. Gina was looking like a ghost.
We saw a good many people we knew, and several gentlemen came to present their respects. They were rather surprised to see Gina there, looked at her not without some tender interest, and seemed to scent a quarry.
Czolhanski, who as representative of his paper was sitting in the first row, also perceived us.
“Where is Mr. Witold?” he asked, looking round the hall. “I have been waiting for him, but he does not come.”
“Unfortunately,” I answered in a rather dry tone, “I am not in a position to enlighten you. However, if he has made an appointment with you, he may be expected to come.”
In reality, however, I was quite sure that Witold would be absent. He had even advised me not to go to the concert, for he particularly wished me to be at home and with him. But I would not disappoint Gina.
“He has promised to be here for sure,” repeated Czolhanski, as he went away.
I soon perceived Owinski walking up the central passage by the side of a lady in black attire, and no longer young. He was holding some tickets and endeavouring (in vain, shortsighted as he was) to find the corresponding numbers of the chairs. A pretty girl walked by the side of the lady in black; her dark eyes sparkled, and she was evidently much impressed by the important nature of the present performance. She spoke in a low tone to her fiancé, seeming to banter him on his embarrassment, and found the seats herself. They sat down at no great distance from us, on the farther side of the central passage.
Owinski left the ladies by themselves, and was returning to seek for something or other, when he happened to perceive us, as he passed by.
He changed colour slightly, and then approached to present his respects, kissing Gina’s hand in silence. She, too, neither spoke a word nor lifted her eyes.
I congratulated him on having got so first-rate an artiste as Ileska to recite his poem; he answered in a few polite words, and withdrew.
There was a pause.
From his shapely tapering fingers, a tall young musician shook some heavy drops of mingled sounds, then sprinkled them about, and they grew ever more and more beautiful; now daintily rounded off—musical pearls, as it were—now broken and hard and angular like stones. Now thunder was heard; the hail pattered and rattled; and someone set up a low murmured wailing, and Gina hung down her head; then sunrise was triumphantly ushered in to the pealing of bells. And the slender artist in black evening dress went on, as before, slowly, drowsily, letting his blossom-like hands fall dropping upon the piano keys, soft as velvet under their touch, and suddenly, with a gesture too rapid to be seen, he shed a perfect shower of pearls round us, from the inexhaustible treasury of his kingly munificence.
Never yet have I at any concert been able to fall under the spell of music.
I listen, and I look. I may even feel dazzled. But, to be spell-bound! That requires seclusion, concentration.... There are times when I prefer a barrel-organ to a concert!
I coldly admired the astonishing technique of the young virtuoso, now playing in public for the first time, and the extraordinary charm he possessed, which was like hypnotism or magic. Gina sat enthralled and following each motion of his hands. She no longer cast any glances in the direction of her victorious rival; but sombre clouds were passing over her face, and she knit her golden brows and frowned heavily.
I glanced towards Owinski; but on the way my glance and a look from two black and most observant eyes crossed each other. So! _She_ was scrutinizing Gina!
Silence came; and then a clapping of hands: the first-rate actress, who was thin and unattractive, had appeared upon the platform. She bent her head slightly in a formal bow, and looked round the hall from under gloomy brows. The audience waited, expectant and agitated.
A clear, distinct, cold voice was heard vibrating through the brilliantly lighted hall.
Then, as if preparing for a surprise, it gradually grew mysterious, soft, and low. You thought of marble terraces, leading to subterranean vaults. The words seemed to take a sculptured form from her diction and utterance; their tones went lower, lower, lower still, became the muttering of a hushed lamentation, the rumbling sounds of a scarce audible curse, and the profoundest depths of the agony of death.
At intervals, Ileska would pause to cast her eyes down, and—in an ecstatic concentration of self-suggested rapture—wait while her wonderful voice, reverberated from the white and lofty walls, would echo back and fill her attentive ears....
And then she would again open her great sombre eyes, and continue her recitation, inspired as it were by the sound of that strange voice of hers.
Indeed, she gave so much of her own special individuality to the poem she was so admirably reciting, that I did not at first recognize it as the work of Owinski. Gina, wrung with anguish, cast up her eyes and threw back her head, looking steadfastly into the glare of the electric candelabra, and blinking now and then, while a couple of tears were sparkling in each outer corner of her eyes. She was trying to force them back into her heart by that means. Ah, yes; I know that trick, I do, how well!... But it was unsuccessful: indeed, it does fail from time to time. Once two translucent pearls trickled slowly on to her temples, and were lost in the tresses of her brown hair.
After Ileska, Mlle. Iseult Lermeaux, a singer who would, according to Czolhanski, be the great attraction of the concert, came forward on the platform. Her figure, as soon as I saw it, struck me as like some person strangely familiar. Could it—could it be?... No, the thing was incredible. I drew my brows together, that I might concentrate my attention and make sure. No, no; only a fearful unaccountable pain had taken possession of me for an instant. It was Gina’s own pain that I felt, reflected within myself.—An inexplicable bewitchment, that perhaps has its reason in the drawn-out, lazy, lascivious, dreamy notes of that song of a Southern land, which she is singing: yes, it may be that.
No. No. NO.—It is she, none but she ... she beyond all doubt. Now I _know_; and my knowledge is hell to me. Yes, I know all.
Ah! but she is fair, divinely fair! All the potency of the senses, all the exquisite refinements of art have come together to create this irresistible glamour that she spreads around her. No, no,—not a word! Those eyes, so amazing in their fairy-like beauty, and the long lashes that fringe them—those drowsy yet unfathomable eyes, like those of her whom King Cophetua loved so well! Yes, and it is her mouth, too—that wondrous, wondrous mouth, now pale and wan through excess of delights, either felt or known in dreams only.—But, Heavens! I can see this mouth pressed close to that other mouth, sweet beyond all sweetness,—that mouth fragrant with its terrible death-bringing scent, its scent as of withered roses!...
This—this is death!
Not so. Oh, no, it is not death: this is Life! Understand the truth.—It is life; behold it now: life in very deed.
You see now?—All is clear. It was for that reason that Czolhanski was awaiting him here. It was for that reason that he wished you not to come, and that, because you came, he stayed away.
Is—is not this yet Death?
No. It is Life: Life that, out of the accents of that voice, supremely melodious, drowsy, sleepy, yet replete with fire from an unfathomable abyss, out of the lazy, lascivious snaky curves of those limbs of hers; out of those glossy shoulders, so shapely, so slenderly fashioned, and of those outstretched naked arms, in hue like pale dead gold, has come forth towards you in all its hostile might!
Gina, lost in dreary amazement, was staring at me.
“What ails you?... Had we not better get away from here?”
We were both of us presently standing, frantic with pain, in the street which, lit up by the flaring windows of the great hall, was as bright as day.
“Let us go away—away!—Home? On no account.—Get drunk somewhere—lose my senses—shed some one’s blood....”
I was raving like one in a delirium.
“I beg you, Gina, come, come along—I can’t bear any more!” I stammered.
She hesitated. “Unescorted and alone—to a night-restaurant?”
“What does it matter?”
“Better have made an appointment—somewhere—with Mr. Imszanski....”
Then I burst into laughter. “Unescorted? Ha, ha, ha!” I roared, as we got into a four-wheeler. “Forgive me, but even so,—I fancy neither of us has much to lose!
“To Lipka’s? I will not. No, I entreat you. No memories of things gone by—A hotel, any hotel!—or a first-rate night-restaurant.—Fast! As fast as horses can go! Faster, faster!”
Off they went, the great black half-starved horses. A few street-lamps flashed by in the dark night. A few jolts from the rubber-tired wheels made us sway about: and again it is all bright around. Oh! how I am tortured!
A cold blast blows, muddy pools splash, a drizzling rain sets in.... Oh, yes, yes; all this is very real: fact, not fiction.
Now a brilliantly lit doorway is before us; now a staircase, adorned with flowers and mirrors....
Gina was eyeing me in astonishment, but she said not one word. She no doubt could not guess what had come over me; but, in her state of mind, the strangest occurrence must have seemed quite commonplace. And then, she no longer felt so much alone in her distress; beside my madness her state of tearful dejection seemed but a small matter.
The great saloon was filled as usual with specimens of the _jeunesse dorée_, with financiers, and with courtesans. We attracted a good deal of attention. I had assumed the gay mien of a girl desperately bent on fun, and looked about on all sides, with lively glances at everybody.—Several men spoke to me.
In the passage on to which the doors of the private supper-rooms opened, we were met by a young but full-grown satyr, who slipped his arm under mine, and looked into my face. And yet I did not cease to laugh. It was revenge I craved—debauch—oblivion of all!
Gina’s terrified looks were expostulating with me.
“We have nothing to lose,” I returned to their speechless appeal. And thereupon she too fell a-laughing strangely.
The creature whose arm was in mine kept chattering incessantly ... about I know not what. A waiter respectfully opened the door of a small private room, and we all three went in.
“I presume, ladies, you have been at the play?” our gentleman inquired, having remarked the dresses we wore.
“Ha, ha!” I answered. “Right you are. Been at one play, and come to another.” There was not less coarse ribaldry in my tones than in my words.
“That’s first-rate.—The bill of fare, waiter!—What will you take?”
“To eat, nothing. We want to drink, to drink, to drink!”
“Very good!” he exclaimed, in a tone of pleased surprise. “Coffee and liqueur—cognac—champagne?”
“All right: anything and everything, my dear man!”
Several bottles were standing on the table. Our companion, having leisurely prepared a mayonnaise, set to munching the lobster with great relish, showing his white teeth in a grin.—Gina drank, but was mute.—I babbled incessantly, endeavouring to pass for a _cocotte_. We were a puzzle to the young man nevertheless, and his behaviour towards us was lacking in assurance.
“Do you know, Madame,” he at last blurted out, addressing me, “it will be better fun if we make a quartette.... I have an acquaintance in the saloon here: a capital fellow he is.”
Then, turning to Gina: “You also, Madame,” he said, “should have a little diversion.”
I protested very strongly.
“Not the least need for him; let him stay where he is. You are what we want.”
I held him back, putting my hands upon his shoulders, and my face close to the animal face of that unknown man.
He smiled, much flattered: his white teeth gleamed.
“We shall not keep you long, if you wish to leave us. But for the present, you have to stay with us.”
Some one—who could it be?—filled my liqueur-glass with cognac again and again. Presently, a crimson blood-red smoke began to float from corner to corner of the small cabinet, papered with red and gold, and filled with the sound of his loud voice and the reek of tobacco. All round me, everything was afire and aflame.
He was drawing near; in every limb of mine I felt his approach. His jaws, chewing still, though his supper was over; his tiny eyes, to which expectancy gave a phosphorescent glow; and the hot fulsome breath from his gaping chops, embellished with splendidly shining fangs and incisors; and that blond upstanding moustache of his:—I had all these close to my face. He was unsteadily leaning over, tilting his chair towards the sofa, touching and fingering the gauze trimming of my bodice, and seeking my lips with his.
My brain, intensely excited, showed me things as they were. But I half closed my eyes, and looked at him through the lids as though about to faint.
All would not do.... My mind was sober: its powers came into full play.